溫庭筠詞集 · 溫庭筠詞集 一

溫庭筠 《溫庭筠詞集》
菩薩蠻 小山重疊金明滅,鬢雲欲度香腮雪。懶起畫蛾眉,弄妝梳洗遲。 照花前後鏡,花面交相映。新貼繡羅襦,雙雙金鷓鴣。 ◎「小山」可以有三個解釋。一謂屏山,其另一首「枕上屏山掩」可證,「金明滅」指屏上彩畫。二謂枕,其另一首「山枕隱穠妝,綠檀金鳳凰」可證,「金明滅」指枕上金漆。三謂眉額,飛卿《遐方怨》雲「宿妝眉淺粉山橫」,又本詞另一首「蕊黃無限當山額」,「金明滅」指額上所傅之蕊黃,飛卿《偶游》詩「額黃無限夕陽山」是也。三說皆可通,此是飛卿用語晦澀處。(浦江清《詞的講解》) ◎碧窗弄妝梳洗晚。(唐施肩吾《夜宴曲》) ◆此詞又名《重疊金》,因首句也。(明卓人月《古今詞統》徐士俊評) ◆「小山重疊金明滅」,「小山」蓋指屏山而言。「鬢雲欲度香腮雪」,猶言鬢絲撩亂也。「照花前後鏡,花面交相映」,承上梳妝言之。「新帖繡羅襦」,「帖」疑當作「貼」,花庵選本作「著」。(清許昂霄《詞綜偶評》) ◆此感士不遇也。篇法仿佛《長門賦》,而用節節逆敘。此章從夢曉後,領起「懶起」二字,含後文情事;「照花」四句,《離騷》「初服」之意。(清張惠言《詞選》) ◆(評「懶起」句)起步。(清譚獻《譚評詞辨》) ◆所謂沉鬱者,意在筆先,神餘言外。寫怨夫思婦之懷,寓孽子孤臣之感。凡交情之冷淡,身世之飄零,皆可於一草一木發之。而發之又必若隱若現,欲露不露,反覆纏綿,終不許一語道破。匪獨體格之高,亦見性情之厚。飛卿詞,如「懶起畫蛾眉,弄妝梳洗遲」,無限傷心,溢於言表。(清陳廷焯《白雨齋詞話》) ◆溫麗芊綿,已是宋元人門徑。(清陳廷焯《雲韶集》) ◆詞有與風詩意義相近者,自唐迄宋,前人巨製,多寓微旨。……溫飛卿「小山重疊」,《柏舟》寄意也。(清張德瀛《詞徵》) ◆固哉,皋文之為詞也!飛卿《菩薩蠻》、永叔《蝶戀花》、子瞻《卜算子》,皆興到之作,有何命意?皆被皋文深文羅織。(王國維《人間詞話刪稿》) ◆「小山」,當即屏山,猶言屏山之金碧晃靈也。此種雕鏤太過之句,已開吳夢窗堆砌晦澀之徑。「新貼繡羅襦」二句,用十字止說得襦上繡鷓鴣而已。統觀全詞意,諛之則為盛年獨處,顧影自憐;抑之則侈陳服飾,搔首弄姿。「初服」之意,蒙所不解。(李冰若《花間集評註·栩莊漫記》) ◆此詞表面觀之,固一幅深閨美人圖耳。張惠言、譚獻輩將此詞與以下十四章一併串講,謂系「感士不遇」之作。此說雖曾盛行一時,而今人多持反對之論。竊以為單就此一首而言,張、譚之說尚可從。「懶起畫蛾眉」句暗示蛾眉謠諑之意。「弄妝」、「照花」各句,從容自在,頗有「人不知而不慍」之慨。(丁壽田等《唐五代四大名家詞》甲篇) ◆此調本二十首,今存十四首,此則十四首之一。二十首之主題皆以閨人因思別久之人而成夢,因而將夢前、夢後、夢中之情事組合而成。此首則寫夢醒時之情思也。首言思婦睡夢初醒,見枕屏而引動離情。「小山重疊」,興起人遠之感;「金明滅」,牽動別久之思。次句言睡餘之態。三、四句,梳妝也;曰「懶」、曰「遲」,以見梳妝時之心情。五、六句,簪花也;花面交映,言其美也。七、八句,著衣也;「雙雙」句,又從見衣上之鳥成雙引起人孤單之感。全首以人物之態度、動作、衣飾、器物作客觀之描寫,而所寫之人之心情乃自然呈現。此種心情,又為因夢見離人而起者,雖詞中不曾明言,而離愁別恨已縈繞筆底,分明可見,讀之動人。此庭筠表達藝術之高也。(劉永濟《唐五代兩宋詞簡析》) ◆「小山」,屏山也,其另一首「枕上屏山掩」可證。「金明滅」三字狀初日生輝與畫屏相映。日華與美人連文,古代早有此描寫,見《詩·東方之日》、《楚辭·神女賦》,以後不勝枚舉。此句從寫景起筆,明麗之色現於毫端。第二句寫未起之狀,古之帷屏與床榻相連。「鬢雲」寫亂髮,呼起全篇弄妝之文。「欲度」二字似難解,卻妙。譬如改作「鬢雲欲掩」,徑直易明,而點金成鐵矣。此不但寫晴日下之美人,並寫晴日小風下之美人,其巧妙固在此難解之二字耳。難解並不是不可解。三、四兩句一篇主旨,「懶」、「遲」二字點睛之筆,寫艷俱從虛處落墨,最醒豁而雅。欲起而懶,弄妝則遲,情事已見。「弄妝」二字,「弄」字妙,大有千迴百轉之意,愈婉愈溫厚矣。過片以下全從「妝」字連綿而下……此章就結構論,只一直線耳,由景寫到人,由未起寫到初起,梳洗,簪花照鏡,換衣服,中間並未間斷,似不經意然,而其實針線甚密。本篇旨在寫艷,而只說「妝」,手段高絕。寫妝太多似有賓主倒置之弊,故於結句曰「雙雙金鷓鴣」,此乃暗點艷情,就表面看總還是妝耳。謂與《還魂記·驚夢》折上半有相似之處。(俞平伯《讀詞偶得》) ◆「度」字含有飛動意。(「照花」二句)這裡寫「打反鏡」,措詞簡明。(俞平伯《唐宋詞選釋》) ◆「度」,過也,是一輕軟的字面。非必鬢髮鬅鬆,斜掩至頰,其借力處在「雲」、「雪」兩字。鬢既稱「雲」,又比腮於「雪」,於是兩者之間若有關涉,而此「雲」乃有出岫之動態,故曰「欲度」。……此章寫美人晨起梳妝,一意貫穿,脈絡分明。論其筆法,則是客觀的描寫,非主觀的抒情,其中只有描寫體態語,無抒情語。易言之,此首通體非美人自道心事,而是旁邊的人見美人如此如此。(浦江清《詞的講解》) ◆他用濃厚的彩色,刻畫一個貴族少婦,從大清早起身,在太陽斜射進來的窗前,慢條斯理地理髮、畫眉、抹粉、塗脂,不斷照著鏡子,一面想著心事,最後梳妝好了,著上繡了成雙小鳥的新衣,又顧影自憐起來,感到獨處深閨的苦悶。他的手法,著實靈巧,而且把若干名詞當了形容詞用,如「雲」字形容發多,「雪」字形容膚白,又用「欲度」二字將兩種靜態的東西貫串起來,就使讀者感到這美人風韻栩栩如生。在這短短的四十四個字中,情景雙融,神氣畢現。詞的藝術造詣是很高的,可惜所描寫的對象只是一個艷麗而嬌弱的病態美人。(龍榆生《詞曲概論》) ◆全篇點睛的是「雙雙」兩字,它是上片「懶」和「遲」的根源。全詞描寫女性,這裡面也可能暗寓這位沒落文人自己的身世之感。至若清代常州派詞家拿屈原來比他,說「照花前後鏡」四句即《離騷》「初服」之意(見張惠言《詞選》),那無疑是附會太過了。(夏承燾《唐宋詞欣賞》) ◆這首詞代表了溫庭筠的藝術風格:深而又密。深是幾個字概括許多層意思,密是一句話可起幾句話的作用。這首詞短短的篇章,一共只八句,而深密曲折如此,這是唐人重含蓄的絕句詩的進一步的演化。(同上) ◆這首詞寫一個女子孤獨的哀愁。全詞用美麗的字句,寫她的曉妝:開首寫額黃褪色,頭髮散亂,是未妝之前。三四句是懶妝意緒。五六句是妝成以後對影自憐的心情。最後七八兩句表面還是寫裝扮,她在試衣時忽然看見衣上的「雙雙金鷓鴣」,於是悵觸自己的孤獨的生活。全詞寓意,於是最後豁出。「雙雙」二字是全首的詞眼,七八兩句是全文的高峰。但表面還是平敘曉妝過程,好像不轉,實是一個大轉折。這手法比明轉更高。(夏承燾《唐宋詞欣賞》) ◆此首寫閨怨,章法極密,層次板清。首句,寫繡屏掩映,可見環境之富麗;次句,寫鬢絲撩亂,可見人未起之容儀。三、四兩句敘事,畫眉梳洗,皆事也。然「懶」字、「遲」字,又兼寫人之情態。「照花」兩句承上,言梳洗停當,簪花為飾,愈增艷麗。末句,言更換新繡之羅衣,忽睹衣上有鷓鴣雙雙,遂興孤獨之哀與膏沐誰容之感。有此收束,振起全篇。