魏書 · 卷二
譯文
太祖道武皇帝,名托跋珪,是昭成皇帝的嫡孫,是獻明皇帝的兒子。母親是獻明賀皇后。當初由於遷徙,在雲澤遊覽,隨後就寢歇息,夢見太陽從室內升起,醒後見到陽光從窗戶上連天際,忽然有所感應。在建國三十四年七月七日,於壘合髒北生下基擔,這天夜晚又有光亮。昭成皂查非常高興,群臣道賀,大赦境內,稟報給祖宗。哺育的人因皇帝的體重成倍於一般兒童,暗中獨自奇怪。第二年有榆樹生長在埋衣胞的土坑,後來就成為樹林。很小時就能說話,眼睛中有光芒,寬額頭大耳朵,眾人都認為他很與眾不同。六歲時,昭成皇帝逝世。苻堅派遣將領侵入國內,將遷皇帝到長安,不久得以免行。事情記載在《燕鳳傳》。苻堅軍隊返回後,國內民眾離散。蘊堅命劉塵仁、劉題分別代理國事。菌墊大人匡珏崖和元他等人,率領所有舊時民眾向南依附劉庫仁,皇帝這時轉往獨孤部。 元年,將昭成皇帝安葬在金墮,製造棺木,木屑都生長成林。皇帝雖然幼小,而才智超出眾人。型塵仁經常對他的兒子說:「皇帝有高於天下的志向,復興宏大的業績,光宗耀祖的,必定是這人。」 七年,冬十月,苻堅在淮南失敗。這個月,摹查塞等人殺死型塵仁,劉塵仁的弟弟型鯗代領國內部眾。 八年,慕容啤的弟弟墓查迚僭越即位。挑萇自稱為大單于、萬年秦王。墓容垂僭越稱遮王。 九年,劉庫仁的兒子劉顯殺死劉眷而取代他,繼而將圖謀作亂。商人王霸知道這件事,在眾人中踩皇帝的腳,皇帝便奔馳而回。這時舊大人梁蓋盆的兒子六眷,是劉顯的主要謀士,知道劉顯的全部計策,秘密派部落中人穆崇馳馬報告。皇帝於是暗中交結舊臣長孫犍、元他等人。秋八月,前往賀蘭部。這天,劉顯果然派人尋找皇帝,沒有趕上。事情記載在《獻明太后傳》。這一年,鮮卑人乞伏國仁私自任命為大單于。苻堅被姚萇殺死,兒子苻丕僭越即位。 登國元年春正月戊申,皇帝登上代王位,郊祀上天,建立年號,在牛川大集會。又任命長孫嵩為南部大人,任命叔孫普洛為北部大人。頒賜爵位獎勵功勳,各有等級。二月,前往定襄的盛樂。休養民眾勉勵農耕。三月,劉顯從善無向南逃到馬邑,他的族人奴真率領部眾來投降。 夏四月,改稱為魏王。五月,皇帝向東前往陵石。護佛侯部頭領侯辰、乙弗部頭領代題背叛逃走。眾將領追擊他們,皇帝說:「侯辰等人世代履行職責役事,雖然有小過失,應姑且容忍他們。當今萬事初創,人心不統一,愚蠢凡庸的人固然會徘徊不前,不值得追趕。」 秋七月己酉,皇帝回到盛樂。代題又帶領部落來投降,十多天後,逃奔劉顯。皇帝命他的孫子值丘代領部落。這月,型題的弟弟腫遲率領騎兵抄掠奴真的部落,不久率部落來投降。當初,皇帝的叔父窟咄被苻堅遷到長安,便跟隨慕容丞,摹查丞委任他為塞哩太守。八月,墊齷派遣弟弟立遲迎接窟,以軍隊相隨,來逼近南部疆域。這時各部騷擾動盪,人心猶豫。皇帝身邊於擔等人,與各部的人謀劃作亂來響應窟咄。事情泄露,殺死主謀的五人,其餘的全不追究。皇帝擔憂內部禍難,於是向北越過陰山,前往賀蘭塑,依山為險固。派遣使者塞回、墾逐賀出使蔓查垂以徵集軍隊,慕容垂派遣使者入朝貢奉,並命令他的兒子賀膦率領步兵騎兵跟隨安同等人。冬十月,賀鏗軍隊未到來而敵寇已逼近,這時北部大人叔孫普洛等十三人和所有鳥丸人逃奔衛辰。皇帝從弩山遷往牛,屯駐在於延水南面,出兵代谷,在高柳會合賀膦,大敗窟咄。窟咄投奔衛辰,衛辰殺了他,皇帝全部收集窟咄的部眾。十二月,慕容垂派遣使者入朝貢奉,向皇帝獻上西單于印綬,封為上谷王。皇帝不接受。 這一年,慕容垂在中山僭越稱皇帝,自號為大燕。苻丕死去,苻登在隴柬自立為王。姚萇在長安稱皇帝,自號為大秦。慕容沖被部下殺死。慕容永僭越即位。 二年春正月,頒賜功臣長孫嵩等七十三人多少不等。二月,皇帝前往寧川。 夏五月,派遣使者安同嚮慕容垂徵調軍隊,慕容垂派兒子賀膦率領部眾來會合。六月,皇帝親自到馬邑南部征討劉顯,追擊到彌澤,大敗劉顯,劉顯向南投奔慕容永,皇帝全部收集他的部落。 秋八月,皇帝從討伐劉顯的前線返回。 冬十月癸卯,前往濡源,派遣外朝大人王建出使慕容垂。十一月,便前往赤城。十二月,巡視松漠,回到牛川。 三年春二月,皇帝向東巡視。 夏四月,前往東赤城。五月癸亥,向北征討塵墓聖。六月,大敗他們,捕獲四個部落的各類牲畜十多萬頭,渡過弱落水。頒賞將士多少不等。 秋七月庚申,庫莫部頭領鳩合殘餘人馬,夜晚進犯皇帝行宮。皇帝指揮騎兵撲擊,全部殺了他們。這月,皇帝回到赤城。八月,派遣九原公元儀出使慕容垂。 冬十月,慕容垂派遣使者入朝貢奉。十二月辛卯,皇帝西征,到達女水,討伐解如部,大敗他們,捕獲男女老少和各種牲畜十幾萬頭。 