偉大的牽線人 · 第七場

埃切加賴 《偉大的牽線人》
人物在舞台上的秩序從左至右依次是:堂娜·梅塞德斯、特奧多拉、堂·胡利安以及堂·塞維羅。特奧多拉還依 偎在胡利安的懷裡。 胡利安 儘管是第一次發生這樣的事, 看在上帝份兒上, 就讓這件事趕緊過去吧! 但,誰敢再讓我的夫人傷心流淚的話, (指向特奧多拉)那麼,我對天發誓,我將兌現我以下的話:如果有誰還膽敢傳播這樣的謠言, 就再也別想踏進我家門檻一步, 即便是我的親兄弟! (停頓了一會兒,繼續低聲安撫著特奧多拉。) 塞維羅 可是,胡利安, 我們不過是向你轉達了這一信息, 背後議論你們的另有他人。 胡利安 那是造謠中傷! 塞維羅 也許是。 胡利安 那就是中傷! 塞維羅 那就請讓我把那些傳言, 公開講出來討論討論。 胡利安 這種行為是卑鄙無恥的,是齷齪下流的,是謊言、狗屎! 塞維羅 你不用激動,我只是複述而已…… 胡利安 這樣的複述無法解決問題。 (停了一會兒。) 塞維羅 你這是無理取鬧。 胡利安 不,恰好相反, 我理直氣壯。 你把那些垃圾污穢的言論, 撿來我家傳播。 你做得真好! 塞維羅 我自認沒做錯。 胡利安 可你不應該這麼做。 塞維羅 我們同用一個姓。 胡利安 也就這樣。 塞維羅 想想你的名譽吧。 胡利安 不如你好好想想,當著我妻子的面說這些,合適嗎? (停頓。) 塞維羅 (低聲地,對胡利安說)你就不怕讓九泉下的父親不安? 胡利安 你說這話什麼意思?跟父親有何相關?塞維羅。 梅塞德斯 先打住,埃內斯託過來了。 特奧多拉 (旁白)這是多麼難堪的局面, 要是讓他也知曉的話。 (特奧多拉轉身低下頭去。堂·胡利安一直關注著她。)