上文之所以懶畫眉、遲梳洗者,皆因有此一段怨情蘊蓄於中也。(唐圭璋《唐宋詞簡釋》) ◆「小山」,或謂指「眉山」,或謂指「屏山」,或謂指畫屏上之畫景,按各說均誤。「小山」,山枕也。枕平放,故能重疊,「屏山」、「畫景」豎立,豈能重疊?如何疊法?豈得「金明滅」?下接「鬢雲度腮」,可見猶藉枕未起,若已起床離枕,則發不能度腮。次韻又加「懶起」二字,證其未起。若為「屏山」、「畫景」,則與下文「鬢雲」及「懶起」均不相干矣,只有作「山枕」解,方能全首貫通。山枕之名,《花間集》屢見,如「山枕上,私語口脂香」。「金明滅」者,謂枕上金線之花紋隨螓首之轉側時可見時不可見也。此金線與下文「金鷓鴣」同,參見「若恨年年壓金線,為他人作嫁衣裳」。 「新帖繡羅襦」。「帖」通「貼」,或以「貼」與下文「金」字遙接,解為「貼金」,亦誤。按「貼」,穿緊身衣也,與下文「金」字無涉。羅襦上本有金線繡成之金鷓鴣也。穿緊身衣用「貼」字描摹盡矣。……此詞全首寫睡時、懶起、梳妝、著衣全部情景,如畫幅逐漸展開,如電影冉冉映演,動中見靜,靜中有動。又有謂金明滅,牽動別久之思,因夢見離人而起,離愁別恨,縈繞筆底云云,真是無中生有,詞中人未做夢,解詞者卻夢囈連篇。復有人謂此詞乃寫一貴族少婦,從大清早起身,在太陽射進來的窗前梳妝,一面想著心事顧影自憐,感到獨處深閨的苦悶云云,如此增字解經,亦不足為訓。(吳世昌《詞林新話》) 菩薩蠻 水精簾里頗黎枕,暖香惹夢鴛鴦錦。江上柳如煙,雁飛殘月天。 藕絲秋色淺,人勝參差剪。雙鬢隔香紅,玉釵頭上風。 ◎卻下水晶簾,玲瓏望秋月。(唐李白《玉階怨》) ◎頗黎,即玻璃,古指狀如水晶的寶石。 ◎柳色如煙絮如雪。(唐白居易《隋堤柳》) ◎藕絲衫子柳花裙,空著沉香慢火熏。(唐元稹《白衣裳》) ◎正月七日為人日,以七種菜為羮。剪彩為人,或鏤金薄為人,以貼屏風,亦戴之頭鬢。又造華勝以相遺。(南朝宗懍《荊楚歲時記》) ◆王右丞詩:「楊花惹暮春。」李長吉詩:「古竹老梢惹碧雲。」溫庭筠詞:「暖香惹夢鴛鴦錦。」孫光憲詞:「六宮眉黛惹春愁。」用「惹」字凡四,皆絕妙。(明楊慎《升庵詩話》) ◆詩中用「惹」字,有有情之「惹」,有無情之「惹」。惹,絓也,亂也,引著也。隋煬帝「被惹香黛殘」,賈至「衣冠身惹御爐香」,古辭「至今衣袖惹天香」,溫庭筠「暖香惹夢鴛鴦錦」,孫光憲「眉黛惹春愁」,皆有情之「惹」也。王維「楊花惹暮春」,李賀「古竹老梢惹碧雲」,皆無情之「惹」也。(明田藝蘅《留青日札》) ◆「藕絲秋色染」,牛嶠句也。「染」、「淺」二字皆精。(明卓人月《古今詞統》徐士俊評) ◆「夢」字提,「江上」以下,略敘夢境。「人勝參差」,「玉釵香隔」,言夢亦不得到也。「江上柳如煙」是關絡。(清張惠言《詞選》) ◆觸起。(清譚獻《譚評詞辨》評「江上柳如煙」句) ◆飛卿《菩薩蠻》云:「江上柳如煙,雁飛殘月天。」《更漏子》云:「銀燭背,繡簾垂。夢長君不知。」《酒泉子》云:「月孤明,風又起。杏花稀。」作小令不似此著色取致,便覺寡味。(清吳衡照《蓮子居詞話》) ◆「江上柳如煙,雁飛殘月天。」飛卿佳句也。好在是夢中情況,便覺綿邈無際;若空寫兩句景物,意味便減,悟此方許為詞。不則即金氏所謂「雅而不艷,有句無章」者矣。(清陳廷焯《白雨齋詞話》) ◆「楊柳岸曉風殘月」,從此脫胎。「紅」字韻,押得妙。(清陳廷焯《雲韶集》) ◆夢境淒涼。(清陳廷焯《詞則·大雅集》) ◆何謂渾?如:「淚眼問花花不語,亂紅飛過鞦韆去。」「江上柳如煙,雁飛殘月天。」「西風殘照,漢家宮闕。」皆以渾厚見長者也。詞至渾,功候十分矣。(清孫麟趾《詞逕》) ◆飛卿詞極流麗,為《花間集》之冠。《菩薩蠻》十四首,尤為精湛之作。茲從《花庵詞選》錄四首以見其概。十四首中言及楊柳者凡七,皆托諸夢境。風詩托興,屢言楊柳,後之送客者,攀條贈別,輒離思黯然,故詞中言之,低回不盡,其托於夢境者,寄其幽渺之思也。張皋文雲「此感士不遇也」,詞中「青瑣金堂,故國吳宮,略露寓意」。其言妝飾之華妍,乃「《離騷》初服之意」。(俞陛雲《唐五代兩宋詞選釋》) ◆「暖香惹夢」四字與「江上」二句均佳,但下闋又雕繢滿眼,羌無情趣。即謂夢境有柳煙殘月之中,美人盛服之幻,而四句晦澀已甚,韋相便無此種笨筆也。(李冰若《花間集評註·栩莊漫記》) ◆以想像中最明淨的境界起筆。李義山詩:「水精簟上琥珀枕」,與此略同,不可呆看。「鴛鴦錦」依文法當明言衾褥之類,但詩詞中例可不拘。「暖香」乃人夢之因,故「惹」字妙。三四忽宕開,名句也。舊說「『江上』以下略敘夢境」,本擬依之立說。以友人言,覺直指夢境似尚可商。仔細評量,始悟昔說之殆誤。飛卿之詞,每截取可以調和的諸印象而雜置一處,聽其自然融合,在讀者心眼中仁者見仁,知者見知,不必問其脈絡神理如何如何,而脈絡神理按之則儼然自在。……固未易以跡象求也。即以此言,簾內之清穠如斯,江上之芊眠如彼,千載以下,無論識與不識,解與不解,都知是好言語矣。若昧於此理,取古人名作,以今人之理法習慣,尺寸以求之,其不枘鑿也幾希。……過片以下,妝成之象。「藕絲」句,其衣裳也。……「人勝」句;其首飾也。……「雙鬢」句承上,著一「隔」字,而兩鬢簪花如畫,香紅即花也。末句尤妙,著一「風」字,神情全出,不但兩鬢之花氣往來不定,釵頭幡勝亦顫搖於和風駘蕩中。……過片似與上文隔斷,按之則脈絡具在。「香紅」二字與上文「暖香」映射,「風」字與「江上」二句映射,然此猶形跡之末耳。循其神理,又有節序之感,如弦外餘悲增人懷想。張炎《詞源》列舉美成、梅溪詞曰:「如此等妙詞頗多,不獨措辭精粹,又且見時序風物之盛,人家宴樂之同。」是知兩宋宗風,所從來遠矣。……點「人勝」一名自非泛泛筆,正關合「雁飛殘月天」句,蓋「人歸落雁後,思發在花前」,固薛道衡《人日》詩也。不特有韶華過隙之感,深閨遙怨亦即於藕斷絲連中輕輕逗出。通篇如縟繡繁弦,惑人耳目,悲愁深隱,幾似無跡可求,此其所以為唐五代詞。自南唐以降,雖風流大暢而古意漸失,溫、韋標格,不復作矣。(俞平伯《讀詞偶得》) ◆本詞詠立春或人日。全篇上下兩片大意從隋薛道衡《人日》詩「人歸落雁後,思發在花前」脫化。……說本篇者亦多採用張說。說實了夢境似亦太呆,不妨看作遠景,詳見《讀詞偶得》。(俞平伯《唐宋詞選釋》) ◆水精頗黎,亦詞人誇飾之語,想像之詞,初非寫實。……鴛鴦錦謂錦被上之繡鴛鴦者。「暖香惹夢」四字所以寫此鴛鴦錦者,亦以點逗春日曉寒,美人尚貪戀暖衾而未起。此兩句寫閨樓鋪設之富麗精雅,說了枕衾兩事,以文法言,只有名詞而無述語。……「江上」兩句,忽然開宕,言樓外之景,點春曉。張惠言謂是夢境,大誤。……下半闋正寫人,而以初春之服飾為言。……此章之時令,在「人勝參差剪」一句中,蓋初春情事也。……此章亦但寫美人之妝飾體態,兼以初春之時令景物為言。(浦江清《詞的講解》) ◆《菩薩蠻》這個調子,溫庭筠各首最早最有名,他的第二首的上片,轉意最奇特:「水晶簾里玻璃枕,暖香惹夢鴛鴦錦。江上柳如煙,雁飛殘月天。」這是寫戀情的詞,上片四句平列兩種環境:前兩句閨房陳飾,是寫十分溫暖舒適的生活。後兩句是寫客途光景,極其荒涼寂寞。中間轉換處不著一字,而依戀不舍之情自見。柳永的《雨霖鈴》:「今宵酒醒何處?楊柳岸曉風殘月。」