蘇軾詩詞選 · 蘇軾詩選 四

陳邇冬 《蘇軾詩詞選》
南康望湖亭 八月渡長湖[1365],蕭條萬象疏。秋風片帆急,暮靄一山孤。許國心猶在,康時術已虛[1366]。岷峨家萬里,投老得歸無? 紹聖元年八月過南康作。 八月七日初入贛,過惶恐灘 七千里外二毛人[1367],十八灘頭 一葉身[1368]。山憶喜歡勞遠夢,蜀道有錯喜歡鋪,在大散關上。地名惶恐泣孤臣[1369]。長風送客添帆腹[1370],積雨浮舟減石鱗[1371]。便合與官充水手,此生何止略知津[1372]! 紹聖元年作。 十一月二十六日松風亭下梅花盛開 春風嶺上淮南村,昔年梅花曾斷魂。予昔赴黃州,春風嶺上見梅花,有兩絕句[1373]。明年正月,往岐亭道上,賦詩云:「去年今日關山路,細雨梅花正斷魂[1374]。」豈知流落復相見,蠻風蜑雨愁黃昏[1375]。長條半落荔枝浦,臥樹獨秀桄榔園。豈惟幽光留夜色,直恐冷艷排冬溫。松風亭下荊棘里,兩株玉蕊明朝暾。海南仙雲嬌墮砌,月下縞衣來叩門。酒醒夢覺起繞樹,妙意有在終無言。先生獨飲勿嘆息,幸有落月窺清尊。 紹聖元年作。查注引《名勝志》:「松風亭在惠州學舍之東,昔為嘉祐寺之故址。」 四月十一日初食荔支 南村諸楊北村盧,謂楊梅、盧橘也。白華青葉冬不枯。垂黃綴紫煙雨里[1376],特與荔子為先驅。海山仙人絳羅襦,紅紗中單白玉膚[1377]。不須更待妃子笑[1378],風骨自是傾城姝。不知天公有意無,遣此尤物生海隅[1379]。雲山得伴松檜老[1380],霜雪自困楂梨粗[1381]。先生洗盞酌桂醑[1382],冰盤薦此赬虬珠。似聞江鰩斫玉柱,更洗河豚烹腹腴。予嘗謂荔支厚味、高格兩絕,果中無比,惟江鰩柱、河豚魚近之耳。我生涉世本為口,一官久矣輕蓴鱸。人間何者非夢幻,南來萬里真良圖! 紹聖二年(1095)作。下首《荔支嘆》同。作者對於祖國南方出產的荔支,具有特別的愛好,另有《食荔支》詩,有「日啖荔支三百顆,不辭長作嶺南人」的豪語。 荔支嘆 十里一置飛塵灰,五里一堠兵火催[1383]。顛阬仆谷相枕藉[1384],知是荔支龍眼來。飛車跨山鶻橫海[1385],風枝露葉如新采[1386]。宮中美人一破顏[1387],驚塵濺血流千載。永元荔支來交州[1388],天寶歲貢取之涪[1389]。至今欲食林甫肉[1390],無人舉觴酹伯游。漢永元中,交州進荔支、龍眼,十里一置,五里一堠,奔騰死亡,猛獸毒蟲之害者無數。唐羌字伯游,為臨武長,上書言狀,和帝罷之。唐天寶中,蓋取涪州荔支自子午谷路進入。我願天公憐赤子[1391],莫生尤物為瘡痏[1392]。雨順風調百穀登,民不饑寒為上瑞。君不見武夷溪邊粟粒芽[1393],前丁後蔡相籠加[1394]。大小龍茶,始於丁晉公,而成於蔡君謨。歐陽永叔聞君謨進小龍團,驚嘆曰:「君謨士人也,何至作此事耶?」爭新買寵各出意,今年斗品充官茶[1395]。今年閩中監司乞進鬥茶,許之。吾君所乏豈此物?致養口體何陋耶!洛陽相君忠孝家[1396],可憐亦進姚黃花[1397]!洛陽貢花,自錢惟演始。 六月十二日酒醒步月,理髮而寢 羽蟲見月爭翾翻[1398],我亦散發虛明軒。千梳冷快肌骨醒,風露氣入霜蓬根[1399]。起舞三人漫相屬,停杯一問終無言[1400]。