蘇轍詩文選集 · 憶王孫
西風一夜剪芭蕉。滿眼芳菲總寂寥?強把心情付濁醪[1]。讀《離騷》,洗盡秋江日夜潮。
【注釋】
[1]濁醪:濁酒。醪,帶糟的酒。
又
暗憐雙緤[1]鬱金香[2]。欲夢天涯思轉長。幾夜東風昨夜霜。減容光[3],莫為繁花又斷腸。
【注釋】
[1]緤:拴,縛,此處謂兩花相併。
[2]鬱金香:供觀賞的多年生草本植物,葉闊披針形,有白粉,花色艷麗,花瓣呈倒卵形,結蒴果。
[3]容光:臉上的光彩。
又
刺桐[1]花下是兒家[2]。已拆鞦韆未採茶。睡起重尋好夢賒[3]。憶交加[4],倚著閒窗數落花。
【注釋】
[1]刺桐:樹名。亦稱「海桐」「木芙蓉」。落葉喬木,花、葉可供觀賞,因枝幹間有圓錐形棘刺,故名。
[2]兒家:古代年輕女子對其家的自稱,猶言我家。
[3]賒:渺茫,稀少。
[4]交加:交錯,錯雜。此處謂男女相偎,親密無間。