也許即從此脫化。(夏承燾《唐宋詞欣賞·詞的轉韻》) ◆或以飛卿《菩薩蠻》為立春或人日之景,僅憑「人勝」一語。人日為正月初七,月是上弦,何得稱「殘月」,「殘月」者團圓以後下弦之月也。又首句用「頗黎枕」,即指明夏景。藕絲最細,絲如細極,便同藕絲。「藕絲秋色淺」此言薄紗之衣。人日豈能衣藕絲薄衣?秋色,即秋香色,乃黃綠相和之色。至於「人勝」,隨時可用為妝飾,不必人日或立春日也。且人日或立春日花亦少有。或以為此詞大意從薛道衡《人日》詩「人歸落雁後,思發在花前」脫化。其實「雁飛」與「落雁」亦無涉,若見一「雁」字便引做證據,則可引千百條、立千百個不同之解說矣。或謂此詞自室內之「頗黎枕」、「鴛鴦錦」,突接以室外之「江上」、「雁飛」,除予人以一片精美之意象外,並無明顯之層次脈絡可尋雲。余以為「江上」、「雁飛」,正「暖香」所「惹」之「夢」中所見者,層次分明,非突接也。既在夢中,則行動自由,江上天涯,俱可去得。(吳世昌《詞林新話》) ◆這首詞一開首就寫簾,接著寫枕頭,寫繡被,寫江上早晨的景物,寫女人的服飾和形狀,自始至終,都是人物形象,家常設備和客觀景物的描繪,五光十色,層見疊出,使人目迷神奪,很難看出其中貫串的線索,這確實是溫詞中較難理解的一首。張惠言評這首詞說:「夢字提。江上以下略敘夢境。人勝參差,玉釵香隔,言夢亦不得到也。『江上柳如煙』是關絡。」自這評語出,越發使人莫名其妙!……如果能夠擺脫張氏那種以比興理解溫詞的觀點,而直截了當地結合溫飛卿的生平行徑來理解這首詞,那麼,這首詞只是作者一樁風流事跡的追述,是沒有什麼深遠的意義的。第一二句是說,他曾歇宿過那個地方的設備非常精美,有水晶簾,有玻璃枕,還有又暖又香能惹起好夢的鴛鴦被。第三四句是說,在一個足以引動離愁的風景淒清的早上,他就離開那個地方了。第五六句是說,那女子打扮得很漂亮,穿上淡黃色的衣服,簪上玉釵,還戴上「花勝」來送他。第七八句是說,那女子劃著小艇,穿過花港,搖搖蕩蕩地送他到岸上。「雙鬢隔香紅」,是那女子的雙鬢隔開了又香又紅的東西,那只有在花叢中穿過,才有這種現象。……為什麼知道那女子是劃著小艇呢?「玉釵頭上風」已寫得很清楚。玉釵簪在頭上,本身是不會生風的,風也吹不動它,只有當著頭上不斷搖擺的時候,玉釵才會在頭上顫動得煞像給風吹著一樣。頭為什麼會不斷搖擺?那不是劃著小艇用力穿過花港是什麼?所以,我們只要不囿於舊說,仔細玩索體會,這首詞是十分美妙的,簡直是一幅完整而又鮮明的異常動人的畫面!由於篇中只羅列了各種各樣的現象,人物活動的情況一點也沒有表露出來,這就使得讀這詞的人亂猜一頓,猜不透時,就只能說是作者「截取可以調和諸物象而雜置一處,聽其自然融合」了。(詹安泰《宋詞散論·溫詞管窺》) 菩薩蠻 蕊黃無限當山額,宿妝隱笑紗窗隔。相見牡丹時,暫來還別離。 翠釵金作股,釵上蝶雙舞。心事竟誰知?月明花滿枝。 ◎蕊黃,即額黃。六朝至唐,女妝常用黃點額,因似花蕊,故名。 ◎朱唇一點桃花殷,宿妝嬌羞偏髻鬟。(唐岑參《醉戲竇子美人》) ◆有以淡語收濃詞者,別是一法。……大約此種結法,用之憂怨處居多,如懷人、送客、寫憂、寄慨之詞,自首至終,皆訴悽怨。其結句獨不言情,而反述眼前所見者,皆自狀無可奈何之情,謂思之無益,留之不得,不若且顧目前。而目前無人,止有此物,如「心事竟誰知,月明花滿枝」、「曲中人不見,江上數峰青」之類是也。此等結法最難,非負雄才、具大力者不能。即前人亦偶一為之,學填詞者慎勿輕敵。(清李漁《窺詞管見》) ◆提起。以下三章,本人夢之情。(清張惠言《詞選》) ◆以一句或二句描寫一簡單之妝飾,而其下突接別意,使詞意不貫,浪費麗字,轉成贅疣,為溫詞之通病。如此詞「翠釵」二句是也。(李冰若《花間集評註·栩莊漫記》) ◆此章換筆法,極生動靈活。其中有描繪語,有敘述語,有托物起興語,有抒情語,隨韻轉折,絕不呆滯。「蕊黃」兩句是描繪語,「相見」兩句是敘述語,「翠釵」兩句托物起興,「心事」兩句抒情語也。……詞在戲曲未起以前,亦有代言之用,詞中抒情非必作者自己之情,乃代為各色人等語,其中尤以張生、鶯鶯式之才子佳人語為多,亦即男女鍾情的語言。宮閨體之詞譬諸小旦的曲子。上兩章但描寫美人的體態,尚未抒情,筆法近於客觀,猶之《詩經·碩人》之章。此章涉及抒情,且崔、張夾寫,生、旦並見,於抒情中又略有敘事的成分。何以言之?「蕊黃無限當山額,宿妝隱笑紗窗隔」,此張生之見鶯鶯也。「相見牡丹時,暫來還別離」,此崔、張合寫也。「翠釵」以下四句,則轉入鶯鶯心事。……宿妝者與新妝對稱,謂晨起未理新妝,猶是昨日之梳妝也,故謂之宿。「翠釵」兩句是托物起興。凡詩歌開端,往往隨所見之物觸起情感,謂之「托物起興」。此在下片之始,故可用此句法。乃是另一開端。於興之中,又有比義,釵上雙蝶,心事可喻。用以結出離別之感,脈絡甚細。知、枝為諧音雙關語,《說苑·越人歌》:「山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。」主要還在說「心事竟誰知」一句,而以「月明花滿枝」為陪襯,在語音本身上的關聯更為緊湊。在意境上,則對此明月庭花能不更增幽獨之感?是語音與意境雙方關聯,調融得一切不隔。《越人歌》古樸有味,飛卿的詞句更其新鮮出色,樂府中之好言語也。(浦江清《詞的講解》) 菩薩蠻 翠翹金縷雙鸂鶒,水紋細起春池碧。池上海棠梨,雨晴紅滿枝。 繡衫遮笑靨,菸草黏飛蝶。青瑣對芳菲,玉關音信稀。 ◎翡翠鳥尾上長毛曰翹,美人首飾如之,因名翠翹。(《山堂肆考》) ◎二月春風澹蕩時,旅人虛對海棠梨。(唐韓偓《以庭前海棠梨花一枝寄李十九員外》) ◆此首追敘昔日歡會時之情景也。上半闋《菩薩蠻》描寫景物,極其鮮艷,襯出人情之歡欣。下半闋前二句補明歡欣之人情,後二句則以今日孤寂之情,與上六句作對比,以見芳菲之景物依然,而人則音信亦稀,故思之而怨也。(劉永濟《唐五代兩宋詞簡析》) ◆上二首皆以妝為結束,此則以妝為起筆,可悟文格變化之方。「水紋」以下三句,突轉入寫景,由假的水鳥,飛渡到春池春水,又說起池上春花的爛漫來。此種結構正與作者之《更漏子》「驚塞雁,起城烏,畫屏金鷓鴣」同一奇絕。「水紋」句初聯上讀,頃乃知其誤。金翠首飾,不得雲「春池碧」,一也。飛卿《菩薩蠻》另一首「寶函鈿雀金鸂鶒,沉香閣上吳山碧」,兩句相連而絕不相蒙,可以互證,二也。「海棠梨」即海棠也。昔人於外來之品物每加「海」字……。上雲「鸂鶒」,下雲「春池」,非僅屬聯想,亦寫美人遊春之景耳。於過片雲「繡衫遮笑靨」乃承上「翠翹」句;「菸草黏飛蝶」乃承上「水紋」三句。「青瑣」以下點明春恨緣由,「芳菲」仍從上片「棠梨」生根,言良辰美景之虛設也。其作風猶是盛唐佳句。(俞平伯《讀詞偶得》) ◆此章賦美女遊園,而以春日園池之美起筆。首句托物起興。……俞平伯釋此詞,以釵飾立說,謂「水紋」句不宜連上讀……按俞說殆誤。飛卿此處實寫鸂鶒,下句實寫春池,非由釵飾而聯想過渡也。俞先生因連讀前數章均言妝飾,心理上遂受影響,又「翠翹」一詞藻,詩人用以指釵飾者多,鳥尾的意義反為所掩……飛卿原意所在。實指鴛鴦之類,不必由假借立說矣。……上半闋寫景,乃是美人遊園所見,譬如畫仕女畫者,先畫園亭池沼,然後著筆寫人。