這一年,乞伏國仁死,弟弟蔓鏟即位,自命為河南王。 四年春正月甲寅,襲擊套車各部落,大敗他們。二月癸巳,到達女水,討伐叱突鄰部,大敗他們。戊戌,賀染干兄弟率領各部來救援,和大軍相遇,迎擊趕走了高車部落。 夏四月,返回赤城。五月,陳留公元虔出使慕容垂。 冬十月,慕容垂派遣使者入朝貢奉。 這一年,氐人呂光自稱三河王,派遣使者入朝貢奉。 五年春三月甲申,皇帝西征,駐紮在鹿渾海,襲擊高車袁紇部,大敗他們,俘獲人口、馬牛羊二十多萬。慕容垂派遣兒子賀膦率領部眾前來會合。 夏四月丙寅,行進到意辛山,和賀轔討伐賀蘭、紇突鄰、紇奚各部落,大敗他們。六月,回到牛。衛辰派遣兒子直力千侵犯賀蘭部,包圍了他們。賀訥等人請求歸降,報告困境。秋七月丙子,皇帝率兵救援賀蘭部,到達羊山,直力千退兵逃走。 八月,回到牛川。派遣秦王元觚出使慕容垂。九月壬申,在囊曲河討伐叱奴部,大敗他們。 冬十月,遷到雲中,在狼山討伐高車豆陳部,打敗了他們。十一月,紇奚部大入庫寒率部歸附。十二月,紇突鄰大人屈地韃率部歸附。皇帝返回駐紮在白漠。 六年春二月,前往紐絲川。三月,派遣立願公豆儀、陳留公五虔等人向西討伐匙疊塑,大敗他們。 夏四月,祭天。六月,慕容賀膦在壺垣打敗賀訥。皇帝率軍救援賀訥,賀墜退兵而走。 秋七月壬申,在牛川練兵,回到紐垤川。慕容垂留下五觚而求取名馬,皇帝拒絕了他。於是派遣使者到慕容永那裹,蔓查丞派他的大鴻臚摹查鈞上表勸說進位稱帝。這月,衛辰派遣兒子直越呈出兵捆圭睦,侵犯到墨球。九月,皇帝襲擊互願,大肆殺戮。收集互願積累的谷粟,回到紐堊業。在撾撾壁北,樹立石碑記載功績。 冬卜月戊戌,向北征討蠕蠕,追擊他們,在大沙漠南牀山下追上,把他們打得大敗,頒賞隨從的臣屬多少不等。蠕蠕東西二部首領匹候跋和組紇提,殺死別部首領屋擊於。事情記載在《蠕蠕傳》。 十一月戊辰,回到紐垤。戊寅,衛辰派遣兒子直力千進犯南部疆域。己卯,皇帝出兵討伐。壬午,在鐵歧山南部大敗直力千的軍隊,獲取他的器械車輛,牛羊二十多萬頭。戊子,從五原的金津向南渡過黃河。辛卯,駐紮在直力千所居的悅跋城,劉衛辰父子逃奔。壬辰,詔令眾將追趕,擒獲直力輥。十二月,獲取衛辰的屍體,斬首後加以展示,於是滅了他的部落。記載在《劉衛辰傳》。衛辰的小兒子屈丐,逃奔到薛下部。皇帝在鹽池屯駐。從黃河以南,各部全部平定。登記珍寶牲畜,獲名馬三十多萬匹,牛羊四百多萬頭。頒賞大臣多少不等。收捕衛辰的子弟族人不分老少五千多人,全部殺了他們。山胡頭領幡頹、業易於等人率領三千多家歸降依附,外出定居在馬邑。 這一年,修建河南宮。 七年春正月,前往木根山,於是停駐在黑鹽池。設宴招待群臣,會見各國貢奉的使者。向北到達美水。三月甲子,在水邊設宴招待群臣。回到河南宮。西部泣黎大人茂鮮背叛逃跑,皇帝派遣南部大人長孫嵩追擊討伐,大敗茂鮮。 夏五月,頒賞給各官員馬牛羊多少不等。 秋八月,前往沙漠南部,隨之修築巡視台。 冬十二月,摹登丞派遣使者入朝貢奉。 遣一年,皇子托腿錮出生。 八年春正月,皇帝向南巡視。前往投芏願,到魚蝗。皇帝向西征討侯呂鄰部。 夏四月,到達萱,大敗侯呂鄰部。五月,回到直摟。慕容垂在墾王討伐基查丞。六月,皇帝向北巡視.慕容永前來告急,派遣陳留公五盧、將軍塵至率領五萬騎兵束渡差董回救援他。打敗類送塑頭領劉壓等人,遷徙他們的部落。五虐等人於是屯駐秀容,慕容垂於是包圍長子。 秋七月,皇帝前往新壇。庚寅,設宴招待群臣,隨之習武。在這以前,衛辰的兒子屈丐投奔薛幹部,徵召他不遣送。八月,皇帝向南征討薛王塑頭領太悉佛到三球,正好立悉垡先前出兵攻打直覆,皇帝乘虛屠戮他的城池,擒獲太悉佛的兒子塗重,遷徙他的民眾而返回。太悉佛聽說後,赴救不及,於是投奔姚興。九月,回到河南宣。 這一年,姚萇死去。 九年春三月,皇帝向北巡視。命東平公元儀在董回以北的互願屯田,到達擔圭瞳以外。 夏五月,在黃河東面狩獵。 秋七月,回到河南宮。 冬十月,蠕蠕社侖等人率部落向西退走。事情記載在《蠕蠕傳》。 這一年,姚萇的兒子姚興僭越即位,殺死苻登。慕容垂消滅慕容永。 十年春正月,太悉佛從長安回到陘嶺以北,上郡以西都響應他。 夏五月,前往鹽迤。六月,回到回盧宣。 秋七月,蔓查垂派遣他的兒子台窪賓前來進犯亘厘,造船隻收穀物。皇帝派遣右司馬許謙向繼興微調軍隊。東平公五堡迢徙占據望喧。八月,皇帝親自在董回南訓練軍隊。九月,進軍。臨近莖回建台禱告河津,旌旗相連沿著黃河東西有一千多里。