曲肱薤簟有佳處[1401],夢覺瓊樓空斷魂。 紹聖二年作。 新年(選三首) 曉雨暗人日,春愁連上元。水生挑菜渚,煙濕落梅村。小市人歸盡,孤舟鶴踏翻。猶堪慰寂寞:漁火亂黃昏。 北渚集群鷺,新年何所之?盡歸喬木寺,分占結巢枝。生物會有役[1402],謀生各及時。何當禁畢弋[1403],看引雪衣兒[1404]。 海國空自暖,春山無限清。冰溪紛瘴雨,雪菌到江城。更待輕雷發,先催凍筍生。豐湖有藤菜[1405],似可敵蓴羹[1406]。 紹聖三年(1096)在惠州作。共五首,選前三首。 遷居並序 吾紹聖元年十月二日至惠州,寓居合江樓。是月十八日,遷於嘉祐寺。二年三月十九日,復遷於合江樓。三年四月二十日,復歸於嘉祐寺。時方卜築白鶴峰之上,新居成,庶幾其少安乎。 前年家水東,回首夕陽麗;去年家水西,濕面春雨細。東西兩無擇,緣盡我輒逝。今年復東徙,舊館聊一憩。已買白鶴峰,規作終老計[1407]。長江在北戶[1408],雪浪舞吾砌[1409]。青山滿牆頭[1410],鬌幾雲髻[1411]。雖慚抱朴子[1412],金鼎陋蟬蛻[1413];猶賢柳柳州[1414],廟俎薦丹荔[1415]。吾生本無待,俯仰了此世。念念自成劫,塵塵名有際[1416]。下觀生物息,相吹等蚊蚋[1417]。 縱筆 白頭蕭散滿霜風,小閣藤床寄病容。報道先生春睡美,道人輕打五更鐘。 紹聖四年(1097)作。未久即被再貶儋耳(今廣東儋縣。宋為南寧軍,在當時是最邊遠、最荒野的軍州)。很可能與這首詩有關。據宋曾季貍《艇齋詩話》說這詩給章惇——當時的宰相看見了,以為蘇軾這樣安穩的「春睡美」,怒而再予謫貶。 白鶴峰新居欲成,夜過西鄰翟秀才(選一首) 林行婆家初閉戶[1418],翟夫子舍尚留關[1419]。連娟缺月黃昏後,縹緲新居紫翠間。系悶豈無羅帶水?割愁還有劍鋩山。韓退之雲「水作青羅帶,山如碧玉簪」;柳子厚雲「海上尖峰若劍鋩,秋來處處割愁腸」:皆嶺南詩也。中原北望無歸日,鄰火村舂自往還。 翟秀才名逢亨,居白鶴山下,作者在惠州時的新交和鄰居。此詩紹聖四年二月作。原二首,選第一首。 吾謫海南[1420],子由雷州[1421];被命即行,了不相知。至梧乃聞尚在藤也[1422]。旦夕當追及,作此詩示之 九疑聯綿屬衡湘[1423],蒼梧獨在天一方。孤城吹角煙樹里,落月未落江蒼茫[1424]。幽人拊枕坐嘆息[1425],我行忽至舜所藏[1426]。江邊父老能說子[1427]:「白須紅頰如君長[1428]」。莫嫌瓊雷隔雲海,聖恩尚許遙相望。平生學道真實意,豈與窮達俱存亡。天其以我為箕子[1429],要使此意留要荒[1430]。他年誰作輿地誌,海南萬里真吾鄉。 和陶止酒並序 丁丑歲予謫南海,子由亦貶雷州。五月十一日相遇於藤,同行至雷。六月十一日相別渡海。余時病痔呻吟,子由亦終夕不寐,因誦淵明詩,勸余止酒。乃和原韻,因以贈別,庶幾真止矣! 時來與物逝,路窮非我止。與子各意行,同落百蠻里。蕭然兩別駕,各攜一稚子[1431]。子室有孟光[1432],我室惟法喜[1433]。相逢山谷間,一月同臥起。茫茫海南北,粗亦足生理[1434]。勸我師淵明,力薄且為己。微疴坐杯酌,止酒則瘳矣。望道雖未濟,隱約見津涘[1435]。