蘇轍詩文選集 · 憶秦娥

龍潭口[1] 山重疊[2],懸崖一線天疑裂。天疑裂,斷碑[3]題字,古苔橫齧。 風聲雷動鳴金鐵[4],陰森潭底蛟龍[5]窟。蛟龍窟,興亡滿眼,舊時明月。 【注釋】 [1]龍潭口:說法不一。一說為龍潭山口,地在清代吉林府伊通州西南,即今吉林市東郊龍潭山。康熙二十一年(1682)春,作者扈駕東巡過經此地;一說今山西盂縣北之盂山亦有「龍潭」,又稱「黑龍池」,作者曾幾度赴山西五台山,本篇所指或為此地;又或者指北京西山的黑龍潭,作者也曾幾次遊歷。 [2]重疊:同樣的東西層層堆疊。 [3]斷碑:斷裂殘缺的石碑。 [4]鳴金鐵:形容風雷聲如同金鉦戈矛撞擊之聲。 [5]蛟龍:傳說中能使洪水泛濫的一種龍。 又 春深淺[1],一痕搖漾[2]青如剪。青如剪,鷺鷥[3]立處,煙蕪[4]平遠。 吹開吹謝東風倦,緗桃[5]自惜紅顏變。紅顏變,兔葵燕麥[6],重來相見。 【注釋】 [1]深淺:偏義詞,指深。 [2]搖漾:搖動蕩漾。 [3]鷺鷥:又叫「鸕鶿」。水鳥名,翼大尾短,頸和腿很長,捕食小魚。 [4]煙蕪:煙霧中的草叢。亦指雲煙迷茫的草地。 [5]緗桃:緗核桃,結淺紅色果實的桃樹。亦指這種樹的花或果實。 [6]兔葵燕麥:形容景象荒涼。兔葵,植物名,似葵,古以為蔬。燕麥,一種穀類草本植物。 又 長飄泊,多愁多病心情惡。心情惡,模糊一片,強分哀樂[1]。 擬將歡笑排離索[2],鏡中無奈顏非昨。顏非昨,才華尚淺,因何福薄? 【注釋】 [1]強分哀樂:指喜怒哀樂分辨不清。強分,勉強分辨。 [2]離索:指離群索居的蕭索之感。