「繡衫」兩句,正筆寫人。寫美女遊園,情景如畫,讀此仿佛見《牡丹亭·驚夢》折前半主婢兩人遊園唱「原來奼紫嫣紅開遍」一曲時之身段。飛卿詞大開色相之門,後來《牡丹亭》曲、《紅樓夢》小說皆承之而起,推為詞曲之鼻祖宜也。作宮閨體詞,譬如畫仕女圖,須用輕細的筆致,描繪柔軟的輪廓。「繡衫遮笑靨」之「遮」字,「菸草黏飛蝶」之「黏」字,「鬢雲欲度」之「度」字,「暖香惹夢」之「惹」字,皆詞人鍊字處。……此章言美女遊園,而以一人獨處思念玉關征戍作結,此為唐人詩歌中陳套的說法,猶之「忽見陌頭楊柳色,悔教夫婿覓封侯」之類也。(浦江清《詞的講解》) 菩薩蠻 杏花含露團香雪,綠楊陌上多離別。燈在月朧明,覺來聞曉鶯。 玉鉤褰翠幕,妝淺舊眉薄。春夢正關情,鏡中蟬鬢輕。 ◆「碧紗如煙隔窗語」,得畫家三昧,此更覺微遠。(明湯顯祖評《花間集》) ◆「春夢正關情,鏡中蟬鬢輕。」淒涼哀怨,真有欲言難言之苦。(清陳廷焯《白雨齋詞話》) ◆夢境迷離。(清陳廷焯《詞則·大雅集》) ◆此詞「杏花」二句,從遠處泛寫,關合本題於有意無意之間,與前「水精」一首中「江上柳如煙」二句同一筆法。飛卿詞每如織錦圖案,吾人但賞其調和之美可耳,不必泥於事實也。(丁壽田等《唐五代四大名家詞》甲篇) ◆「杏花」二句亦似夢境,而吾友仍不謂然,舉「含露」為證,其言殊諦。夫人夢固在中夜,而其夢境何妨白日哉,然在前章則曰「雁飛殘月天」,此章則曰「含露團香雪」,均取殘更清曉之景,又何說耶?故首二句只是從遠處泛寫,與前謂「江上」二句忽然宕開同,其關合本題,均在有意無意之間。若以為上文或下文有一「夢」字,即謂指此而言,未免黑漆了斷紋琴也。以作者其他《菩薩蠻》觀之,歷歷可證。……「燈在」,燈尚在也,「月朧明」,殘月也;此是在下半夜偶然醒來,忽又矇矓睡去的光景。「覺來聞曉鶯」,方是真醒了。此二句連讀,即誤。「玉鉤」句晨起之象。「妝淺」句宿妝之象,即另一首所謂「臥時留薄妝」也。對鏡妝梳,關情斷夢,「輕」字無理得妙。(俞平伯《讀詞偶得》) ◆此章亦寫美人曉起。惟變換章法,先說樓外陌上之景物。「杏花、綠楊」兩句雖同為寫景,而「團香雪」給人以感覺,「多離別」給人以情緒。「團」字煉。……以層次而言,先是美人聞鶯而醒,殘燈猶在,曉月朧明,於是搴幕以觀,見陌上一片春景。看了半晌,方想到理妝,取鏡過來,自覺舊眉之薄,蟬鬢之輕,復帖念於昨宵的殘夢,心緒亦不甚佳。散文的層次,應是如此,詩詞原可參差錯落地說。以詩詞作法而論,則先以寫景起筆,而杏花、綠楊亦是托物起興,樂府之正當開始也。先說春天景物,容易喚起聽曲者之想像,至「燈在月朧明,覺來聞曉鶯」,則若有人焉,呼之欲出。至下半闋則少婦樓頭,全露色相,明鏡靚妝之際,略窺心事。章法是一致的由外及內。(浦江清《詞的講解》) ◆此首抒懷人之情。起點杏花、綠楊,是芳春景色。此際景色雖美,然人多離別,亦黯然也。「燈在」兩句,拍到己之因別而憶,因憶而夢;一夢覺來,簾內之殘燈尚在,簾外之殘月尚在,而又聞曉鶯惱人,其境既迷離惝恍,而其情尤可哀。換頭兩句,言曉來妝淺眉薄,百無聊賴,亦懶起畫眉弄妝也。「春夢」兩句倒裝,言偶一臨鏡,忽思及宵來好夢,又不禁自憐憔悴,空負此良辰美景矣。張皋文云:「飛卿之詞,深美閎約。」觀此詞可信。末兩句,十字皆陽聲字,可見溫詞聲韻之響亮。(唐圭璋《唐宋詞簡釋》) 菩薩蠻 玉樓明月長相憶,柳絲裊娜春無力。門外草萋萋,送君聞馬嘶。 畫羅金翡翠,香燭銷成淚。花落子規啼,綠窗殘夢迷。 ◎明月照高樓,流光正徘徊。上有愁思婦,悲嘆有餘哀。(三國魏曹植《七哀詩》) ◎王孫游兮不歸,春草生兮萋萋。(《楚辭·招隱士》) ◎揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。(唐李白《送友人》) ◎楊花落盡子規啼。(唐李白《聞王昌齡左遷龍標遙有此寄》) ◆「玉樓明月長相憶」,又提。「柳絲裊娜」,送君之時。故「江上柳如絲」,夢中情境亦爾。七章「闌外垂絲柳」,八章「綠楊滿院」,九章「楊柳色依依」,十章「楊柳又如絲」,皆本此「柳絲裊娜」言之,明相憶之久也。(清張惠言《詞選》) ◆「玉樓明月」句,提。「花落子規啼」句,小歇。(清譚獻《譚評詞辨》) ◆「花落子規啼,綠窗殘夢迷」,又「鸞鏡與花枝,此情誰得知」,皆含深意。此種詞,第自寫性情,不必求勝人,已成絕響。後人刻意爭奇,愈趨愈下。安得一二豪傑之士,與之挽迴風氣哉!(清陳廷焯《白雨齋詞話》) ◆音節淒清。字字哀艷,讀之銷魂。(清陳廷焯《雲韶集》) ◆低回欲絕。(清陳廷焯《詞則·大雅集》) ◆姚令威《憶王孫》云:「毿毿楊柳綠初低,淡淡梨花開未齊。樓上情人聽馬嘶,憶郎歸,細雨春風濕酒旗。」與溫飛卿「送君聞馬嘶」各有其妙,正可參看。(清況周頤《蕙風詞話續編》) ◆前數章時有佳句,而通體不稱,此較清綺有味。(李冰若《花間集評註·栩莊漫記》) ◆此章獨以抒情語開始,在聽者心弦上驟然觸撥一下。此句總提,下文接敘惜別情事。……雲「長相憶」者,此章言美人晨起送客,曉月朧明,珍重惜別,居者憶行者,行者憶居者,雙方的感情均在其內。曹子建詩:「明月照高樓,流光正徘徊。」在行者則此景宛然,永在心目,能不相念,在居者則從此樓居寂寞,二三五之夕,益難為懷。故此句單立成一好言語,兩面有情。「柳絲」句見春色,又見別意。「春」字見字法,若雲「風無力」則質直無味。柳絲的裊娜,東風的柔軟,人的懶洋洋地失情失緒,諸般無力的情景,都是春的表現。……下片言送客歸來。「畫羅金翡翠」言幔帳之屬。金翡翠,興而比也,觸起離緒。燭淚滿盤,猶憶長夜惜別之景象,而窗外鳥啼花落,一霎痴迷,前情如夢。舉綠窗以見窗中之佳人,思憶亦曰夢。往日情事至人去而斷,僅有斷片的回憶,故曰殘夢。「迷」字寫痴迷的神情,人既遠去,思隨之遠,夢繞天涯,迷不知蹤跡矣。(浦江清《詞的講解》) ◆此首寫懷人,亦加倍深刻。首句即說明相憶之切,虛籠全篇。每當玉樓有月之時,總念及遠人不歸,今見柳絲,更添傷感;以人之思極無力,故覺柳絲搖漾亦無力也。「門外」兩句,憶及當時分別之情景,宛然在目。換頭,又入今情。繡幃深掩,香燭成淚,較相憶無力,更深更苦。著末,以相憶難成夢作結。窗外殘春景象,不堪視聽;窗內殘夢迷離,尤難排遣。通體景真情真,渾厚流轉。(唐圭璋《唐宋詞簡釋》) 菩薩蠻 鳳凰相對盤金縷,牡丹一夜經微雨。明鏡照新妝,鬢輕雙臉長。 畫樓相望久,欄外垂絲柳。音信不歸來,社前雙燕回。 ◎牡丹經雨泣殘陽。(唐元稹《鶯鶯詩》) ◆(「牡丹」句)眼前景,非會心人不知。(明湯顯祖評《花間集》) ◆飛卿慣用「金鷓鴣」、「金鸂鶒」、「金鳳凰」、「金翡翠」諸字以表富麗,其實無非繡金耳。十四首中既累見之,何才儉若此?本欲假以形容艷麗,乃徒彰其俗劣。正如小家碧玉初入綺羅叢中,只能識此數事,便矜羨不已也。此詞「雙臉長」之「長」字,尤為醜惡,明鏡瑩然,一雙長臉,思之令人發笑。故此字點金成鐵,純為湊韻而已。(李冰若《花間集評註·栩莊漫記》) ◆此章寫別後憶人。「鳳凰」句竟不易知其所指。或是香爐之作鳳凰形者,李後主詞「爐香閒裊鳳凰兒」,「金縷」指鳳凰毛羽,猶前章之「翠翹金縷雙鸂鶒」也,或指香菸之絲縷。