從今東坡室,不立杜康祀[1436]。 作者集中和陶淵明詩極多,不多選。止酒是陶詩原題,義即斷酒。 糴米 糴米買束薪[1437],百物資之市[1438]。不緣耕樵得[1439],飽食殊少味。再拜請邦君[1440],願受一廛地[1441]。知非笑昨夢[1442],食力免內愧[1443]。春秧幾時花,夏稗忽已穟[1444]。悵焉撫耒耜,誰復識此意! 紹聖四年作。 被酒獨行,遍至子云、威、徽、先覺四黎之舍(選二首) 半醒半醉問諸黎[1445],竹刺藤梢步步迷。但尋牛矢覓歸路[1446],家在牛欄西復西。 總角黎家三四童[1447],口吹蔥葉送迎翁[1448]。莫作天涯萬里意,溪邊自有舞雩風。 元符二年(1099)作,三首選其一、其二。 倦夜 倦枕厭長夜,小窗終未明。孤村一犬吠,殘月幾人行。衰鬢久已白,旅懷空自清。荒園有絡緯[1449],虛織竟何成[1450]! 元符二年在儋(dān丹)州作。 縱筆三首 寂寂東坡一病翁,白須蕭散滿霜風[1451]。小兒誤喜朱顏在[1452],一笑那知是酒紅! 父老爭看烏角巾[1453],應緣曾現宰官身[1454]。溪邊古路三叉口,獨立斜陽數過人。 北船不到米如珠,醉飽蕭條半月無。明日東家當祭灶[1455],只雞斗酒定膰吾[1456]。 元符二年冬作,從第三首末句看,時已屆歲末。 庚辰歲人日作。時聞黃河已復北流,老臣舊數論此,今斯言乃驗(選一首) 老去仍棲隔海村,夢中時見作詩孫[1457]。天涯已慣逢人日,歸路猶欣過鬼門[1458]。三策已應思賈讓[1459],孤忠終未赦虞翻[1460]。典衣剩買河源米[1461],屈指新作上元[1462]。 庚辰即元符三年(1100),原作二首,選第一首。人日,正月初七日。熙寧年間,黃河決堤,當時治河之論,略分兩派,一派是主張「塞」,讓黃河東流,有文彥博、呂大防等;一派主張「疏」,讓黃河北流,有蘇轍、范百祿等。元祐間,爭論頗大。作者的意見是屬於後一議的。這時黃河已復北流,故云「斯言乃驗」。 庚辰歲正月十二日,天門冬酒熟,予自漉之,且漉且嘗,遂以大醉(選一首) 自撥床頭一瓮雲,幽人先已醉濃芬[1463]。天門冬熟新年喜,米春香並舍聞。杜子美詩云:「聞道雲安米春」,蓋酒名也。菜圃漸疏花漠漠[1464],竹扉斜掩雨紛紛。擁裘睡覺知何處,吹面東風散纈紋[1465]。 原二首,選第一首。天門冬,一種百合科的藥用植物。 汲江煎茶 活水還須活火烹[1466],自臨釣石取深清:大瓢貯月歸春瓮[1467],小杓分江入夜瓶[1468]。雪乳已翻煎處腳[1469],松風忽作瀉時聲。枯腸未易禁三碗[1470],坐聽荒城長短更。 元符三年在儋州作。 澄邁驛通潮閣(選一首) 餘生欲老海南村,帝遣巫陽招我魂[1471]。杳杳天低鶻沒處,青山一髮是中原。 澄邁在海南島。作者即將北歸,這是為瓊人姜君弼題的。元符三年在儋州作。原二首,選一首。 跋王進叔所藏畫(選二首) 徐熙杏花[1472] 江左風流王謝家[1473],盡攜書畫到天涯。卻因梅雨丹青暗,洗出徐熙落墨花[1474]。 趙昌芍藥[1475] 倚竹佳人翠袖長,天寒猶著薄羅裳[1476]。揚州近日紅千葉,自是風流時世妝[1477]。 元符三年作。