這時,陳留公元虔率領五萬騎兵在東面,來斷絕基查宣的左路,五堡率領五萬騎兵在董回北面,來跟隨在慕容實的後面,略陽公五遵率領七萬騎兵阻隔慕容寶通向中山的道路。 冬十月辛未,慕容寶燒毀船隻夜晚逃跑。十一月己卯,皇帝進軍渡過黃河。乙酉晚上,到達叄金照。丙戌,大敗慕容實。記載在《慕容寶傳》。生擒他的速墾延摹查韶、疊逛堡趣、掛牡齟、濟陰公塑、蜒世於鰱、塞定王世子聖且和以下文武將吏幾千人,器械車輛、軍用物資各種財物計有十多萬。在俘虜中提升有才學見識的置萎、賈閨、墾毖等人,參與謀劃商議典章制度和舊曰條例。頒賞大臣將吏多少不等。十二月,回到霎生的盛鑾。 皇始元年春正月,在定襄的虎山大閱兵,繼而向東前往善無北陂。三月,慕容垂前來進犯桑乾川。陳留公元虔原先鎮守平城,這時徵調軍隊還沒有會集,元虔率領部下阻擊,失敗戰死。慕容垂於是到達平城西北,跨山紮營,聽說皇帝將要到來,便築城守衛。病情嚴重,於是逃走,死在上谷。兒子慕容寶隱秘喪事返回,到達中山才僭越即位。 夏六月癸酉,派遣將軍王建等三軍討伐慕容實的廣寧太守劉亢泥,殺了他,遷徙他的部落。慕容寶的上谷太守慕容普鄰,丟下郡城逃跑。丁亥,皇太后賀氏逝世.這月,安葬獻明太后。 秋七月,右司馬許謙上奏書勸稱皇帝,皇帝開始設立天子旌旗,出入有人侍衛清道,於是改年號。八月庚寅,在束郊練兵。己亥,大舉討伐慕容賓,皇帝親自統領六軍四十多萬人,向南出兵馬邑,越過句注,旌旗相連二千多里,擊鼓向前推進,百姓的房屋都震動了。另外韶令將軍封真等三軍,從東路出兵襲擊幽州,包圍薊城。九月戊午,駐紮在陽曲,登上西山,觀望晉陽,命令各將領率領騎兵包圍威脅,不久解圍退回。慕容寶的并州牧遼西王慕容農很害怕,帶著妻子兒女放棄城池夜晚出來,向東逃跑,并州平定。開始建立台省,設置百官,分封任命公侯、將軍、刺史、太守,尚書郎以下全用文人。皇帝開始開拓中原,留意安撫接納,所有前往軍門的士大夫,不論老少,都引入見面,慰問十分周到詳細,士人得以完全地表現自己,如果有微薄的能力,都得到任用。己未,詔令輔國將軍奚牧拓地到晉川,在平陶城擒獲慕容賓的丹陽王買得等人。 冬十月乙酉,皇帝出兵井陘,命令冠軍將軍王建、左軍將軍李栗率五萬騎兵充當前鋒。十一月庚子初一,皇帝到達真定。白常山以東,郡守縣令有的丟下城池逃竄,有的到軍門叩頭投降,衹有中山、鄴、信都三座城不投降。另外詔令征束大將軍東平公元儀率五萬騎兵南攻鄴城,冠軍將軍王建、左軍將軍李栗等人攻打信都,軍隊行走的地方,不能損害民眾的農作物與家園。戊午,進軍到中山;己未,帶領騎兵包圍中山。皇帝對各將領說:「我估計慕容寶不能出城交戰,必定會憑藉城池守衛、苟延殘喘,急速攻打則損傷兵士,長久守備則浪費糧食,不如先平定鄴城、信都,然後回來攻取中山,是適宜的計策。如果轉移軍隊遠走,慕容寶必定分散部眾到民間求取食物,如此,就會人心離散,攻打他容易得勝。」各將領稱讚計策高妙。丁卯,皇帝前往魯口城。 這一年,司馬昌明死去,兒子司馬德宗僭越即位,派遣使者入朝貢奉。呂光僭越稱天王,國號大涼,派遣使者入朝貢奉。 二年春正月己亥初一,在魯口大宴群臣。慕容實派遣他的左衛將軍慕容騰進犯博陵,殺死中山太守和高陽各縣的縣令縣長,抄掠租谷運輸。這時信都沒有攻下來,庚申,於是進軍。壬戌,率領騎兵包圍信都。這天夜晚,慕容實的冀州刺史宜都王慕容鳳越城逃跑,回到中山。癸亥,慕容寶的輔國將軍張驤、護軍將軍徐超率領將吏以下獻城投降。慕容實聽說皇帝到了信都,就趕往運墮的遝涅,屯駐在墜蓬丞,派遣弟弟晝困進犯楊城,殺死常山的守軍三百多人。慕容寶拿出全部珍寶和宮女招募郡縣民眾,盜賊和好詐強橫之徒多響應他。 二月己巳,皇帝行進到楊城。丁丑。駐紮在塹塵的柏壁坦,臨近呼謎。這天夜晚,蔓查宣以全部兵力進犯軍營,火燒到行宮,兵士驚駭四散。皇帝受驚起身,來不及穿衣戴帽,打著赤腳出來擊鼓。不久左右和中軍的將領士兵,漸漸來會集。皇帝擺設奇異的陣勢,列烽火到營外,放開騎兵衝鋒,慕容寶的部眾大敗,被斬一萬多首級,擒獲墓容寶的將軍高長等四千多人。戊寅,摹查宜逃到史山,獲取的器械車輛各類物資以敷十萬計。慕容賓的尚書閔亮、秘書監崔逞、太常孫沂、殿中侍御史孟輔等人一起投降。投降者接連不斷,賜授職位爵位各有等級。平原人徐超在畔城聚眾反叛,詔令將軍奚辱捕捉殺了他。并州守將封真率領他的部族和徒何作亂,準備攻打刺史元延,元延討伐平定了他。 這時,柏肆的戰役,遠近散布沒有根據的話,賀蘭部頭領附力眷、紇突鄰部頭領匿物尼、紇奚部頭領叱奴根聚集黨羽在陰館反叛,南安公順率軍討伐他們,不能取勝,死亡的有幾千人。