……「牡丹」句接得疏遠,……歌謠之發句及次句有此等但以韻腳為關聯之句法。另說,「牡丹」非真實之牡丹花,亦衣上所繡,「微雨」是啼痕。……燕以春社日來,秋社日去,曰「雙燕回」,見人之幽獨,比也。(浦江清《詞的講解》) 菩薩蠻 牡丹花謝鶯聲歇,綠楊滿院中庭月。相憶夢難成,背窗燈半明。 翠鈿金壓臉,寂寞香閨掩。人遠淚闌干,燕飛春又殘。 ◎雨夜背窗休。(唐李商隱《燈》) ◆「相憶夢難成」,正是殘夢迷情事。(清張惠言《詞選》) ◆領略孤眠滋味,逐句逐字,淒悽惻測,飛卿大是有心人。(清陳廷焯《雲韶集》) ◆三章雲「相見牡丹時」,五章雲「覺來聞曉鶯」,此雲「牡丹花謝鶯聲歇」,言良辰已過,故下雲「燕飛春又殘」也。(清陳廷焯《詞則·大雅集》) ◆此章寫春光將盡、寂寞香閨之情事。……言燈燭之背,是唐時俗語。臨睡時燈燭未熄,移向屏帳之背,故曰背。或唐時之燈,有特殊裝置,睡時不使太明,可以扭轉,故曰背,今不可曉。翠鈿即花鈿,唐代女子點於眉心。「金壓臉」疑即金靨子,點於兩頰者,孫光憲《浣溪沙》:「膩粉半粘金靨子」是也。「淚闌干」謂淚痕界面橫斜也。(浦江清《詞的講解》) 菩薩蠻 滿宮明月梨花白,故人萬里關山隔。金雁一雙飛,淚痕沾繡衣。 小園芳草綠,家住越溪曲。楊柳色依依,燕歸君不歸。 ◎鈿蟬金雁皆零落,一曲《伊州》淚萬行。(唐溫庭筠《彈箏人》。金雁:箏柱。) ◆興語似李賀,結語似李白,中間平調而已。(明湯顯祖評《花間集》) ◆淒艷是飛卿本色。從摩詰「春草年年綠」化出。 ◆結句即七章「音信不歸來」二語意,重言以申明之,音更促,語更婉。(清陳廷焯《雲韶集》) ◆「越溪」即若耶溪……傳西施浣紗處。本詞疑亦借用西施事。或以為越兵入吳經由的越溪,恐未是。杜荀鶴《春官怨》:「年年越溪女,相憶采芙蓉。」亦指若耶溪。上片寫宮廷光景;下片寫若耶溪,女子的故鄉。結句即從故人的懷念中寫,猶前注所引杜荀鶴詩意。「君」蓋指宮女,從對面看來,用字甚新。柳色如舊,而人遠天涯,活用經典語。(俞平伯《唐宋詞選釋》) ◆或謂溫庭筠之《菩薩蠻》為宮詞者,此論非也,……此章如詠宮中美人,則不應有「故人萬里關山隔」之句,……首句托物起興。見梨花而忽憶故人者,「梨」字借作離別之「離」,樂府中之諧音雙關語也。……「金雁」從「關山」帶出,雁而曰金,豈非秋之季候於五行屬金,謂金雁者猶言秋雁乎?曰:梨花非秋令之物,不應作如此解。……另解,金雁者言箏上所設之柱,箏柱成雁行之形,故曰雁柱,亦有稱金雁者,溫飛卿詠彈箏人詩云「鈿蟬金雁今零落,一曲《伊州》淚萬行」,與此詞意略同。以此解為最勝……此章上下兩片,隨意捏台,無甚關聯。「小園芳草綠」之「小園」,與「滿宮明月梨花白」之「滿宮」是否為一地,抑兩地,不可究詰。由小園芳草之綠,憶及南國越溪之家,意亦疏遠。(浦江清《詞的講解》) ◆有見此詞開首曰「滿宮」,即以為上片寫宮廷光景,進而以為「君」指宮女,並贊之為「用字甚新」雲。按「宮」蓋泛指房屋,若必欲泥為宮殿,則「故人」非帝王不可,與下片「小園」亦不相稱。以「君」為宮女,尤妄。宮女豈容久出不歸?謂之「用字甚新」,謬矣。(吳世昌《詞林新話》) 菩薩蠻 寶函鈿雀金鸂鶒,沉香閣上吳山碧。楊柳又如絲,驛橋春雨時。 畫樓音信斷,芳草江南岸。鸞鏡與花枝,此情誰得知? ◎國忠又用沉香為閣,檀香為欄,以麝香、乳香篩土和為泥飾壁。每於春時,木芍藥盛開之際,聚賓客於此閣上賞花焉。(五代王仁裕《開元天寶遺事》) ◆「沉香」、「芳草」句,皆詩中畫。(明湯顯祖評《花間集》) ◆「鸞鏡」二句,結,與「心事竟誰知」相應。(清張惠言《詞選》) ◆「寶函鈿雀」句,追敘。「畫樓」句,指點今情。「鸞鏡」句,頓。(清譚獻《譚評詞辨》) ◆只一「又」字,多少眼淚,音節淒緩。凡作香奩詞,音節愈緩愈妙。(清陳廷焯《雲韶集》) ◆沉香閣,《開天遺事》:「楊國忠用沉香為閣,檀香為闌。」此處借用以喻華貴耳。(丁壽田等《唐五代四大名家詞》甲篇) ◆首句「寶函鈿雀金鸂鶒」,托物起興。鸂鶒,興而比也。下接「沉香閣上吳山碧」,意甚疏遠,亦韻的傳遞作用。以詞意言之,則首句言女子所用之奩具及釵飾,次句寫女子所居樓及樓外之景。……今溫卿詞中所云,乃文人之誇飾,不過言樓居之精美,非真有沉香之閣矣。「吳山碧」是樓外所見之景,吳地諸山,概可稱為吳山。……「楊柳又如絲,驛橋春雨時」,寫景如畫。句法開宕,與「江上柳如煙,雁飛殘月天」絕類,皆晚唐詩人之格調也。上片言樓內樓外,下片接說人事。言畫樓以見樓中之人,此女子憑樓盼遠,但見江南芳草萋萋,興起王孫不歸之感嘆,故曰「音信斷」。……(鸞鏡)句遠承第一句,脈絡可尋,知此女子晨起理妝,對鏡簪花插釵而憶念遠人。……枝、知同音雙關語,例見《詩經》及《說苑·越人歌》,飛卿於此《菩薩蠻》中兩用之,皆甚高妙。……飛卿熟悉民歌中之用語,樂府之意味特見濃厚,《白雨齋詞話》特稱賞此兩句,謂含有深意,初不知深意之究竟何在,蓋陳氏但從直覺體味,尚未抉發語言中之秘奧耳。(浦江清《詞的講解》) ◆此首,起句寫人妝飾之美,次句寫人登臨所見春山之美,亦「春日凝妝上翠樓」之起法。「楊柳」兩句承上。寫春水之美,仿佛畫境。曉來登高騁望,觸目春山春水,又不能已於興感。一「又」字,傳驚嘆之神,且見相別之久,相憶之深。換頭,說明人去信斷。末兩句,自傷苦憶之情,無人得知。以美艷如花之人,而獨處淒寂,其幽怨深矣。「此情」句,千迴百轉,哀思洋溢。(唐圭璋《唐宋詞簡釋》) ◆精巧工麗,字字幾經錘鍊而後出,驟覽之不易得解,細加咀嚼,情味乃覺無窮,非深於此道者不易為亦不易辨,斯真修辭之上駟也。為此等詞者,色、味、聲、情種種,無一可以忽略,大抵色須鮮妍明艷,味須雋永濃至,聲須響亮諧協,情須委婉深曲,諸美畢具,而後能使實質平庸者成為美妙,實質美妙者彌增其動人之力量。(詹安泰《詹安泰詞學論稿》) 菩薩蠻 南園滿地堆輕絮,愁聞一霎清明雨。雨後卻斜陽,杏花零落香。 無言勻睡臉,枕上屏山掩。時節慾黃昏,無聊獨倚門。 ◎紅杏開時,一霎清明雨。(南唐馮延巳《蝶戀花》) ◎杏花零落雨霏霏。(唐吳融《憶街西新居》) ◆雋逸之致,追步太白。(明沈際飛《草堂詩餘正集》) ◆此下乃敘夢。此章言黃昏。(清張惠言《詞選》) ◆餘韻。(清譚獻《譚評詞辨》評「雨後卻斜陽」句) ◆收束。(同上,評「無聊獨倚門」句) ◆溫庭筠《菩薩蠻》詞,按張惠言《茗柯詞選》曰:「溫氏《菩薩蠻》皆感士不遇之作。」細味之良然。(劉毓盤《詞史》) ◆溫飛卿《菩薩蠻》:「雨後卻斜陽,杏花零落香。」少游之「雨餘芳草斜陽,杏花零落燕泥香」雖自此脫胎,而實有出藍之妙。(王國維《人間詞話》附錄) ◆到底如何是「清明雨」,讀者自能想像,蓋當寒食清明之際,春光明媚之時,一陣小雨,密密濛濛,收去十丈軟塵,換來一片新鮮的空氣,然而柳絮沾泥,落紅成陣,使人覺著春光將老,引起傷春的情緒,這「清明雨」三字就可以帶來這些個想像。勻,勻拭。「勻睡臉」,謂午後小睡,睡起脂粉模糊,又加勻拭。(浦江清《詞的講解》) 菩薩蠻 夜來皓月才當午,重簾悄悄無人語。深處麝煙長,臥時留薄妝。 當年還自惜,往事那堪憶。花露月明殘,錦衾知曉寒。 ◎殘月落花煙重。(後唐莊宗《如夢令》) ◆此自臥時至曉,所謂「相憶夢難成」也。