徐霞客遊記 · 江右游日記四
譯文
二十四日早餐後,仍然渡過西南門外的大溪等候車夫,許久後才出發,已經上午了。往南十里,到新田鋪。那裡山勢漸漸開闊,正處西華山的南面,回首望去,眾岩突兀,全都連成了一座山,只有高低的差別,不再有破裂分開的痕印了。又行十里,在聯桂鋪吃飯。又走二十里,過了馬鞍山為橫石鋪,從橫石鋪後又進入山谷中。又走四里,翻越一座山嶺,下了嶺投宿在申命地。那地方南面對著應天山,是進山到張真人上清宮去的起始處,它之所以叫「申命」,正是相對於「應天」而言的。 這天夜裡,姓烏的旅店主人告訴我:「這裡南面到上清宮二十五里,而西面到仙岩只有二十里,假若到上清宮後再去仙岩,也有二十里。不如就從這裡前往仙岩然後再去上清宮。」我很贊同他說的,於是定下計劃,明天讓靜聞坐一輛車到上清宮等我,我和顧仆輕裝向西從小路到仙岩。旅店主人又說:「仙岩西面十五里有個馬祖岩。〔在安仁縣界內。〕馬祖岩景致極佳,假若先奔赴仙岩後又到馬祖岩也同樣略有些迂曲,不如直接到馬祖岩去,然後折向東,由仙岩、龍虎岩最後遊覽上清宮最為方便。」我更加贊同這個建議。二十五日天大亮時,吃了飯就出發。滿天潦檬細雨,一直不停。告別了靜聞,他往南行,我朝西走。四里,到章源。又走四里,翻過一座小山嶺,到桃源。又翻過一座小山嶺,走二里到石底。渡過兩條水流,水流上都架有橋,走三里,到連塘。翻過一座小山嶺,走二里,越過一座橋。又走二里,到鐵滬板。又走三里,過香爐峰。這座山峰呈三層旋繞,南面從上直往下破裂開,中間有一塊凹下去的地方,上面構築了僧人的小屋。當時雨下得很太,竟然沒能攀登。香爐峰的西面就是安仁縣東界,從這裡起又步入饒州府境內了。走三里,到簡堂攝。走一里,雨下得很猛,內外衣服都被淋透子,又走三里,經過新岩腳,然而不知道岩就在路上面、從新岩東面的山峽往北穿越,見此岩西面的崖壁下都是橫亘的岩石,岩石上飛瀑交灑,心想已經走錯了路,於是到岩石間去避雨,並剝開橘子、袖子當午餐吃。旋即叫顧仆先到岩北面探尋,但沒有任何清息。他冬回往南面探尋,見到南面山崖間有戶人家掩映在竹叢中,我以為那是馬祖岩無誤了,趕忙走出避雨的地方登上山崖。那岩洞雖然高而寬敞,盤亘在半山間,然而石質粗糙,洞穴平直,缺少曲折玲瓏的意態。這時已經弄清它是新岩,不是舊岩,並且看出居住在岩洞間的僧人雖然備了餐,但又唯恐客人不離開的樣子,於是我們趕忙出了岩洞,迅速奔下山。又在雨中時走時停地往西行一里,折往北進入山峽中。山峽入口處眾多大石頭雜沓地堆疊著,自高處到低處盤結聳立,深樹古藤籠罩在上面,很是雅致,由峽口進去,東西兩邊崖壁對峙,山峽的北端山崖連接而南端敞開,敞開處就是峽口,而山崖連接處是峽底。馬祖岩在左邊山崖的半山腰,即新岩的反背。崖壁間橫向裂開一個洞,也大略如同新岩的那個洞一樣,僧人分住在兩間房子中,岩洞中狗窩、豬欄、牛圈、馬棚,填塞得滿滿的。我從峽底往南向上攀登此岩,當時雨未停止,從岩下行走,潔玉般的水流交相飛舞在岩外,潔玉般的水簾環繞輝映在眼前,仰視重疊的岩洞上面,柵欄飛架在空中,以為必定美妙至極。等登上去,卻坑髒腐臭得不可接近,J'L乎都是些牛馬豬雞的棲息處所,而人居住的地方,狹小簡陋,黑暗得如同地獄。當時我衣服很濕,而且天將要黑下來,岩洞南邊的房子中正匯集眾人作法術,拒絕接納客人,北邊的房子也是一樣,要找一個躺臥的地方都不可能。徘徊了許久,寒冷得要命,硬是要了一個石完躺臥在其間。叫童僕用隨身帶來的米和炊具去生火做飯,僧人先是推辭說沒有柴禾,後又用細米換了我們的米,而煮成粥後竟然見不到一顆米粒! 二十六日天大亮時起來,又拿米做飯,那僧人仍用細米調換、我們將就著吃了些就出發。仍然從山峽北端時山崖連接處下來,我讓顧仆先走出峽門口,自己一個人轉往西登上山崖。岩洞也如馬祖岩一樣橫向裂開,但沒有馬祖岩深,不過也沒有馬祖岩那樣各種污穢之物到處填塞的情景。我從岩洞邊一直奔向南面,路斷絕的地方崖壁被鑿開,到了岩的邊緣處,崖壁高峻陡直,不可往下俯瞰,忽然有個洞貫通山峽顯露出來。