文心雕龍譯註 · 二一、封禪

《封禪》是《文心雕龍》的第二十一篇。封禪是古代帝王所謂「功成治定」之後祭告天地的典禮,「封」指祭天,「禪」指祭地。因為這是封建王朝的重大典禮,封禪之文就成為封建文人所重視的文體之一。 本篇分三個部分:第一部分講封禪的意義;第二部分講封禪文的發展概況,主要是評論漢魏時期的幾篇重要作品;第三部分論述這種文體在寫作上的基本要求。 封禪文本身就是歌功頌德的作品,由於劉勰對封建帝王的尊崇,在對這種文體的論述中,更表現了明顯的局限。他對管仲的「空談非征」,對揚雄作品的「兼包神怪」,雖然都持否定態度,但本篇基本內容是講歌頌帝王功德以祭天地,其封建迷信的思想是比較濃厚的。 這種文體和文學創作也沒有什麼關係。但劉勰具體論述了班固的《典引》寫得「雅有懿采」,和他能「歷鑒前作」的關係,這是值得注意的;特別是劉勰認為:即使前人把道理講完,方法用盡,後代作者能「日新其采者,必超前轍」。這種認識對形成其繼承和革新的文學發展觀點,是有直接關係的。也可說,劉勰在創作論中提出「通變」的觀點。是以這種認識為基礎總結出來的。 (一) 夫正位北辰1,向明南面2,所以運天樞3,毓黎獻者4,何嘗不經道緯德5,以勒皇跡者哉6!錄圖曰7:「潬潬噅噅」8,棼棼雉雉9,萬物盡化10。」言至德所被也。丹書曰11:「義勝欲則從12,欲勝義則凶。」13戒慎之至也。則戒慎以崇其德,至德以凝其化14,七十有二君15,所以封禪矣。 〔譯文〕 北極星處於天的正中,帝王受命南面而治,就像北極星那樣來治理天下,養育百姓;因此,怎能不頌揚其功德,刻下他的偉大事跡呢!綠圖中說:「變化不定,雜亂紛紛,萬物都發育滋長。」這是講至上之德所達到的。丹書中說:「道義勝於私慾就吉利,私慾勝過道義就兇險。」這是指要加以警戒和慎重。因此,警戒慎重可以使道德高尚,至上之德可以化生萬物,所以古來七十二個帝王,都曾到泰山來舉行封禪典禮。 〔注釋〕 1 正:中。北辰:即北極星,古人認為它位於天的正中,眾星都圍繞著它運轉。《論語·為政》:「為政以德,譬如北辰居其所而眾星共(拱)之。」 2 向明南面:指帝王的治理天下。向明:天將明。南面:古稱帝王的統治為「南面而治」。《周易·說卦》:「聖人南面而聽天下,向明而治。」 3 運天樞:指帝王受天之命,必如北極星以為政。天樞:北斗七星之一,這裡指北極星。《觀象玩占》:「北極五星在紫微宮中,一曰天樞,一曰北辰,天之最尊星也。」揚雄《長楊賦》:「高祖奉命,順斗極,運天關。」《文選》卷九李善註:「服虔曰:『隨天斗極運轉也。』……《洛書》曰:『聖人受命,必順斗極。』……《天官星占》曰:『北辰一名天關。』」 4 毓(yù愈):養育。黎:眾人。獻:賢者。 5 經道緯德:即經緯道德,以經、緯相織喻組織文辭,歌頌道德。 6 勒:刻。皇跡:偉大的事跡。 7 錄圖:當作「綠圖」,傳為堯時黃河出現赤文綠地的圖。《正緯》曾說:「堯造綠圖。」 8 潬潬(shàn善):輾轉,轉移不定的樣子。噅噅(huī灰):不正。 9 棼棼(fén焚):即紛紛,雜亂。雉雉(zhì冶):和「棼棼」意近,也是雜亂。 10 化:化生。《周易·繫辭下》:「萬物化生。」 11 丹書:相傳為周文王時赤雀銜來獻給周文王的書。即《正緯》篇所說:「昌制丹書。」 12 從:順,指吉利。