通貨原理研究 · 第一版序言
本書的一些章節是在下院發鈔銀行委員會的報告發表後即刻寫就的,之後,大部分章節是在沒有任何出版意圖的情況下收集在一起的。現在,使我做出出版它們的決定的理由是,政府已宣布打算向本屆議會提出一些措施,試圖藉助於這些措施把英國銀行系統置於經過改進的穩固基礎之上,我認為,在考慮這些措施時,本書中所提出的觀點,無論政府贊同與否,都不應該被完全忽視。
我試圖確立的一些觀點,可能會被認為是在沒有得到充分解釋的情況下提出來的。毫無疑問,對於某些論題,要想不讓人提出詰難,需要做更為詳盡的證明。但這樣一種證明過程超出了本書的範圍,因為要這樣做就需要用一本書來代替這本小冊子。
我時刻感到必須壓縮篇幅,這使我未能觸及一些論題,這些論題從某種觀點來看是很重要的,是與本書所要討論的主題有關的,但又不能以一種漫不經心的態度討論它們。
同在大多數的論爭中所碰到的情況一樣,在闡述所要討論的主題時所面臨的最大困難,在於在不同的意義上使用相同的詞語,即,隨意改變詞語的含義,在同一論證中不加區別地使用一些詞語,用它們來表示完全不同的事物和過程。而且,本書所遇到這種困難比其他大多數的書更大:暫且不說那些懸而未決的問題,如存款、銀行支票、匯票是否應被看作是貨幣或通貨,因為這牽涉到的是依據使用它們的目的如何下定義和分類的問題,而不是我提及的使用上的含混不清。
在本書的討論過程中,人們將會看到,所考察的對象存在如此之多的不確切、混亂和錯誤之處,這些不確切和混亂產生於討論時經常使用的意義模糊和不確切的語言:例如,不加區別地把「金銀」、「貴金屬」、「金塊」作為「貨幣」和「通貨」的同義詞使用;用「貨幣和通貨」這樣的詞來表達「資本」的概念。「紙幣的發行」即銀行券的發行,表示在沒有銀行券流通的地方資本的純粹預付——用「貨幣和通貨的價值」表示利率和貼現率。用「貨幣的充裕和廉價,或者貨幣的稀缺和昂貴」表示利率的低或高,或利率的任一趨勢。隨意使用「通貨或者流通的擴張或收縮」這一詞語,而本來若要對實際情況作正確描述的話,應該使用的詞語是信貸的過度擴張及隨後的抽回。
有大量的例子可以證明,推理上的混亂和前後矛盾大都是使用了模糊而含義不清的語言造成的。假如我使人們注意到了以上所指出的錯誤根源,從而使人們在使用詞語時更為小心和精確,由此而使將來的討論能在更為清晰的基礎上進行,因而縮小意見分歧的範圍,我會認為,我在此書中所付出的勞動沒有付諸東流,即便我不能使人們贊同我所努力證明的結論或一部分結論。
1844年3月於倫敦