小銀和我
西班牙散文詩集。胡·拉·希梅內斯著。1913年西班牙閱讀出版社出版。中譯本有達西安娜·菲薩克譯,1984年人民文學出版社出版;孟憲臣譯《我和普拉特羅》刊登在《朝花》雜誌1982年第8期。胡·拉·希梅內斯(Juan Ramon Jimenez,1881—1958),西班牙詩人、散文家,1956年諾貝爾文學獎獲得者。出生於安達盧西亞莫格爾鎮。曾在塞維利亞上學,早年即開始詩歌創作。在馬德里出版詩集《紫羅蘭的靈魂》、《白睡蓮》,與友人創辦《赫利奧斯》、《復興》等詩歌雜誌,曾與妻子合譯印度詩人泰戈爾的作品。1936年西班牙內戰爆發,流亡到拉美,1938年去美國從事創作和學術活動,1952年遷居波多黎各,在大學任教。主要詩集有:《悲哀的詠嘆調》、《遙遠的花園》、《哀歌》、《有聲的孤獨》、《牧歌》、《新婚詩人的日記》、《石頭與天空》、《一致》、《美》、《全集》等。《小銀和我》描寫詩人和可愛的小毛驢小銀在故鄉莫格爾鎮的生活,由137節散文詩組成,在1915年、1916年的版本中又補充了兩節。詩歌講述小銀的生活、經歷和死亡,有時帶有傷感情緒,有時具有批評意味。作者以充滿鄉土氣息、親切感人、充滿詩意的畫卷向人們展示了莫格爾小鎮的生活。作品曾用過一個副標題:「安達盧西亞的輓歌」。更確切地說,這本書是一部自傳,展現了作者的憂愁和傷感。是一部供兒童閱讀的經典著作,同時,對大人也很有教益。
章節目錄
目錄
- 一個低音變奏
- 獻辭
- 作者小序
- 一、小銀
- 二、潔白的蝴蝶
- 三、傍晚的遊戲
- 四、日蝕
- 五、寒慄
- 六、小學
- 七、瘋子
- 八、猶太
- 九、無花果
- 十、晚禱
- 十一、後事
- 十二、刺
- 十三、小燕子
- 十四、廄欄
- 十五、閹駒
- 十六、對面的房子
- 十七、傻孩子
- 十八、幽靈
- 十九、紅色風景
- 二十、鸚鵡
- 二十一、平屋頂
- 二十二、歸來
- 二十三、鐵柵門
- 二十四、何塞神父
- 二十五、春天
- 二十六、水窖
- 二十七、癩皮狗
- 二十八、水潭
- 二十九、四月詩情
- 三十、飛了的金絲雀
- 三十一、魔鬼
- 三十二、自由
- 三十三、匈牙利人①
- 三十四、未婚妻
- 三十五、螞蝗
- 三十六、三個老太婆
- 三十七、小車
- 三十八、麵包
- 三十九、阿格拉埃①
- 四十、王冠松樹
- 四十一、達爾朋
- 四十二、孩子和水
- 四十三、友誼
- 四十四、催眠的姑娘
- 四十五、庭院裡的樹
- 四十六、癆病姑娘
- 四十七、羅西歐節
- 四十八、隆薩①
- 四十九、拉洋片老頭
- 五十、路邊的花朵
- 五十一、洛德
- 五十二、井
- 五十三、杏子
- 五十四、踢
- 五十五、「驢」字
- 五十六、耶穌聖體節
- 五十七、散步
- 五十八、鬥雞
- 五十九、黃昏
- 六十、印章
- 六十一、狗媽媽
- 六十二、她和我們
- 六十三、麻雀
- 六十四、佛拉斯柯·貝萊斯
- 六十五、夏天
- 六十六、山上的火災
- 六十七、溪流
- 六十八、星期日
- 六十九、蟋蟀的歌聲
- 七十、鬥牛
- 七十一、暴風雨
- 七十二、收葡萄
- 七十三、夜
- 七十四、薩里托
- 七十五、午休以後
- 七十六、焰火
- 七十七、圍著的果園
- 七十八、月亮
- 七十九、快樂
- 八十、雁群飛過
- 八十一、小女孩
- 八十二、牧童
- 八十三、金絲雀死了
- 八十四、山崗
- 八十五、秋天
- 八十六、拴住的狗
- 八十七、希臘烏龜
- 八十八、十月的午間
- 八十九、安托尼亞
- 九十、一串被遺忘的葡萄
- 九十一、「海軍大將」
- 九十二、書頁上的花飾
- 九十三、魚鱗
- 九十四、畢尼托
- 九十五、河流
- 九十六、石榴
- 九十七、古老的公墓
- 九十八、利比亞尼
- 九十九、城堡
- 一百、鬥牛場的廢墟
- 一百零一、回聲
- 一百零二、虛驚
- 一百零三、古老的泉水
- 一百零四、道路
- 一百零五、松子
- 一百零六、逃亡的公牛
- 一百零七、十一月的詩情
- 一百零八、白馬
- 一百零九、鬧新婚
- 一百十、吉卜賽人
- 一百十一、火焰
- 一百十二、休養
- 一百十三、衰老的驢子
- 一百十四、黎明
- 一百十五、小花
- 一百十六、聖誕節
- 一百十七、里貝拉街
- 一百十八、冬天
- 一百十九、驢奶
- 一百二十、純潔的夜
- 一百二十一、芹菜冠冕
- 一百二十二、三王來朝①
- 一百二十三、金山
- 一百二十四、酒
- 一百二十五、寓言
- 一百二十六、狂歡節
- 一百二十七、萊昂
- 一百二十八、風磨
- 一百二十九、塔
- 一百三十、沙販子的驢
- 一百三十一、小曲
- 一百三十二、去世
- 一百三十三、懷念
- 一百三十四、小木驢
- 一百三十五、憂愁
- 一百三十六、獻給在摩格爾天上的小銀
- 一百三十七、硬紙板的小銀
- 一百三十八、給在泥土裡的小銀
- 譯後記