韶令安遠將軍庾岳統領一萬騎兵,回去討伐叱奴根等人,消滅了他們。 三月己酉,皇帝停駐在盧奴。慕容寶派遣使者求和,願意送回元觚,割讓常山以西獻給國家,乞求守衛中山以柬地區,皇帝同意了他的請求。不久慕容寶違背約定。辛亥,皇帝駐紮中山,命令各將領包圍城池。這天夜晚,慕容寶的弟弟畫遜帶著妻子兒女出城逃入酉旦。基查宜見賀麟逃走,擔心他先占據和龍,壬子夜晚,就帶著他的妻子兒女和兄弟族人幾千騎兵向北逃跑。慕容實的將領李沈、王次多、張超、賈歸等人前來投降。派遣將軍長孫肥追趕,追到范陽,沒趕上而返回。城內一起擁立慕容普鄰為首領。 夏四月,皇帝因軍糧不能跟上,就下韶征束大將軍束平公互懂解除對面繼的包圍,遷到塹鹿屯駐,在楊城聚積租谷。普鄰出動步兵六千多人,伺機進犯各軍營。韶令將軍長孫肥等人以輕裝的騎兵挑戰,皇帝率領勇士五千人橫斷普鄰的後路,斬下五千首級,活捉七百人,寬宥而放回他們。 夏五月庚子,大力賞賜功臣。皇帝因中山城內受萱鄰的脅迫,而大軍逼迫他們,想投降沒有門路,就秘密招撫曉諭他們。甲辰,陳兵炫耀威風給城內看,命令各軍解除包圍向南遷徙以等待城內的變故。甲寅,任命東平公元儀為驃騎大將軍、都督中外諸軍事、兗豫雍荊徐揚六州牧、左丞相,封為衛王。襄城公元題,進封號為王。 秋七月,萱鋰派遣宣乞扯人曇墜率領五千多人出城求取食物,進犯常山的靈壽,殺害官吏民眾。賀麟從丁零中進入張驤的軍隊,利用他的部眾,又進入中山,殺害普鄰而自己登位。皇帝回到魯口,派遣將軍長孫肥率一千騎兵襲擊中山,進入外城後返回。 八月丙寅初一,皇帝從魯口進軍到常山的九門。這時發生大瘟疫,人馬牛死亡很多。皇帝向眾將領詢問疫情,回答說:「活下來的僅十分之四五。」這時中山還在拒守,而饑荒瘟疫一起到來,部下都想回到北方。皇帝知道他們的心意,就對他們說:「這本是天命,該怎麼辦四海的人民,都可以組成國家,就在於我如何安撫他們而已,何必憂慮沒有人民呢?」群臣於是不敢再進言。派遣撫軍大將軍略陽公元遵襲擊中山,剷除他們的莊稼,進入外城後返回。 九月,賀麟飢餓困窮,率領三萬多人出城劫掠新市。甲於晦曰,皇帝進軍討伐他,太史令晁崇上奏說:「不吉利。」皇帝說:「這話怎麼講?」晁崇回答說:「從前商紂王在甲子日滅亡,用兵的人忌諱這一天。」皇帝說:「商紂王在甲子日滅亡,周武王不是在甲子日得勝了嗎?」晁崇無話回答。 冬十月丙寅,皇帝進軍新市,賀麟退到弧水阻擋,依仗漸洳澤來固守。甲戌,皇帝接近他的營壘,在義台塢交戰,大敗賀麟,斬下九千多首級。賀鱗單人匹馬逃到酉山,繼而奔往鄴越,蔓容德殺了他。甲申,賀麟所委任的公卿、尚書、將領官吏、士兵投降的有二萬多人。他的將領張墜、奎選、摹查塞等人先來投降,不久都逃回,這天又擒獲他們,都赦免而不追究。繳獲賀麟所傳授的皇帝璽綬、圖書、府庫、珍寶,註冊登記有幾萬件。頒賞功臣和將士各有等級。中山乎定。乙酉,襄城王元題逝世。丁亥,派遣三萬騎兵奔赴塹王五垡那裹,將要攻打鄴城。 這一年,撻卑人禿髮烏孤自命為大單于、酉堊王。 型堅元年春正月,摹容擅逃到攫台據守,五儀攻下塑越,沒收他們的倉庫。下詔賞賜將士多少不等。元儀追擊慕容德到黃河,沒趕上而返回。庚子,皇帝從中山前往常山的真定,停留在趟郡的高邑,於是前往鄴城。民眾有年老不能自己養活的,下詔郡縣賑濟撫恤他們。皇帝到達鄴城,巡遊層台樓榭,遍觀宮城,將有在這裹定都的心意。於是設置行台,任命龍驤將軍日南公和跋為尚書,同左丞賈彝率領郎吏和兵士五千人鎮守鄴城。皇帝從鄴城回到中山,所過之處都慰問百姓。詔令大軍所經過的州郡,免除一年的資租,免除太行山以束民眾一半的租賦。皇帝將回方,調發士卒一萬人修理直道,從望都的鐵關開鑿恆嶺到代郡的道路五百多里。皇帝擔心回去後太行山東有變故,就在中山設置行台,詔令左丞相、守尚書令、衛王元儀鎮守中山,撫軍大將軍、略陽公元遵鎮守勃海的合口。右軍將軍尹國先前在冀州督運租谷,聽說皇帝將要返回,圖謀反叛,想要襲擊信都,安南將軍長孫嵩捉住送上,殺了他。辛酉,皇帝從中山出發,到達望都的堯山。遷徙太行山以束六州民眾官吏和徒何、高麗各類夷人三十六萬,工匠藝人十多萬,去充實京城。皇帝駐紮在恆山南面。博陵、勃海、章武的盜賊同時起事,略陽公元遵等人討伐平定了他們。廣太守賀盧殺死冀州刺史王輔,驅使守兵,抄掠陽平、頓丘各郡,繼而向南渡過黃河,投奔慕容德。 二月,皇帝從土山前往籃旦擅,另外選擇守衛。詔令供給內徙新民耕牛,按人授受田地。 