越過那洞的西面後,路便分成兩條,『條順山崖往北去,一條順山崖往南去,兩邊崖壁夾峙,中間便形成了一條線。那條線中間的東邊崖壁下面,又破裂開形成岩洞,它也如馬祖岩一樣呈橫向,然而清新潔淨,深邃幽遠,我忽然覺得兩者間有天壤之別。岩洞外面的崖壁與對面的崖壁,都下墜百丈,上插千尺,兩邊相隔僅有咫尺,而且都是橫向裂開,如重重高樓一樣深邃。只有最北面很開闊,我以為可以通往外面的地方,但那敞開處雖然露出天空的光明,地勢卻更加高峻險要,陡峭彎隆的崖壁,不可下走和上攀,實在是大自然中非常僻靜險要的一處地方,而這不就是所說的「別有洞天」的那種地方嗎?又回到洞門口分路處,仰頭觀看洞的上層,凌空飛突的岩石平平地伸出去,人可以站立到上面而又因太高無法攀援。我從洞南邊的路轉到山峰側面往上爬,飛閣高懸,不可攀登,另外形成了一塊天地。當時顧仆已經在山峽下邊等了我許久,於是穿過那個貫通山崖內部的洞,仍然往東到了山崖邊緣,想尋找道路下到峽口,然而沒有找到路;順來時的路沿山崖抵達北端山崖連接處時,顧仆見我許久未走出山峽,又大聲地連連呼喊著找了過來。於是和顧仆一同出了峽口,往東南走四里,經過南吉嶺。遙望嶺東面,亂山橫翠,那並列聳立在北面的,是排衙石,它最為高峻,那傾斜突立在南面的,是仙岩,最為秀麗;而從近處俯瞰嶺下,那尖峭地插立在平坦的田塊中,四面筆直向上聳起的,是喝石,最為峻峭。走下南吉嶺,就看見一條大溪從東面流來,直逼嶺腳孟這條溪發源於滬溪縣,經過上清街往下流。於是從溪北岸溯溪流,向東南走四里,到達竭石下面。仰望這塊石頭高大彎隆,雖然它向上逐漸伸展而變得寬闊,然而卻更加陡直,顯出孤柱撐天的態勢。它下面有個褐石村,此村在安仁縣的東南邊界;渡過溪往南走為瀝水,這條山溪的岸上住著幾十家居民,從這個村莊開始又屬於貴溪縣地。又往東走五里,直抵達排衙石的西面,這裡是漁塘村,村中的居民以造粗紙為業,村子的東面瀕臨一條大溪。順大溪向西南行一里,為蔡坊渡,於是停下來投宿在這裡。二十七日從蔡坊渡渡過溪水往東走一里,為龍虎觀。從觀後走一里,為水簾洞。往南出了山走五里,為蘭車渡。再走三里,為南鎮宮。往北而後折向東走一里,渡過溪水便是上清街,那街道很長。往東走一里,為真人府。往南渡過溪水走五里,翻越一座山嶺,那嶺叫胡墅嶺。往西南走七里,叫石岡山,它是金勤縣的東界,從這裡便進入了撫州府境內。又走三里叫淳塘,又走五里叫孔坊,村中居民都姓江,這天就投宿在這裡。 二十八日從孔坊走三里,為鄭陀嶺。七里為連洋鋪。十里為葛坊。十里為青由鋪。〔有一條石樑水,流往鄧埠。〕十里為茅田,這裡就是到撫州府的路。下一座嶺為五里橋,從此處起水才向西流往許灣,橋南有座庵,庵旁邊有個閣,是人們迎來送往的場所。再往東南走,進入金勤城。城東西長兩里,我們由東往西走出城,城北門是到撫州府去的路。城外東北面為黃尖嶺,它就是出產金子的地方,志書上所稱的金窟山。〔在城東面五里〕黃尖嶺的西面是茵陳嶺,茵陳嶺的一條山岡往西延伸,是五里橋北面的分水山岡。位於金窟山東南邊、環繞在域南面的,叫朱干山。〔即翠雲山,翠雲寺就在這座山上。如今稱朱干山。〕金窟山、茵陳嶺從北、東、南三面環繞縣城,就是所說的「錦繡谷」。只有縣城西南面略微缺開些,一條小水沿朱干山麓向西流去,流下許灣橋才能夠航船。朱干山的南面有山峰高高聳立,也是從東北繞往南面去,那是劉陽寨牟滁嶺,它的東面為滬溪,西面是金黔縣的大塘山,我懷疑就是志書上所稱的梅峰。〔再往南為七寶山〕 二十九日從大塘出發。對著大塘的,東面是牟稱頂大山。往南走十里為南嶽鋪,又往西南走十里為賈源,又走五里為清江源。沿江流往西南走,五里為後車鋪,在那裡吃扳。又往南十里為界山嶺。〔又叫韓婆寨。〕下了嶺走二里為到滬溪縣和建昌府的分路處。又走二里為大坪頭,從這裡水才流往南、又走四里為橫坂鋪擴又走五里為七星橋。又走五里為潭樹橋。再走十里為梧桐隘。揭陽沒有渡口,到建昌府東門才投宿。