《儀禮·少牢饋食禮》:「占曰從。」鄭註:「從者,求吉得吉之言。」 13 欲勝義則凶:這兩句見《吏記·周本紀》注引緯書《尚書·帝命驗》。 14 凝:成。《禮記·中庸》:「苟不至德,至道不凝焉。」 15 七十有二君:《史記·封禪書》引管仲的話:「古者封泰山禪梁甫者,七十二家。」意為從古以來到泰山舉行封禪典禮的帝王有七十二人。 (二) 昔黃帝神靈1,克膺鴻瑞2,勒功喬嶽3,鑄鼎荊山4。大舜巡岳5,顯乎《虞典》6。成康封禪7,聞之《樂緯》8。及齊桓之霸9,爰窺王跡10,夷吾譎陳11,距以怪物12。固知玉牒金鏤13,專在帝皇也。然則西鶼東鰈14,南茅北黍15,空談非征16,勛德而已。是史遷《八書》17,明述封禪者,固禋祀之殊禮18,名號之秘祝19,祀天之壯觀矣。秦皇銘岱20,文自李斯21;法家辭氣22,體乏弘潤23。然疏而能壯24,亦彼時之絕采也25。鋪觀兩漢隆盛26,孝武禪號於肅然27,光武巡封於梁父28。誦德銘勛,乃鴻筆耳29。觀相如《封禪》30,蔚為唱首31。爾其表權輿32,序皇王,炳元符33,鏡鴻業34,驅前古於當今之下,騰休明於列聖之上35;歌之以禎瑞36,贊之以介邱37:絕筆茲文38,固維新之作也39。及光武勒碑,則文自張純40,首胤典謨41,末同祝辭;引鉤讖42,敘離亂,計武功,述文德,事核理舉43,華不足而實有餘矣。凡此二家,並岱宗實跡也44。及揚雄《劇秦》45,班固《典引》46,事非鐫石47,而體因紀禪。觀《劇秦》為文,影寫長卿48,詭言遁辭49,故兼包神怪。然骨掣靡密50,辭貫圓通,自稱「極思」51,無遺力矣。《典引》所敘,雅有懿乎52;歷鑒前作53,能執厥中54,其致義會文,斐然余巧55。故稱「《封禪》麗而不典56,《劇秦》典而不實」57;豈非追觀易為明,循勢易為力歟58!至於邯鄲《受命》59,攀響前聲,風末力寡60,輯韻成頌61,雖文理順序62,而不能奮飛。陳思《魏德》63,假論客主,問答迂緩,且已千言;勞深勣寡64,飆焰缺焉65。 〔譯文〕 相傳黃帝生而神異,能夠得到鴻大的符瑞;曾在泰山上刻其功跡,在荊山上鑄鼎。大舜巡視山嶽的史跡,《尚書·舜典》中有顯著的記載。周成王和周康王的封禪典禮,也見於緯書《樂·動聲儀》之中。到東周時齊桓公稱霸,曾打算按帝王之禮進行封禪;管仲婉轉勸阻,認為當時有蓬草、惡鳥等怪異現象出現,不宜封禪。由此可見,只有帝王才能刻石封禪。但管仲所講西海的比翼鳥、東海的比目魚、南方的三脊茅、北方的黃米等祥瑞的出現,都是一些空談,無以證驗,主要還是帝王功德的大小而已。司馬遷在《史記》中把《封禪書》列為《八書》之一,特地要講述封禪,可見這的確是祭天的重大典禮;而銘刻功績以進行祝禱,就是祭天的大觀了。秦始皇刻石封禪於泰山,其《泰山刻石》文為李斯所寫;法家文辭的特點,是缺乏弘大潤澤的風格。它雖然比較粗疏,卻頗有力量,也可算是當時最好的作品了。展望兩漢,封禪之禮隆重而盛大,如西漢武帝在肅然山、東漢光武帝在梁父山封禪,歌功頌德的封禪文,都是名家大作:司馬相如的《封禪文》,是漢代首先出現的佳篇。它說明封禪的開始,敘述歷代帝王,顯示美好的符瑞,反映盛大的功業,歌頌當今,超越往古,宣揚美德,賢於列聖;用吉祥的符瑞來歌頌,用泰山盼望帝王的臨幸來讚美。這篇司馬相如最後寫成的《封禪文》,其實是漢代封禪文的新作。