三月,整互翅頭領呼至蠟、酉回翅頭領退塞等人聚集黨羽幾千人反叛,韶令安遠將軍座壓討伐平定了他們。漁隧盜賊庫僻官韜聚眾反叛,詔令中堅將軍{困討伐他。徵召左丞相、旺五儀回京城,詔令喳堡公五遵代替互堡鎮守蟲山。 夏四月壬戌,晉封丞遵為當叢,盧曲五嶇進封為毗陵王,征虜將軍、歷腥公穆塞擔任太尉,安南將軍、鉅鹿公墾逐蓋擔任司徒。皇帝在西郊祭天,旌旗有所增加。盧堊太守、遼酉公元意烈圖謀反叛,在郡中賜令自殺,寬免他的妻子兒女。鄘城屠各董羌、杏城盧水郝奴、回束蜀薛榆、氐人頭領苻興,各自率他們的種族歸附。 六月丙子,韶令有關官員議定國號。群臣說:「古代周秦以前,世代居住在所出生的土地,有國有家,等到統一天下,就承襲所居之地為國號。自從漢代以來,罷諸侯置郡守,逭時沒有世代繼承的土地,凡應運而興起的,都不憑藉一尺土地的資本。現在國家萬代相承,開創基業於晝生搜塑。臣等以為如取長遠的意思,應以優為國號。」詔令說:「從前我的遠祖,總領幽都,控制遠方的國家,雖然登上王位,但沒有平定九州。到了我本人,處在百代之後,天下分崩離析,諸侯沒有主宰。民俗雖然不同,安撫在於德行,所以親率六軍,掃平中原,兇惡叛逆者被除掉,遠近歸服。應該沿用先前名號,稱為魏。遍告天下,使都知道我的心意。」 秋七月,遷都到平城,開始修造宮室,建立宗廟,設置社稷。漁遷晝立庫僻官韜又聚集黨羽劫掠。韶令冠軍將軍王建討伐平定了他們。 八月,詔令有關官員核定京城地帶,確立郊野地域,嚴密測量技術,標示道路里程,統一五種重量單位,校正五種衡器單位,固定五種長度單位。派遣使者巡視郡國,舉奏不守法度的郡守縣官,皇帝親自閱覽考察予以罷免提升。 九月,壹丸退墮的兒子退超,收集逃亡的人,聚集黨羽三千多家,占據勃海的南皮,自稱征束大將軍、烏立王,抄掠各郡。韶令將軍庾岳討伐他們。 冬十月,修建天文殿。 十一月辛亥,詔令尚書吏部郎中鄧淵掌管官制,訂立爵品,確定律呂,協和音樂;儀曹郎中董箠編集郊廟、社稷、朝見、饗宴的禮儀;三公郎中王德制定律令,申明科禁;太史令晁崇製造渾天儀,考察天象;吏部尚書崔玄伯總管裁定。閏月,左丞相、驃騎大將軍、塹王五僅和各王公卿士,前往宮殿上書說:「臣等聽說北極星居於中央,則眾星齊受它的光彩;帝王順從天意,則白『官瞻仰他的風度。陛下德行協和天地,道義隆於三皇五帝,仁政之風遍及四海,盛大的教化充塞大地,德澤普及於昆蟲,恩惠沾濡路旁蘆葦,嫗歌連屬,八方之外誠心歸向,軍威所到之處,如風吹草伏在地,百姓仰慕,都想效命。可是陛下行事謙虛,抑退自身,朝廷禮儀不顯赫,袞服不穿,造不是上答皇天意願,下符民眾樂於推舉心意的做法。陛下應該彰明顯示聖德,給萬世展現準則法式。臣等恭謹地冒死陳聞。」皇帝三次推讓後才同意這件事。 十二月己丑,皇帝到天文殿,太尉、司徒進獻璽綬,百官都歡呼萬歲。大赦境內,改年號。追尊盛壺以下各帝和皇后謐號。音樂採用《皇始》的舞曲。詔令各官署議定五德次第,尚書崔塞伯等人上奏依土德,服色崇尚黃色,數量用五,未祭路神辰曰祭百神,祭祀牲畜用白色,五次郊迎節氣,大力推廣時令,恭敬授予民眾農時,採用夏朝曆法。遷徙六州二十二郡的郡守縣令、豪強、官吏民眾二千家到代都。 這一年,疆汗殺死慕容寶而自己登位,慕容宜的兒子墓容盛殺死個遷而僭越即位。慕容德自稱燕王。 二年春正月甲子,初次在南郊祭祀上天。以始祖神元皇帝配祭,走下祭壇觀看焚柴祭天的地方,完成禮儀後返回。乙丑,赦免京師地區。開始制定三種車駕的做法。庚午,皇帝向北巡視,分派各將軍大舉襲擊直稟,大將軍、常山王元遵等三軍從東路出兵晝業,鎮北將軍、高涼王樂真等七軍從西路出兵生川,皇帝親自統率六軍從中路自駁髯水向西北行進。 二月丁亥初一,各軍會合,打敗高車各種族三十多部,擒獲七萬多人,馬三十多萬匹,牛羊一百四十多萬頭。驃騎大將軍、衛王元儀督率三萬騎兵另從西北無人煙的沙漠行進一千多里,打敗他們逃出的七個部落,擒獲二萬多人,馬五萬多匹,牛羊二十多萬頭,高大的車輛二十多萬乘,還有服飾珍玩各類物品。返回停駐牛川和薄山,還刻石碑記載功績,頒賜隨從的臣屬多少不等。庚戌,征虜將軍庾岳在勃海打敗張超。張超逃到平原,被他的黨羽殺死。以所擒獲的高車人修鹿苑,南面靠近台陰,北面抵達長城,束面環抱白登,連接西山,方圓幾十里,開渠道引武水注入苑中,疏通為三條溝,分別流入宮城內外。又穿鑿鴻雁池。 三月己未,皇帝從北伐前線返回。甲子,初次令《五經》群書各自設立博士,增加國子太學生員達三千人。當月,氐人李辯背叛慕容德,向鄴城行台尚書和跋請求援助。