(清張惠言《詞選》) ◆「知」字淒警,與「愁人知夜長」同妙。(清陳廷焯《詞則·大雅集》) ◆《菩薩蠻》十四首中,全首無生硬字句而復饒綺怨者,當推「南園滿地」、「夜來皓月」二闋。餘有佳句而無章,非全璧也。(李冰若《花間集評註·栩莊漫記》) ◆此章脈絡分明,寫美人春夜獨睡情事,自午夜至天明。……皓月中天是半夜庭除之景。「重簾悄悄」言院落之幽深。重簾深處即是臥室。……流光如水,一年又足春殘,靜夜獨臥,不禁追思往事,自惜當年青春美好,匆匆度過,有不堪回憶者。「花落明月殘」,賦而比也。花落月殘是庭中之景,此人既獨臥重簾之內,何由見此,此句只是虛寫,取其比興之義,以喻往事難回,舊歡已墜,起美人遲暮之傷感。言錦衾見衾中之人,一夜轉側,難以入睡,驟覺曉寒之重。「知」字有力。(浦江清《詞的講解》) ◆此詞下片兩聯,上聯言當年自惜,下聯言今已色衰,如花落月殘,雖有錦衾,亦只獨宿,故曰「曉寒」。或以為花落月殘,不必記實。如此則「錦衾」、「曉寒」豈非儘是空話?又「花落」一句,毛本作「花露月明殘」,則謂「花露」在「月明」之中滴殘,易安「簾卷西風」正用此句法。「錦衾」乃指衾中人。(吳世昌《詞林新話》) ◆《菩薩蠻》雲「夜來皓月才當戶,重簾悄悄無人語」、「竹風輕動庭除冷,珠簾月上玲瓏影」、「楊柳又如絲,驛橋春雨時」、「雨後卻斜陽,杏花零落香」、「牡丹花謝鶯歌歇,綠楊滿院中庭月」,皆寫境如畫,韻味雋永。(唐圭璋《詞學論叢·溫韋詞之比較》) 菩薩蠻 雨晴夜合玲瓏月,萬枝香裊紅絲拂。閒夢憶金堂,滿庭萱草長。 繡簾垂 ,眉黛遠山綠。春水渡溪橋,憑欄魂欲銷。 ◎(卓)文君姣好眉色如望遠山,臉際常若芙蓉。(《西京雜記》) ◆此章正寫夢。垂簾、憑欄,皆夢中情事,正應「人勝參差」三句。(清張惠言《詞選》) ◆「繡簾」四語婉雅。叔原「夢中慣得無拘檢,又踏楊花過謝橋」,聰明語,然近於輕薄矣。(清陳廷焯《詞則·大雅集》) ◆詞人言夜合,言萱草,皆托物起興,閨怨之辭也。……「閒夢憶金堂」者,即金堂中人有所閒憶,辦即美人有所想念之意。此女子見夜合萱草之盛開,不能忘憂蠲忿,反起離索之感。憶者憶念遠人,夢者神思飛越,非真烈日炎炎,作南柯一夢也。閒思閒想,無情無緒,亦可稱夢,亦可稱憶。……「眉黛」句接得疏遠,亦遞韻之法。「春水渡溪橋,憑欄魂欲銷」,情詞俱美,惟究與上文作如何之關聯乎?勉強說來,則「春水」從上句「遠山綠」三字中逗出,但遠山是比喻,從虛忽度到實,其猶「驚塞雁,起城烏,畫屏金鷓鴣」之從實忽度到虛之一樣奇絕乎?此皆可以聯想作用解釋之。但上片言盛夏之景,此處忽曰春水溪橋,究嫌牴觸。飛卿《菩薩蠻》於七八兩句結句有極工妙不可移易者,如「雙鬢隔香紅,玉釵頭上風」,「花落子規啼,綠窗殘夢迷」之類,有敷衍陳套語如「楊柳色依依,燕歸君不歸」,「時節慾黃昏,無聊獨倚門」之類。亦有語句雖工,但類似游離的句子,入此首固可,入另首亦無不可者,如「人遠淚闌干,燕飛春又殘」、「春水渡溪橋,憑欄魂欲銷」之類是也。(浦江清《詞的講解》) 菩薩蠻 竹風輕動庭除冷,珠簾月上玲瓏影。山枕隱濃妝,綠檀金鳳凰。 兩蛾愁黛淺,故國吳宮遠。春恨正關情,畫樓殘點聲。 ◎愁黛不開山淺淺。(唐吳融《玉女廟》) ◆芟《花間》者,額以溫飛卿《菩薩蠻》十四首,而李翰林一首為詞家鼻祖,以生不同時,不得例人。今讀之,李如藐姑仙子,已脫盡人間煙火氣;溫如芙蕖浴碧,楊柳挹青,意中之意,言外之言,無不巧雋而妙入。珠璧相耀,正是不妨並美。(明湯顯祖評《花間集》) ◆十五調中,如「團」字、「留」字、「知」字、「冷」字,皆一字法。如「惹夢」,如「香雪」,皆二字法。如「當山額」,如「金靨臉」,皆三字法。四五字、六七字皆有法,解人當自知之,不能悉記。(同上) ◆此言夢醒。「春恨正關情」與五章「春夢正關情」相對雙鎖。「青瑣」、「金堂」、「故國吳宮」,略露寓意。(清張惠言《詞選》) ◆「春恨」二語是兩層,言春恨正自關情,況又獨居畫樓而聞殘點之聲乎?(清陳廷焯《雲韶集》) ◆纏綿無盡。(清陳廷焯《詞則·大雅集》) ◆飛卿《菩薩蠻》十四章,全是《楚騷》變相,古今之極軌也。徒賞其芊麗,誤矣!(清陳廷焯《白雨齋詞話》) ◆飛卿《菩薩蠻》,古今絕調,難求嗣響。(同上) ◆看人詞極難,看作家之詞尤難。非有真賞之眼光,不易發見其真意。有原意本淺,而視之過深者。如飛卿《菩薩蠻》,本無甚深意,張皋文以為感士不遇,為後人所譏是也。(蔡嵩雲《柯亭詞論》) ◆詞固言情之作,然但以情言,薄矣。必須融情入景,由景見情。溫飛卿之《菩薩蠻》,語語是景,語語即是情,馮正中《蝶戀花》亦然,此其味所以醇厚也。(陳匪石《舊時月色齋詞譚》) ◆今所傳《菩薩蠻》諸作,固非一時一境所為,而自抒性靈,旨歸忠愛,則無弗同焉。張皋文謂皆感士不遇之作,蓋就其寄託深遠者言之。即其直寫景物,不事雕績處,亦夐絕不可追及。如「花落子規啼,綠窗殘夢迷」、「楊柳又如絲,驛橋煙雨時」、「鸞鏡與花枝,此情誰得知」等語,皆含思淒婉,不必求工,已臻絕詣,豈獨以瑰麗勝人哉?(吳梅《詞學通論》) ◆集中十餘首未必皆一時作,故辭意有重複。張皋文比而釋之,以為前後映帶,自成章節,此則求之過深,轉不免於附會穿鑿之病已。(汪東《唐宋詞選評語》) ◆「竹風」以下說人晚無聊,憑枕閒臥。「隱」當讀如「隱几而臥」之隱。「綠檀」承「山枕」言,檀枕也;「金鳳凰」承「濃妝」言,金鳳釵也;描寫明艷。「吳宮」明點是宮詞,昔人傅會立說,謬甚。其又一首「滿宮明月梨花白」,可互證。歐陽炯之序《花間》曰:「自南朝之宮體,扇北里之倡風。」此二語詮詞之本質至為分明。溫氏《菩薩蠻》諸篇本以呈進唐宣宗者,事見《樂府紀聞》,其述宮怨,更屬當然。末二句不但結束本章,且為十四首之總結束,韻味悠然無盡。畫樓殘點,天將明矣。(俞平伯《讀詞偶得》) ◆「故國吳宮遠」用西施之典故,不必指實,猶上章之「家住越溪曲」也。「春恨正關情」較前章之「春夢正關情」僅換一字,此十數章本非接連敘一人一事,故亦不妨重複。前章言晨起,故曰春夢,此章尚未入睡,故云春恨。春恨者,春閨遙怨也。畫樓殘點,天將明矣,見其心事翻騰,一夜未睡,故鄉既遠,彼人又遙,身世萍飄,一無著落,不勝淒涼之感。飛卿特以此章作結,不但畫樓殘點,結語悠遠,而且自首章言晨起理妝,中間多少時日風物之美,歡笑離別之情,直至末章寫夜深入睡,是由動而返靜也。(浦江清《詞的講解》) ◆此十四章如十四扇美女屏風,各有各的姿態。但細按之,此十四章之排列,確有匠心,其中兩兩相對,譬如十四扇屏風,展成七疊。不特此也,章與章之間,亦有蟬蛻之痕跡。首章言晨起理妝,次章言春日簪花,皆以樓居及服飾為言,此兩章自然成對,意境相同,互相補足。三章言相見牡丹時,四章言春日遊園,三章有「釵上雙蝶舞」之句,四章言「菸草粘飛蝶」,亦相關之兩扇屏風也。而二三兩章之間有「雙鬢隔香紅,玉釵頭上風」,與「翠釵金作股,釵上雙蝶舞」作為蟬聯之過渡。第五章言「杏花含露團香雪,綠楊陌上多離別」,第六章言「玉樓明月長相憶,柳絲裊娜春無力」,意境相同,而其下即寫離別情事,此兩章成為一疊。第七章「牡丹一夜經微雨」,第八章「牡丹花謝鶯聲歇」,亦互相關聯者。