到東漢光武帝時的《泰山刻石文》,則是張純所寫。它的開始是學習《尚書》,末尾卻寫得如同祝辭;其中引用不少緯書,敘述西漢末年的離亂,讚揚光武帝的武功和文德等等;敘事核實而說理正確,雖然文采不足,內容卻是有餘了。以上二家之文,都是泰山上的刻石。至於揚雄的《劇秦美新》,班固的《典引》,雖然沒有刻石,所寫都是有關封禪的事。讀《劇秦美新》,它的寫作顯然是模仿司馬相如的《封禪文》;其中多用隱約詭詐的言辭,因而寫了不少神怪之事。但它的整個結構相當嚴密,文辭有條理而圓和暢通。揚雄自己說寫這篇作品已「極盡思考」,可見他是用盡全力了。《典引》的描寫,雅正而優美;這是作者考察了前人的得失,因而能掌握得當;它表達意義、組成文章,寫得富有文采而又巧妙。所以班固曾說:「《封禪文》雖然華麗卻不典雅,《劇秦美新》雖然典雅但不核實。」這豈不是考察了前人的作品就易於認識明確,循其體勢就容易收到功效嗎?至於魏初邯鄲淳的《受命述》,不過攀附前代名作,風力不足;寫得好像頌體,雖然文理還有條不紊,卻很平庸而不高超。到曹植的《魏德論》,是假設主客的議論,一問一答,文勢迂緩,長達千言;費勁不小,卻收效甚微,缺乏力量和光芒。 〔注釋〕 1 黃帝神靈:《史記·五帝本紀》:「黃帝者,少典之子,姓公孫,名曰軒轅,生而神靈。」《正義》曰:神靈,「言神異也」。 2 克:能夠。膺(yīng英):接受。 3 喬嶽:高山,指泰山。 4 鑄鼎荊山:《史記·封禪書》引公孫卿的話:黃帝在泰山封禪後,「采首山銅鑄鼎於荊山下,鼎既成,有龍垂鬍髯下迎黃帝」。荊山:在今河南陝縣西。 5 巡:指天子視察之行。 6 《虞典》:即《尚書·舜典》,其中講到虞舜巡視泰山等四岳。 7 成康:指西周的成王和康王。 8 《樂緯》:指緯書《樂·動聲儀》,其中講到「成、康之間,郊配封禪」(見《後漢書·張純傳》)。 9 齊桓:指東周時齊桓公,春秋五霸之一。 10 爰(yuán員):於是。窺:探視。王跡:帝王的事跡,指齊桓公打算舉行帝王的封禪典禮。 11 夷吾:管仲的字,春秋時齊國著名政治家。譎(jué決):詭詐。 12 距:即拒。怪物:《史記·封禪書》載,齊桓公自稱:「九合諸侯,一匡天下,諸侯莫違我。昔三代受命,亦何以異乎!」認為他和古代帝王的功德一樣,想要封禪。管仲反對他說:古代封禪,有很多祥瑞出現,如東海的比目魚,西海的比翼鳥等。「今鳳凰麒麟不來,嘉穀不生,而蓬蒿藜莠茂,鴟梟數至,而欲封禪,毋乃不可乎!」鴟梟(chīxiāo吃消):貓頭鷹之類惡鳥。鴟梟、蓬草等,即劉勰所說的「怪物」。 13 玉牒(dié蝶)金鏤(lòu漏):這裡指刻石封禪。玉牒:封禪之文。牒:簡。鏤:刻。 14 西鶼(jiān尖):即上面所說西海的比翼鳥。東鰈(dié蝶):即上面所說東海的比目魚。《爾雅·釋地·九府》:「東方有比目魚焉,不比不行,其名謂之鰈。南方有比翼鳥焉,不比不飛,其名謂之鶼鶼。」 15 南茅北黍:指古代的祥瑞。《史記·封禪書》載管仲所舉古代封禪的祥瑞有:「鄗上之黍,北里之禾,所以為盛;江淮之間,一茅三脊,所以為藉也。」鄗(hǎo浩)上、北里,都是北方地名,故稱「北黍」;長江、淮河在南方,故稱「南茅」。茅:茅草;三脊茅是茅草的一種,古代封禪時用以濾酒。黍:黃米。 16 征:驗。 17 史遷:即司馬遷。