和跋率輕裝騎兵前去接應他,攻克滑台,沒收慕容德的宮女庫藏;又打敗慕容德的桂林王慕容鎮和郎吏將士一千多人。丙子,派遣建義將軍庾真、越騎校尉奚斤到太渾川討伐庫狄部頭領葉亦干、宥連部頭領竇羽泥,打敗了他們,庫狄憋支的兒子沓亦干率領他的部落前來歸附。庾真等人進軍打敗侯莫陳部,獲取馬牛羊十多萬頭。追擊逃跑者,進入大峨谷。中山太守仇儒逃跑躲在趙郡,推舉盜賊趙准為首領,號稱使持節、征西大將軍、冀青二州牧、鉅鹿公,仇儒做趙準的長史,聚集黨羽煽動迷惑百姓。詔令中領軍長孫肥討伐平定他們。 夏四月,前清河太守傅世聚集黨羽一千多家,自稱為撫軍將軍。五月癸亥,征虜將軍庾岳討伐打敗了他。 秋七月,修建天華殿。辛酉,在鹿苑大閱兵,賞賜多少不等。陳郡、河南流民一萬多人遷徙到國內,派遣使者慰問他們。姚興派遣部眾包圍洛陽,司馬德宗的將領辛恭靖請求救援。八月,派遣太尉穆崇率領六千騎兵趕赴那裹。增開京城十二座門。建造西武庫。免除州郡民眾一半的租賦。辛亥,詔令禮官完整編集各項禮儀,著錄在新令中。范陽人盧溥,在海邊聚集民眾,自稱使持節、征北大將軍、幽州刺史,攻打抄掠郡縣,殺死幽州刺史封沓干。慕容盛的遼西太守李朗,率全郡歸附。西河胡頭領護諾於、丁零頭領翟同、蜀人頭領韓磐,都相繼歸附。 冬十月,左廟建成,堊土、墮虛、獻明皇帝的牌位到立廓。十甲午,摹容盛的征虜將軍、趣塑太守直邀,率領三千戶歸附。辛亥,詔令材官將軍扭塞討伐盧遵。玉莖壓建成。 這一年,呂光立他的兒子呂紹為天王,自稱太上皇。呂光死去,庶子呂纂殺死呂紹僭越即位。禿髮烏孤死去,弟弟鹿孤代立,派遣使者入朝貢奉。 三年春正月戊午,和突在遼西打敗盧溥,生擒盧遵和他的兒子盧堡,傳送到京城,以車裂刑處死了他倆。癸亥,在北郊祭祀。分派官員巡視州郡,觀察民眾風俗,檢舉不法行為。賜予群臣布帛多少不等。二月丁亥,詔令有關官員在束郊祭。開始耕種籍田。壬寅,皇子元聰逝世。三月戊午,立皇后慕容氏。這月,穿鑿城南渠水通入城內,修建東西魚池。 夏四月,塑哩派遣使者入朝貢奉。五月戊辰,詔令謁者僕射張迺出使型遝。己巳,皇帝向東巡視,於是到達;鰱,派遣使者以太牢祭祀帝童、帝愛廟。向西到晝旦,觀看漫丞源頭。 秋七月壬子,皇帝回宮。修建中天殿和雲母堂、金華室。 十一月,高車別部首領敕力犍,率領九百多家歸附。 十二月乙未,下詔說:世俗以為漢高祖出身於平民而擁有天下,這是沒有通曉根由。劉氏繼承帝堯統緒,隔代接續德運,有蛇龍的徵兆,導致雲彩的呼應,五星聚於星空,天人都協和,表明改朝換代的君主,是大運所聚集,不可以非分之想而求取。然而狂妄狡詐的人,之所以失敗而不罷手的,實在是受共逐野鹿的說法的誘惑,而分辨不清天命。所以有人跟隨翻車的軌道,踏上叛逆的蹤跡,毒害嚴重的傾敗州郡,禍害微小的敗壞鄉里,以致身敗名裂,殃及九族,跟著作亂隨波逐流,至死而不後悔,豈不痛惜!《春秋》的義理,推重統一的美好,吳楚僭越稱號,長久加以誅殺滅絕,君子鄙視他們非法竊取的名聲,把它同灰塵污垢相比。沒有歷代相繼的聖明大德,天人會合,帝王的業績,哪裹是憑空而生的呢?遍觀古今,不講道義而求取非分之想的,衹是喪失他保護家族的道理,而受到刀鋸的誅殺。有國有家的人,真能推斷廢興的期限,審知天命的不可改易,考察徵兆應和的暗中傳授,杜絕競爭追逐的邪僻言論,去除奸雄的僭越恣肆,思慮知足以求多福,則接近於神明智慧了。如此,就可以在有生之年中保持榮華福祿,流傳余福到後世。這樣,所以禍難狂悖沒有因由產生,戰事由何而引起後世之人,努力警戒,能不謹慎嗎! 當時太史屢次上奏天象錯亂,皇帝親自觀察占卜,多稱要改王號變政事,所以幾次改換官號,一是要防止兇險狡詐的人,二是要消除災害順應變故.不久擔心群臣疑惑,心中誹謗,丙申又下詔說:上占的治理,崇尚道德而輕視名位,有職任而無爵號,容易治理而事情順利,所以邪惡的計謀寢息而不生,奸詐的人斷絕而不起。周朝的末年,上下更替,名號自定,以職位制定俸祿,公卿世代任官,大夫世代理事,陽德不順暢,議論出於家人陪臣,所以裂痕由此而起,戰爭由此而發生。秦漠的弊政,舍道德而崇奢侈,能否混雜,賢士愚人淆亂,各種職官失去次序,任職者不是合適的人。這時忠義的道理寢息,廉恥的節操廢棄,退讓的風尚斷絕,毀譽的議論興起,莫不是由於崇尚名位,而禍敗到了身上。占代設置三公,職責大憂慮重,所以說「待罪宰相」,將委以大任責以成功,不是無端受寵得厚祿。而現在世間風俗,都以台輔榮耀尊貴,企盼羨慕而求取。這樣的職掌,在君主的任用而已,任用就重要,捨棄就輕微。