而六七之間,以「玉樓明月長相憶」與「畫樓相望久」、「柳絲裊娜春無力」與「闌外垂絲柳」作為蟬聯之過渡也。九章「小園芳草綠,家住越溪曲」,十章「畫樓音信斷,芳草江南岸」,九章「楊柳色依依」,十章「楊柳又如絲」,此兩章互相綰合。十一章「時節慾黃昏,無聊獨倚門」,十二章「夜來皓月才當午,重簾悄悄無人語」,亦自然銜接。而十章與十一章之間,一雲「驛橋春雨」,一雲「一霎清明雨」,亦不無蟬蛻之過渡。第十三章「雨晴夜合玲瓏日」,第十四章「珠簾月上玲瓏影」,第十三章「眉黛遠山綠」,第十四章「兩蛾愁黛淺」,此兩章自然成對。而第十二與第十三之間則以「重簾悄悄」與「繡簾垂 」作為蟬蛻。由此言之,則連章之說亦未可厚非,但作者若不經意而出此。其中所敘既非一人一日之事,謂為相連成一整篇即不可。(同上) ◆亦峰云:「飛卿《菩薩蠻》十四章,全是變化楚騷。」飛卿自寫少女情態。與楚騷何涉?(吳世昌《詞林新話》) 菩薩蠻 玉纖彈處真珠落,流多暗濕鉛華薄。春露浥朝華,秋波浸晚霞。 風流心上物,本為風流出。看取薄情人,羅衣無此痕。 更漏子 柳絲長,春雨細,花外漏聲迢遞。驚寒雁,起城烏,畫屏金鷓鴣。 香霧薄,透簾幕,惆悵謝家池閣。紅燭背,繡帷垂,夢長君不知。 ◎謝娘:唐宰相李德裕家謝秋娘為名歌妓。後因以「謝娘」泛指歌妓。 ◆飛卿《玉樓春》、《更漏子》,最為擅長之作。(《花間集評註》引尤侗) ◆「驚塞雁」三句,言歡戚不同,興下「夢長君不知」也。(清張惠言《詞選》) ◆「驚塞雁,起城烏,畫屏金鷓鴣。」此言苦者自苦,樂者自樂。(清陳廷焯《白雨齋詞話》) ◆思君之詞,托於棄婦,以自寫哀怨,品最工,味最厚。(清陳廷焯《詞則·大雅集》) ◆明麗。(清陳廷焯《雲韶集》) ◆《更漏子》四首,與《菩薩蠻》詞同意。「夢長君不知」即《菩薩蠻》之「心事竟誰知」、「此情誰得知」也。前半詞意以鳥為喻,即引起後半之意。塞雁、城烏,俱為驚起,而畫屏上之鷓鴣,仍漠然無知,猶簾垂燭背,耐盡淒涼,而君不知也。(俞陛雲《唐五代兩宋詞選釋》) ◆全詞意境尚佳,惜「畫屏金鷓鴣」一句強植其間,文理均因而扞格矣。(李冰若《花間集評註·栩莊漫記》) ◆這一首是描寫相思的詞。上片開頭三句是說:在深夜裡聽到遙遠的地方傳來的漏聲,這聲音好像柳絲那樣長,春雨那樣細。由此可知,已經是夜深人靜的時候了。同時也點出人的失眠,因為只有夜深失眠的人,才會聽見這又遠、又細、又長的聲響。下面「驚塞雁」三句是說:這漏聲雖細,卻能驚起邊疆關塞上的雁兒和城牆上的烏鴉,而只有屏風上畫的金鷓鴣卻不驚不起,無動於衷。事實上細長的漏聲是不會驚起「塞雁」與「城烏」的,這是作者極寫不眠者的心情不安,感覺特別靈敏。……鷓鴣不驚不起,是何道理?這使我們想起溫庭筠《菩薩蠻》詞中有「雙雙金鷓鴣」之句,由此可以悟這首詞寫金鷓鴣不驚不起,是由於它成雙成對,無憂無愁。這樣寫的目的,正是反襯人的孤獨。……下片結句點明「惆悵」的原因,也很隱微曲折。一首四十多字的小令,而寫來這樣婉約、含蓄,這正是溫庭筠小令的特有風格。(夏承燾《唐宋詞欣賞》) ◆「塞雁」、「城烏」是真的鳥,屏上的「金鷓鴣」卻是畫的,意想極妙。……「謝家池閣」,字面似從謝靈運《登池上樓》詩來,詞意蓋為「謝娘家」,指女子所居。韋莊《浣溪沙》:「小樓高閣謝娘家。」這裡不過省去一「娘」字而已。(俞平伯《唐宋詞選釋》) ◆飛卿《更漏子》寫暮春景色。柳絮已飄盡,無絮可飄,不可詠絮,故曰:「惆悵謝家池閣」,正用詠絮故事,當然要說「謝家」,亦兼嘆春色已盡。「謝家池閣」,或注為謝娘家,添入一「娘」字,把道韞之大家閨秀,改成倡家之通稱,豈不唐突古人?……此詞關鍵全在下片。由末句說明上片之「塞雁」、「城烏」,皆夢中所見,因而驚醒,則其人仍獨宿於金鷓鴣之畫屏前。下片寫醒後情景,點出簾幕中所臥者乃謝家姑娘(以專名作為共用名)。「紅燭背,繡簾垂」二句,正小山「酒醒簾幕低垂」一語所本。凡此皆文人代怨女作懷人之詞也。而張惠言《詞選》評上片末三句曰「三句言歡戚不同」,亦峰亦曰:「此言苦者自苦,樂者自樂。」兩說皆非真小知所云,試問誰歡誰戚,誰苦誰樂?(吳世昌《詞林新話》) ◆按塞雁、城烏,對文。此言漏聲迢遞,非但感人,即征塞之雁,聞之則驚;宿城之烏,聞之則起,其不為感動者,惟畫屏上之金鷓鴣耳。以真鳥與假鳥對比,襯出胸中難言之痛,此法惟飛卿能之。(華鍾彥《花間集注》) 更漏子 星斗稀,鐘鼓歇,簾外曉鶯殘月。蘭露重,柳風斜,滿庭堆落花。 虛閣上,倚欄望,還似去年惆悵。春欲暮,思無窮,舊歡如夢中。 ◎柳風:指春風。 ◎往事只應隨夢裡。(唐杜牧《旅懷作》) ◆「簾外曉鶯殘月」,妙矣。而「楊柳曉風殘月」更過之。宋詩遠不及唐,而詞多不讓,其故殆不可解。(明湯顯祖評《花間集》) ◆「蘭露重」三句,與「塞雁」、「城烏」義同。(清張惠言《詞選》) ◆「蘭露重,柳風斜,滿庭堆落花」,此又言盛者自盛,衰者自衰,亦即上章苦樂之意。顛倒言之,純是風人章法,特改換面目,人自不覺耳。(清陳廷焯《白雨齋詞話》) ◆「蘭露」三句,即上章意,略將歡戚顛倒為變換。「還是去年惆悵」,欲語復咽,中含無限情事,是為沉鬱。「舊歡」五字,結出不堪回首意。(清陳廷焯《詞則·大雅集》) ◆下闋追憶去年已在惆悵之時,則此日舊歡回首,更迢遙若夢矣。(俞陛雲《唐五代兩宋詞選釋》) 更漏子 金雀釵,紅粉面,花里暫時相見。知我意,感君憐,此情須問天。 香作穗,蠟成淚,還似兩人心意。山枕膩,錦衾寒,覺來更漏殘。 ◎時復見殘燈,和煙墜金穗。(唐韓偓《生查子》) 更漏子 相見稀,相憶久,眉淺淡煙如柳。垂翠幕,結同心,待郎熏繡衾。 城上月,白如雪,蟬鬢美人愁絕。宮樹暗,鵲橋橫,玉簽初報明。 ◎漠漠遠山眉黛淺。(唐羅隱《江南曲》) ◎月出魯城東,明如天上雪。(唐李白《酬張卿夜宿南陵見贈》) ◆口頭語,平衍不俗,亦是填詞當家。(明湯顯祖評《花間集》) ◆「蟬鬢美人愁絕」,果是妙語。飛卿《更漏子》、《河瀆神》,凡兩見之。李空同所謂自家物終久還來耶。(清王士禛《花草蒙拾》) ◆飛卿詞中重句重意,屢見《花間集》中,由於意境無多,造句過求妍麗,故有此弊,不僅「蟬鬢美人」一句已也。(李冰若《花間集評註·栩莊漫記》) 更漏子 背江樓,臨海月,城上角聲嗚咽。堤柳動,島煙昏,兩行征雁分。 京口路,歸帆渡,正是芳菲欲度。銀燭盡,玉繩低,一聲村落雞。 ◎玉繩:星名。 ◆(「兩行征雁分」)句好。(明湯顯祖評《花間集》) ◆全詞從頭到尾寫舟中所見實景,條理井然,景色如畫。(丁壽田等《唐五代四大名家詞》甲篇) ◆就行役昏曉之景,由城內而堤邊,而渡口,而村落,次第寫來,不言愁而離愁自見。其「征雁」句寓分手之感。唐人七歲女子詩「所嗟人異雁,不作一行飛」,亦即此意。結句與飛卿《過潼關》詩「十里曉雞關樹暗,一行寒雁隴雲愁」,清真詞「露寒人遠雞相應」,皆善寫曉行光景。(俞陛雲《唐五代兩宋詞選釋》) ◆前闋六句,由天色未明,說到已明,次序甚清。皆己親見親聞之景。過片以後,既敘遠人情事。「銀燭」三句,當是自己所見所聞者。(華鍾彥《花間集注》) 更漏子 玉爐香,紅蠟淚,偏照畫堂秋思。眉翠薄,鬢雲殘,夜長衾枕寒。 梧桐樹,三更雨,不道離情正苦。一葉葉,一聲聲,空階滴到明。 ◎夜雨滴空階。