王進叔時任嶺南監司,作者為他題畫詩共五首,這裡選其一、二兩首。 過嶺(選一首) 七年來往我何堪[1478]!又試曹溪一勺甘[1479]。夢裡似曾遷海外,醉中不覺到江南[1480]。波生濯足鳴空澗,霧繞征衣滴翠嵐。誰遣山雞忽驚起,半岩花雨落毿毿[1481]。 建中靖國元年(1101),作者北歸,自韶州過大庾嶺至虔州作。原二首,選第二首。 送別 鴨頭春水濃如染,水面桃花弄春臉[1482]。衰翁送客水邊行,沙襯馬蹄烏帽點[1483]。昂頭問客幾時歸?客道秋風黃葉飛。系馬綠楊開口笑,傍山依約見斜暉。 此詩作時失考,故置最末。 * * * [1] 蘇軾《水調歌頭》詞句。這裡借用。 [2] 蘇軾《上荊州王兵部書》中的自述。 [3] 同上,自述「自蜀至楚,舟行六十日」。 [4] 「古淡」是前人對梅堯臣詩的風格的評語。 [5] 「老辣」是我對黃庭堅詩的風格的體會。 [6] 王半塘說蘇軾的詞「清雄」,我以為恰可移用作蘇詩風格最好的評語。半塘名鵬運,清末大詞人,是詞學的權威。 [7] 孟浩然《歲暮歸南山》詩中語,因此而得罪了唐玄宗。 [8] 李白《贈孟浩然》詩中語。 [9] 文同《送子瞻倅杭》詩中語。 [10] 見本書《十二月二十八日,蒙恩責授檢校水部員外郎黃州團練副使二首》詩及注文。 [11] 見本書《歸宜興,留題竹西寺三首》詩及注文。 [12] 見本書《縱筆》。 [13] 見本書《聚星堂雪》。 [14] 黃庭堅贊蘇軾的詩,說「公如大國楚,吞五湖三江」,而自謂「我詩如曹鄶,淺陋不成邦」。見《子瞻詩句妙一世,乃雲效庭堅體,蓋退之戲效孟郊樊宗師之比,以文滑稽耳。恐後生不解,故以韻語道之》。 [15] 龔自珍《詠陶潛》:「莫信詩人竟平淡,二分《梁父》一分《騷》。」 [16] 見韓詩《答柳柳州食蝦蟆》。 [17] 分見柳詩《柳州峒氓》、《登柳州城樓》。 [18] 後來去掉蔡京,補以蔡襄。「四大家」由「蘇、黃、米、蔡」改排列為「蔡、蘇、黃、米」,因蔡襄為三家的前輩。 [19] 如「東坡巾」、「東坡肉」之類。 [20] 闐(tián填)闐:鼓聲。開船時的信號。 [21] 獵:動詞,這裡解作震動、吹響。旃(zhān沾):古書上常寫作旜,旗子上的飄帶。 [22] 眉山距嘉州一百餘里。 [23] 錦水:即岷江。細不見:言其已遠。 [24] 蠻江:即青衣江。可憐:猶如說可愛。 [25] 據舊注引《輿地紀勝》:「開元中,僧海通於瀆江、沫水、濛水三江合沖之濱,鑿石為彌勒大像,高三百六十尺,建七層閣以覆之。」 [26] 曠盪:空闊。造:到達。 [27] 禪客:佛徒、和尚。此指宗一。見詩末作者自注。 [28] 相期:彼此約好。 [29] 潺潺:水流的聲音。 [30] 倏忽:很快地。 [31] 槎牙:不齊狀。 [32] 雜沓:多亂貌,這裡形容「驚奔」之狀。 [33] 繚繞:迂曲盤旋。 [34] 縹緲:恍惚之間,若有若無。 [35] 筠籠:竹籠。 [36] 翠茸:形容鳥羽,亦借指鳥。 [37] (huì惠):鳴聲。 [38] 末二句說,故巢為鷹隼所不容,是想像之詞,慰鳥之意。 [39] 眷眷:猶如戀戀。 [40] 南賓:即忠州。 [41] 子:指屈原。 [42] 考:長壽。折:短命。 [43] 大夫:屈原曾做過三閭大夫,後世一般都以「屈大夫」稱他。 [44] 迤邐:形容山地連延。 [45] 崢嶸:高峻貌。 [46] 坱軋(yǎnɡ zhá養札):有時也寫作坱圠或軋,形容廣大無涯、高下不平。 [47] 幽邃:幽深。 [48] 八九頂:巫山十二峰,雲霧迷漫,能見者只一部分,故云「八九頂」。 [49] 顥氣:即白氣。顥,音義俱通皓。 [50] 晃蕩:光搖影動。 [51] 巉(chán饞)巉:高峻貌。 [52] 綽約:有時也寫作婥約、淖約,形容美婉。 [53] 修帔(pèi佩):長的披肩。這兩句寫神女石的形象,也就是把石當作神女來描寫:前句是寫她水中的倒影,後句是寫她雲彩下的風姿。 [54] 《楚辭》有《神女賦》,是說巫山神女的,宋玉所作。 [55] 詰曲:形容字體筆勢拗折難識。 [56] 縋:索子。言以長索縋入深谷。 [57] 溟濛:混茫的雲氣。蔥蒨:蒼翠的草樹之色。這兩句把雲霞、草樹融合言之:雲氣低迷到草樹;草樹染碧了雲霞。 [58] 竇:洞、窟。 [59] 芽櫱(niè孽):萌芽。 [60] 屣(xǐ徙):鞋子,略如現在的木屐。古人把最容易拋棄的事,比作「脫屣」。 [61] 服箱:《詩·小雅·大東》:「睆彼牽牛,不以服箱。」服,負重的意思;箱,車箱。原是說天上的牽牛並不服役,這裡指的是石牛,亦即神牛。 [62] 磽(qiāo敲)確:同埆,瘦硬多石的土地。 [63] 芻:草。 [64] 賈(ɡǔ古):商人。 [65] 檣:船的桅杆,這裡藉以指船。間:夾雜著的意思。以上二句言荊州買賣之盛,交通之繁。 [66] 荊州自古以來是軍事要地,故云。 [67] 慘澹:慘澹經營,猶如說辛苦經營。這句言前人慘澹經營的意圖還可以瞧得出。 [68] 二句一慷慨,一淒涼,是作者因古人故實而發生的感情。劉表,字景升,漢末名士,時為荊州刺史,曾在這兒割據稱雄,傳至其子劉琮,向曹操投降。屈原楚人,作者弔古,故而不能不提到他。 [69] 言荊州今猶多古姓——漢以前楚地幾個大姓的遺族。據查注引《太平寰宇記》,是指吳、伍、程、史、龍、郢、卞、龔諸氏。 [70] 以上二句,作者自謂也懂得觀察此地形勢之勝,不過天下承平,不敢妄議。 [71] 五代時,高季興、高從誨父子稱南平王,割據荊南。季興曾在城的東南建望沙樓。 [72] 此句是說這裡的江山,五代時不定歸哪一國所有。因為高季興先仕於後梁,任荊南節度使,後受封於後唐,為南平王;高從誨嗣位,又先後稱臣於南漢、閩、蜀。 [73] 烽火:指戰爭。三巴:巴郡、巴東、巴西,指蜀。當時蜀與荊曾是敵國。 [74] 百年豪傑:指五代群雄。 [75] 擾擾魚蝦:言微不足道。 [76] 傖(chènɡ撐去聲,一讀cānɡ蒼)叟:村俗的老頭子。龜:龜殼,卜具。這兩句寫荊楚迷信習俗。 [77] 柳門:一作修門,荊州的大北門,以其北出,故云京國道。 [78] 許:許州,今許昌。鄧:鄧州,今南陽。 [79] 衡、湘:指衡山、湘江。以上兩句,是下句「楚境橫天下」的具體說明。 [80] 信:真是、誠然。懷王:戰國末期楚國的王,他疏屈原、寵鄭袖、被哄於張儀、受制於秦國,有著「橫天下」的楚境還不能自強,所以作者說他:真是弱王! [81] 醉兀兀:猶如說醉醺醺地。這句是說:沒有飲酒,為什麼醉醺醺?