《八書》:指《史記》中的《禮書》、《樂書》、《律書》、《曆書》、《天官書》、《封禪書》、《河渠書》、《平準書》。 18 禋(yīn音)祀:祭祀。禋:齋戒而祀。 19 名號:當作「銘號」,指刻石紀績。銘:刻。號:告,表功明德。秘祝:秘密的祝禱。 20 秦皇:指秦始皇。岱(dài代);泰山。秦始皇時銘刻於泰山,有《泰山刻石》,載《史記·秦始皇本紀》。 21 李斯:秦代政治家。 22 法家:戰國時期學術流派之一,主張法治,反對禮治。 23 體:風格。 24 疏:粗略。 25 絕采:指李斯所作刻石文,在當時成了最好的作品。 26 鋪:陳列。隆盛:指封禪典禮的隆重盛大。 27 孝武:指漢武帝劉徹。肅然:山名,在泰山旁。 28 光武:指東漢光武帝劉秀。梁父:山名,亦作梁甫,泰山下的小山。 29 鴻筆:大作,指下面所講司馬相如、張純等人的《封禪文》、《泰山刻石文》等。 30 相如:司馬相如,字長卿,西漢著名作家。《封禪》:指他的《封禪文》,載《史記·司馬相如列傳》、《文選》卷四十八。 31 蔚:文采盛。 32 爾:語詞。權輿:草的萌芽,引伸指開始。 33 炳:明。元符:好的符瑞。揚雄《長楊賦》:「方將俟元符,以禪梁甫之基,增泰山之高。」《漢書·揚雄傳》師古註:「元,善也;符,瑞也。」 34 鏡:照,反映出的意思。 35 騰:躍起。休:美好。《封禪文》說:「德侔往初,功無與二。」 36 禎:吉祥。 37 介邱:大山,指泰山。《封禪文》說:「意泰山樑甫,設壇場望幸。」 38 絕筆:《封禪文》是司馬相如最後的作品。《史記·司馬相如列傳》載:漢武帝聽說司馬相如病危,恐他死後著作散失,特遣使到司馬相如家取書。去時,相如已死,其妻說:「長卿未死時,為一卷書。曰:『有使者來求書,奏之。』無他書。」其遺書一卷,就是這篇《封禪文》。 39 維新:乃新。新:即上文所說「唱首」。 40 張純:字伯仁,東漢初年的大司空。有《泰山刻石文》,見《全後漢文》卷十二。 41 胤(yìn印):繼續。典謨:指《尚書》中《堯典》、《皋陶謨》等。 42 鉤讖(chèn襯):指緯書。張純的《泰山刻石文》中曾大量引用《河圖赤伏符》、《河圖會昌符》等緯書中的迷信預言。 43 核:核實。張純文中多無稽之談,劉勰評以「事核」,說明他對緯書也有所誤信。 44 岱宗:指泰山。古人認為泰山為四岳所宗,故稱岱宗。實跡:指實有的刻石。但司馬相如的《封禪文》並無刻石記載。 45 揚雄:字子云,西漢末年文學家。《劇秦》:指揚雄的《劇秦美新》,載《文選》卷四十八。 46 班固:字孟堅,東漢初年的史學家、文學家。他的《典引》載《文選》卷四十八。 47 非鐫(juān捐)石:指《劇秦美新》和《典引》不是刻石之文。鐫:刻。 48 影寫:模仿。《劇秦美新》是模仿司馬相如的《封禪文》寫的。 49 遁辭:不作正面直敘的隱約之辭。 50 骨:指作品的體干。掣:當作「制」。靡:細。 51 自稱「極思」:《劇秦美新》中說:「作《劇秦美新》一篇,雖未究萬分之一,亦臣之極思也。」 52 懿(yì意)乎:當作「懿采」。《雜文》篇評班固的作品也說:「含懿采之華。」懿:美。 53 鑒:察看。前作:指《封禪文》和《劇秦美新》。 54 厥(jué決):其。中:恰當。 55 斐(fěi匪)然:有文采的樣子。 56 《封禪》:指司馬相如的《封禪文》。