既然如此,宮職沒有固定名稱,而責任有固定的本分,這是所尊貴的至為重要,何必看重三公的虛名呢?夏桀商紂君臨天下,雖位高而可輕視;姬旦為臣下,雖卑微而可尊崇。一官可以報效智慧,貧民可以留存風範。如果以道德為實質,強於不勝任而敗事的豪貴之家。所以節制自己的人,善終而道義全;昧於利益的人,身陷囹圄而名聲減。 利和名,是造成毀譽的雙重瑕疵;道和德,是神智的看家之寶。所以道義,是治世的根本;名爵,是治理的末節。名不根源於道,不能稱適宜;爵無補於時代,不能夠採用。採用而不禁止,造成的病患就深了。能夠通曉權變,不失去正道的,大概衹有聖人吧?後來的人真能思考成敗的道理,考察治亂的根由,借鑑殷周的過失,革除秦漠的弊政,就接近於治理了。 這一年,乞伏干歸被姚興打敗,李嵩自命為涼州牧、涼公。 四年春正月,高車別部首領率他的部屬三千多家歸附。二月丁亥,命令樂師入學練習舞曲,向先聖、先師行祭祀之禮。丁酉,分派使者巡視州郡,聽取訴訟,糾察彈劾不守法的人。三月,皇帝親自捕魚,奉獻到寢廟。 夏四月辛卯,罷除鄴城行台。詔令有關官員發現和推舉隱匿的賢人。五月,修建紫極殿、玄武樓、涼風觀、石池、鹿苑台。 秋七月,韶令鎮遠將軍、兗州刺史長孫肥率領步兵騎兵二萬人向南奪取許昌、彭城。下詔賜予天下鎮戍將士布帛多少不等。 冬十二月辛亥,詔令征西大將軍、常山王元邁等人率部眾五萬人討伐驢多蘭部頭領木易王,材官將軍扭窒率領六千騎兵襲擊曲弗、素古延等各部。召集博士儒生,考校各經文字,按義類排列,共四萬多字,稱為《眾文經》。 這年,墓查盛死去,墓查宣的弟弟墓晝壓僭越即位。旦韭弟弟的兒子旦建殺死旦墓自己登位。盧水胡沮渠蒙遜自命為遍州牧、張齜。塞遜和奎員都派遣使者入朝貢奉。 五年春正月丁丑,慕容熙派遣將領侵犯遼西,虎威將軍宿沓乾等人抵禦失利,放棄令支而返回。皇帝聽說姚興將要侵犯邊境,庚寅,大量挑選車輛兵士,詔令并州各軍積累穀物到平陽的干壁。戊子,材官將軍和突打敗黜弗、素古延等各部,獲取馬三千多匹,牛羊七萬多頭。辛卯,蠕蠕社侖派遣騎兵救援素古延等人,和突迎擊,在山南的黃河彎曲處打敗了社侖,繳獲戰馬二千多匹。凱旋。賞賜將士多少不等。 二月癸丑,征西大將軍、常山王元遵等人到達安定的高平,木易於率領幾千騎兵和衛辰、屈丐放棄封國逃跑,追趕到隴西的瓦亭,沒趕上而返回。繳獲車輛物資和庫藏,馬四萬多匹,駱駝、氂牛三千多頭,牛、羊九萬多頭。頒賞將士多少不等。遷徙他們的民眾到京城。僧人張翹自稱無上王,和丁零人鮮于次保在常山的行唐聚集黨羽。夏四月,太守樓伏連討伐殺了他們。 五月,姚興派遣他的弟弟安北將軍、義陽公姚平率領部眾四萬人入侵,平陽的干壁被姚平攻占。六月,在束郊訓練兵士,調度各軍隊,韶令鎮西大將軍毗陵王元順、長孫肥等三將領率六萬騎兵做前鋒。 秋七月戊辰初一,皇帝向西征討。八月乙巳,到達柴壁,姚平固守,進軍包圍他,姚興出動全部軍隊來救援。甲子,皇帝渡過蒙坑,迎擊姚興的軍隊,大敗他們。 冬 十月,姚平投水而死,俘虜他殘餘的部眾三萬多人。記載在《姚興傳》。擒獲姚興的征虜將軍、尚書右僕射狄伯支,越騎校尉唐小方,積弩將軍姚梁國,建忠將軍雷星、康官,北中郎將康猥,姚平堂弟伯禽以下、四品將軍以上四十多人。擒獲原先逃亡的臣子王次多、靳憋,都斬首示眾。挑興頻繁遣使者請求和好,皇帝不允許。群臣請求進軍平定渣揠,皇帝擔心豎蠕作難,戊申,凱旋。十一月,皇帝停駐晉陽。徵召相州刺史廈魚擔任司空。派遣左將軍墓題到壺關討伐上黨盜賊蠢頗、衛莖人翟都。丁丑,上黨太守捕獲羞頗,殺了他,型都逃到拯盧。十二月辛亥,從西征前線歸來。蜢鱷掛益進犯邊塞,詔令宜旦王五遵追擊他,沒趕上而返回。壟勤莫弗率領他的部落一萬家歸附,居住在互願的北面。 這一年,禿髮鹿孤病死,弟弟儔檀統領部眾,派遣使者入朝貢奉。 六年春正月辛未,朔方尉遲部別部首領率一萬多家歸附,進入雲中居住。夏五月,大量挑選車輛兵士,將要攻取江淮,平定荊州揚州的禍亂。 秋七月,鎮西大將軍、司隸校尉、毗陵王元順犯罪,以王的身份回宅第。戊子,皇帝向北巡視,在豺山築造離宮,驅使士兵狩獵,東北翻過尉嶺,越出參合、代谷。九月,行進到南平城,規劃在漫水南,面向夏屋山,背靠黃瓜堆,將建造新城。辛未,皇帝回宮。 冬十月,修建西昭陽殿。乙卯,立皇子珏墮題為變王,加授車騎大將軍,職位為相國;元紹為遣延,加授征南大將軍;亘壓為墨王王;五墜為河南王。封已故台墨王的兒子五夔為邃童工,速墾延的兒子右將軍五坦為塞墨王。