(南朝何遜《臨行與故游夜別》) ◆庭筠工於造語,極為綺靡,《花間集》可見矣。《更漏子》一詞尤佳(詞略)。(宋胡仔《苕溪漁隱叢話》後集) ◆「夜雨滴空階」,五字不為少;此二十三字不為多。(明卓人月《古今詞統》徐士俊評) ◆子野句「深院鎖黃昏,陣陣芭蕉雨」,似足該括此首,第觀此始見其妙。(明沈際飛《草堂詩餘正集》) ◆前以夜闌為思,後以夜雨為思,善能體出秋夜之思者。(明李廷機《草堂詩餘評林》) ◆太白如姑射仙人,溫尉是王謝子弟。溫尉詞當看其清真,不當看其繁縟。胡元任謂庭筠工於造語,極為奇麗。然如《更漏子》云:「梧桐樹,三更雨,不道離情正苦。一葉葉,一聲聲,空階滴到明。」語彌淡,情彌苦,非奇麗為佳者矣。(清謝章鋌《賭棋山莊詞話》) ◆《更漏子》(玉爐香)已上三首,與後毛文錫作,皆言夜景,略及清晨,想亦緣調所賦耳。(清許昂霄《詞綜偶評》) ◆「梧桐雨」以下,似直下語,正從「夜長」逗出,亦書家無垂不縮之法。(清譚獻《譚評詞辨》) ◆飛卿《更漏子》三章,自是絕唱,而後人獨賞其末章「梧桐樹」數語。胡元任云:「庭筠工於造語,極為奇麗,此詞尤佳。」即指「梧桐樹」數語也。不知「梧桐樹」數語,用筆較快,而意味無上二章之厚。胡氏不知詞,故以「奇麗」目飛卿,且以此章為飛卿之冠,淺視飛卿者也。後人從而和之,何也?(清陳廷焯《白雨齋詞話》) ◆飛卿《更漏子》三章,後來無人為繼。(清陳廷焯《白雨齋詞話》) ◆遣詞淒絕,是飛卿本色。結三語開北宋先聲。(清陳廷焯《雲韶集》) ◆後半闋無一字不妙,沉鬱不及上二章,而淒警特絕。(清陳廷焯《詞則·大雅集》) ◆此首亦以上半闋引起下文。惟其錦衾角枕,耐盡長宵,故桐葉雨聲,徹夜聞之。後人用其詞意入詩云:「枕邊淚共窗前雨,隔個窗兒滴到明。」加一淚字,彌見離情之苦。但語意說盡,不若此詞之含渾。(俞陛雲《唐五代兩宋詞選釋》) ◆飛卿此詞,自是集中之冠,尋常情景,寫來淒婉動人,全由秋思離情為其骨幹。宋人「枕前淚共窗前雨,隔個窗兒滴到明」,本此而轉成淡薄。溫詞如此淒麗有情致,不為設色所累者,寥寥可數也。溫韋並稱,賴有此耳。(李冰若《花間集評註·栩莊漫記》) ◆「梧桐樹」以下,譚獻評《詞辨》:「似直下語,正從『夜長』逗出,亦書家無垂不縮之法。」譚評末句不大明白。後半首寫得很直,而一夜無眠卻終未說破,依然含蓄;譚意或者如此罷。(俞平伯《唐宋詞選釋》) ◆此首寫離情,濃淡相間,上片濃麗,下片疏淡。通篇自晝至夜,自夜至曉,其境彌幽,其情彌苦。上片,起三句寫境,次三句寫人。畫堂之內,惟有爐香、蠟淚相對,何等淒寂。迨至夜長衾寒之時,更愁損矣。眉薄鬢殘,可見展轉反側、思極無眠之況。下片,承夜長來,單寫梧桐夜雨,一氣直下,語淺情深。宋人句云:「枕前淚共階前雨,隔個窗兒滴到明。」從此脫胎,然無上文之濃麗相配,故不如此詞之深厚。(唐圭璋《唐宋詞簡釋》) 歸國遙 香玉,翠鳳寶釵垂 。鈿筐交勝金粟,越羅春水綠。 畫堂照簾殘燭,夢餘更漏促。謝娘無限心曲,曉屏山斷續。 ◎謝娘:唐宰相李德裕家謝秋娘為名歌妓。後因以「謝娘」泛指歌妓。 ◆芙蓉脂膩綠雲鬟,故覺釵頭玉亦香。(明湯顯祖評《花間集》) ◆溫庭筠喜用「䍡 」及「金鷓鴣」、「金鳳凰」等類字,是西崑積習。金皆衣上織金花紋,「䍡 」,今垂纓也。(清李調元《雨村詞話》) ◆此詞及下一首,除堆積麗字外,情境俱屬下劣。(李冰若《花間集評註·栩莊漫記》) 歸國遙 雙臉,小鳳戰篦金颭艷。舞衣無力風斂,藕絲秋色染。 錦帳繡帷斜掩,露珠清曉簟。粉心黃蕊花靨,黛眉山兩點。 ◆按颭,占琰切。《說文》:風吹浪動也。《正字通》:凡風動與物受風搖動者,皆謂之颭。柳宗元詩:「驚風亂颭芙蓉水。」(劉瑞潞《唐五代詞鈔小箋》) ◆《歸國遙》雲(略),則全寫一美人顏色服飾之態,而情醞釀其中,卻無一句寫出。(唐圭璋《詞學論叢·溫韋詞之比較》) 酒泉子 花映柳條,閒向綠萍池上。憑欄干,窺細浪,兩蕭蕭。 近來音信兩疏索,洞房空寂寞。掩銀屏,垂翠箔,度春宵。 ◎疏索:稀疏,稀少。 ◆《酒泉子》強半用三字句最易。(明湯顯祖評《花間集》) ◆銀屏翠箔麗矣,奈洞房寂寞度春宵何!(李冰若《花間集評註·栩莊漫記》) 酒泉子 日映紗窗,金鴨小屏山碧。故鄉春,煙靄隔,背蘭釭。 宿妝惆悵倚高閣,千里雲影薄。草初齊,花又落,燕雙雙。 ◆這首詞確有點前後舛錯的嫌疑。因為此詞的背景,若就「千里雲影薄」、「日映紗窗」諸句看,顯然是白晝;但就「背蘭釭」句論,又似乎是夜間。……這些隱晦艱澀、前後舛錯的作品,便是溫詞失敗的處所。(陸侃如、馮沅君《中國詩史》) ◆這首詞是不是「前後舛錯」呢?我看,並不見得。前闋寫日色穿窗,到默對爐香,背著燈光,由外寫到內;後闋寫倚閣悵望,看看遠景,看看近景,緊接上結自內向外,後由遠到近,由模糊到明晰,而以景結情終,含有餘不盡之味。通篇思路流貫,層次分明,絲毫也沒有「舛錯」。寫的不是一天的情事,而是兩天的情事(也可以說是日復一日的情事),過闋已用「宿妝」兩字交代清楚。……詞的後闋連用雲影、芳草、落花、雙燕几種足以觸動離情的景物,寫來又很鮮明生動。(詹安泰《宋詞散論·溫詞管窺》) 酒泉子 楚女不歸,樓枕小河春水。月孤明,風又起,杏花稀。 玉釵斜篸雲鬟重,裙上金縷鳳。八行書,千里夢,雁南飛。 ◎唯有月孤明,猶能遠送人。(唐陳昭《湘東宴曲》) ◆《酒泉子》云:「月孤明,風又起,杏花稀。」作小令不似此著色取致,便覺寡味。(清吳衡照《蓮子居詞話》) ◆情詞悽怨,三句中有多少層折。(清陳廷焯《詞則·別調集》) ◆《酒泉子》雲「裙上金縷鳳」,《菩薩蠻》雲「新貼繡羅襦,雙雙金鷓鴣」,皆寫人之衣裙也。(唐圭璋《詞學論叢·溫韋詞之比較》) 酒泉子 羅帶惹香,猶系別時紅豆。淚痕新,金縷舊,斷離腸。 一雙嬌燕語雕梁,還是去年時節。綠陰濃,芳草歇,柳花狂。 ◎豆有圓而紅其首烏者,舉世呼為相思子,即紅豆之異名也。(唐李匡乂《資暇集》) ◆纖詞麗語,轉折自如,能品也。(明湯顯祖評《花間集》) ◆離情別恨,觸緒紛來。(李冰若《花間集評註·栩莊漫記》) ◆溫詞《酒泉子》四首,獨此首此句(「一雙嬌燕語雕梁」),「梁」字不與下句葉,而與前闋「香」「腸」、後闋「狂」字葉,與前三首均各不同。(華鍾彥《花間集注》) 定西番 漢使昔年離別。攀弱柳,折寒梅,上高台。 千里玉關春雪,雁來人不來。羌笛一聲愁絕,月徘徊。 ◎陸凱與范曄相善,自江南寄梅花一枝,詣長安與曄,並贈花詩曰:「折花逢驛使,寄與隴頭人。江南無所有,聊贈一枝春。」(《太平御覽》引南朝宋盛弘之《荊州記》) ◎何處相思明月樓,可憐樓上月徘徊。(唐張若虛《春江花月夜》) ◆「月徘徊」是「香稻啄殘鸚鵡粒」句法。(明湯顯祖評《花間集》) ◆攀柳折梅,皆所以寫離別之思。末二句聞笛見月,傷之也。(明董其昌《新鋟訂正評註便讀草堂詩餘》) ◆此詞前後段起句及後段第三句俱間押仄韻,溫庭筠別首「海燕欲飛」詞與此同,其平仄如一。(清王奕清等《詞譜》) 定西番 海燕欲飛調羽。萱草綠,杏花紅,隔簾櫳。 雙鬢翠霞金縷,一枝春艷濃。樓上月明三五,瑣窗中。 ◎海燕飛時獨倚樓。(唐戴叔倫《寄司空曙》) ◎一枝濃艷露凝香。(唐李白《清平調》) ◆(結尾二句)不知秋思在誰家。(明湯顯祖評《花間集》)