典:高雅不俗。 57 《劇秦》:指揚雄的《劇秦美新》。班固的原話是:「伏推相如《封禪》,靡而不典;揚雄《美新》,典而亡實。」(《典引序》) 58 循:依。勢:指體勢。參看《定勢》篇。力:指效力。 59 邯鄲(hándān含丹):指邯鄲淳,字子叔,三國時魏國作家。《受命》:指邯鄲淳的《受命述》,載《藝文類聚》卷十。 60 風末力寡:指風力衰微。 61 輯韻:指寫作。成頌:邯鄲淳在《受命述》的序中說:「欲謂之頌,則不能雍容盛懿,列伸玄妙;欲謂之賦,又不能敷演洪烈,光揚緝熙,故思竭愚,稱《受命述》。」 62 順:一作「頗」。 63 陳思:指曹植,字子建,封陳王,諡思。《魏德》:指曹植的《魏德論》,今不全,《全三國文》卷十七輯得部分殘文。 64 勣:指作品的收效。 65 飆(biāo標):暴風,喻作品的力量。焰:指光芒。 (三) 茲文為用,蓋一代之典章也1。搆位之始2,宜明大體:樹骨幹訓典之區3,選言於宏富之路,使意古而不晦於深4,文今而不墜於淺,義吐光芒,辭成廉鍔5,則為偉矣。雖復道極數殫6,終然相襲7,而日新其采者,必超前轍焉8。 〔譯文〕 這種文體的作用,是一個時代的典章制度。在寫作上開始考慮布局時,必須明確其總的面貌。要如《伊訓》、《堯典》一類著作樹立主幹,從宏偉富麗方面來選擇言辭,使內容合於古意而不致深奧不明顯,文辭新穎而又不流於浮淺,內容能放出光芒,文辭能利如鋒刃,就是最好的作品了。即使古人把道理講完,方法用盡,後世作者必將有所繼承,但只要在文采上不斷創新,就一定會超過前代作者。 〔注釋〕 1 典章:制度。 2 搆位:構思布局。搆:同構。 3 骨:骨幹,主體。訓典:指《尚書》中的《伊訓》、《堯典》等。 4 晦:不明顯。 5 廉:銳利。鍔(è遏):刀劍的刃。 6 極:追究到底。數:方法。殫(dān丹):盡。 7 襲:繼續。 8 前轍:指前人的創作道路。轍:車輪的痕跡。 (四) 贊曰:封勒帝勣,對越天休1。逖聽高岳2,聲英克彪3。樹石九旻4,泥金八幽5。鴻律幡采6,如龍如虬7。 〔譯文〕 封泰山而刻下帝王的功績,是稱揚帝王來報答上天授予美命。遠聽那高山之上,美妙的聲音十分動人。樹立的石碑高入雲霄,封禪的文章傳遍八方。封禪大法凝成的佳作,騰空飛舞,有如虬龍。 〔注釋〕 1 對越天休:即對揚天休。《詩經·大雅·江漢》:「對揚王休。」鄭箋:「對,答;休,美;……答王策命之時,稱揚王之美德,君臣之言宜相成也。」《爾雅·釋言》:「越,揚也。」 2 逖(tì替):遠。 3 彪:虎紋,這裡指聲的動聽。 4 九旻(mín民):即九天,指高空。 5 泥金:即金泥,以水銀和金屑為泥,用以函封封禪的告天之文。這裡用以指封禪文。《漢書·武帝紀》:「上還,登封泰山。」孟康註:「刻石紀號,有金策、石函、金泥、玉檢之封焉。」八幽:八方幽遠之地。曹植《聖皇篇》:「九州咸賓服,威德洞八幽。」 6 鴻律:大法。《典引》中說,封禪為「汪汪乎丕天之大律」,《漢書·效祀志下》引《太誓》:「正稽古,立功立事,可以永年,丕天之大律。」師古註:「稽,考也;永,長也;丕,奉也;律,法也。言正考古道而立事,則可長年享有天下,是則奉天之大法也。」蟠(pán盤)采:聚集文采,指封禪文所結成的文采。蟠,屈曲。 7 虬(qiú求):傳為一種有角的龍。