丁巳,詔令將軍邇率領二萬騎兵向北襲擊產婁。區困派遣使者入朝貢奉。十一月庚午,伊謂大敗產車。 這一年,島夷桓玄廢黜他的主子司馬德宗而自己登位,僭越稱為大楚。 玉遜元年春正月,派遣趣五護軍塑毖率領三千騎兵襲擊渣王。三月丙寅,生擒姚興的寧北將軍、蠶堊太守瞪,捕獲三千多人。初次限定戶數不滿一百的縣罷除。 夏四月,詔令尚書郎中公孫表出使江南,以觀察但直的嫌隙。遇到桓玄失敗而返回。蠕蠕過盔的堂弟:區餞太那等人策謀殺死絲侖而立大那。被發現,前來投奔。五月,設置太行山以東眾冶煉處,調發州郡刑徒受罰者製造兵器鑒甲。 秋九月,皇帝前往昭陽殿,分別安置各種職務,引見朝臣文武官員,親自挑選,根據才能加以任用;制定爵位為四等,稱王、公、侯、子,除去伯、男的爵號;追授舊的臣子,加以封爵,各有等級。這年秋天,江南大亂,流民背負著嬰兒奔往淮北,道路上行人相連接。 冬十月辛巳,大赦境內,改年號。建筑西宮。十一月,皇帝前往西宮,大量選拔朝臣,命各自辨別宗族鄉黨,保舉有才能德行的人,各部子孫失去職位而賜爵的達二千多人。十二月戊辰,皇帝前往豺山宮。 這一年,島夷劉裕起兵誅殺桓玄。 二年春二月癸亥,皇帝回宮。 夏四月,皇帝在西郊祭祀,車輛旗幟全為黑色。 這一年,司馬德宗又僭越即位。慕容德死去,哥哥的兒子慕容超僭越即位。 三年春正月甲申。皇帝向北巡視,前往豺山宮。狩獵,到屋孤山。二月乙亥,前往代園山,建造五石亭。三月庚子,皇帝回宮。 夏四月庚申,又前往豺山宮。口授著作郎王宜弟作《兵法孤虛立成圖》三百六十個時辰。於是登上定襄角史山,又前往馬城。甲午,皇帝回宮。這個月,蠕蠕侵犯邊境,夜晚徵召軍隊,天將亮,賊寇逃跑,才作罷。六月,調發八部五百里內的男丁建築漫南宮,宮門柱高十多丈;引溝渠穿城壕,擴大苑囿;謀劃建立外城,方圓二十里,分設集市民居,道路四通八達。三十天完工。 秋七月,太尉穆崇逝世。八月甲辰,前往豺山宮,乘便到青牛山。丙辰,向西登上武要北原,觀看九十九泉,建造石亭,於是到石漠。九月甲戌初一,前往沙漠南的鹽池。壬午,到沙漠中,觀看天鹽池;越過沙漠,北到吐鹽池。癸巳,往南返回長川。丙申,靠近長陂觀望。 冬十月庚申,皇帝回宮。 四年春二月,封皇子元愷為迎晝旺,虞塞為量壬旺,五連為塵平王,五墊為直韭玉。 夏五月,向北巡視。從參合陂束過蟠羊山,天降大雨,暴水沖走車輛幾百乘,殺死一百多人。於是往東北翻越石漠,到達長川,前往濡源。常山王元遵有罪被賜自殺。 秋七月,皇帝從濡源西到參合陂。修筑北宮垣牆,三十完工,然後回宮。八月,前往豺山宮。這個月,誅殺司空庾岳。 冬十一月,皇帝回宮。 這一年,慕容寶的養子高雲殺死慕容熙自己登位。赫連屈丐自稱為大單于、大夏天王。 五年春正月,前往豺山宮,於是到參合陂,在於延水觀看捕魚,到寧。三月,姚興派遣使者入朝貢奉。 這一年,皇孫托跋燾出生。 六年夏,皇帝患病。當初,皇帝服用寒食散,自從太醫令陰羌死了之後,藥力數次發作,到這時更加厲害。而災害變故屢次出現,憂慮煩悶心中不安,有時幾天不進食,有時到天亮不能入睡。過失歸之於臣下,喜怒失常,以為百官左右的人不可相信,擔心如同天象的占卜,恐怕有親信發動的禍亂。追憶以前的成敗得失,成IEI成夜地自言自語不止,如同旁邊有鬼和他對話。朝臣到面前,追思他舊時的壞事都被殺害,其餘的人有的因臉色變化,有的因喘息不均勻,有的因走路失去步調,有的因言辭慌亂失常,皇帝都以為他們懷恨在心,變化顯現於外,就親手毆打,死的人都陳列在天安殿前。遣時朝野人心各自懷著危急恐懼之心,有關官員鬆懈怠慢,不加以督察控制,工匠偷盜搶劫,盜賊公然行事,街巷中間行人為之稀少。皇帝也聽到了這種情況,說:「我放縱使他們如此,等過了災年,會再肅清整治他們。」 秋七月,慕容氏的親屬一百多家,策謀要投奔國外,被發現,受死刑,死亡的三百多人。八月,衛王元儀策謀反叛,賜他自殺。 冬十月戊辰,皇帝在天安殿逝世,時年三十九歲。永興二年九月甲寅卜謐號為宣武皇帝,安葬在盛樂金陵,廟號為太祖。泰常五年,改謐號為道武。 史臣日:晉氏分崩離析,戎羯利用縫隙,僭越稱王紛紛而起,豺狼爭競奔馳。太祖在安危之中顯跡隱晦,在潛伏騰躍之時彎曲伸展,率領民眾,發揮他的英武,剪除艱難,於是開拓中原,朝見天入神明,登上皇位。雖然冠履來不及修飾,顛沛於外地,但是制定經世長策,都保存到後世。所謂有德之人利於出現,百姓協助他的才能,是多少代才產生的神明英武。然而艱難厄運有定期,禍亂產生於意料之外。是人事不足,還是上天導致如此!嗚呼!