形容別時不舍的心境。 [82] 是說心已跟隨著回去。 [83] 歸人:指轍。庭闈:父母的居處。這時作者的父親洵留在京都,奉命修禮書。蘇轍本已被任商州推官,沒有去到職,奏請留京侍父。 [84] 要有別:總會有離別。 [85] 疇昔:往時。 [86] 唐詩人韋應物《示全真元常》詩:「寧知風雪夜,復此對床眠?」作者往日讀到這兩句詩時,受到很深的感動,曾與他的弟弟轍有共同偕隱之約。所以他的詩里,屢有夜雨對床的話頭,如「誤喜對床尋舊約,不知漂泊在彭城」;「他年夜雨獨傷神」;「對床定悠悠,今夜雨蕭瑟」等等。這類話頭,在蘇轍的詩里也常出現。 [87] 此意:即上注夜雨對床——共同偕隱之志。看詩末作者自注可知。 [88] 苦愛:過愛、十分愛。 [89] 老僧:名奉閒。僧人死不用墓葬,常是火葬後造一小塔以藏其骨灰。 [90] 作者和他的弟弟轍曾寄宿過澠池縣寺中,題詩於奉閒的壁上。這兩句詩是說人生於世,詩題於壁,都不過像飛鴻踏雪泥,偶然留指爪罷了。 [91] 蹇(jiǎn簡):蹩腳,跛足。蹇驢不一定是跛腳驢子,它與病驢、疲驢同義。 [92] 二陵:指崤山,在澠池縣西。《左傳》僖公三十二年記載殽有二陵,南陵為夏後皋墓,北陵是文王避風雨之地。楊伯峻注云二陵指東崤山、西崤山。 [93] 一本作「荷花」,按詩意是詠葉,只第二句說到根,不是詠花。 [94] 田田:謂荷葉,見《古樂府》:「蓮葉何田田。」 [95] 節節:指藕根,見晉俳歌:「節節為雙。」 [96] 查慎行云:此首疑是檜。 [97] 從政:從事政治生活,即服官。魯叟:稱呼孔子。石鼓那時存孔廟中,作者到孔廟去謁聖,所以說見魯叟。 [98] 鬱律:深盛高峻。蛟蛇走:曲折生動。都是形容石鼓上文字。 [99] 這句說字難認。 [100] 這句說音難讀。 [101] 韓愈《石鼓歌》有「嗟予好古生苦晚」句。 [102] 自宋以來,釋石鼓文諸家不一,這一鼓的全文是:「車既攻,馬既同;車既好,馬既。君子邋,邋游;麀鹿速速,君子之求。角弓,弓弦以持;毆其特,其來。,即禦即伺,麀鹿,其來大□。毆其樸,其來,射其蜀。」 [103] 這又是一個鼓上的文字,其全文為:「汧殹沔沔,丞彼淖淵。鯉處之,君子漁之。澫有小魚,其游。白魚,其氐鮮。黃白其,有有。其孔庶,臠之。,其魚維何?維維鯉。何以橐之?維楊及柳。」蘇軾所謂的「貫」字,有人釋「橐」,有人釋「」。 [104] 這兩句的意思是說在許多古器中只認識鼎;在許多星子中僅說得出哪是斗星。極言石鼓文字不認識的太多,能認識的太少。 [105] 瘢:瘡疤。胝(zhī支):厚皮。形容石鼓受風雨剝蝕和被沙礫結連,如瘢如胝,因而那上面的文字模糊。 [106] 跟:腳跟。肘:臂節。這句是說雖然滿身瘢胝,但腳跟、臂節,還能看出。 [107] 娟娟:美好貌。這句是說字模糊,像是月朦朧。 [108] 濯濯:光禿貌。稂、莠:田間雜草,有害於莊稼的。這句仍是說能識的字少,妨礙字的清晰的地方太多,如同田裡不長稻穀,偏盛稂莠。 [109] 軒:軒轅黃帝。頡:倉頡。傳說倉頡是軒轅的史臣,第一個創造文字的人。那最初的文字,形同鳥跡。 [110] 冰:李陽冰,唐時人。斯:李斯,秦時人。李陽冰善篆書,他專寫李斯改革的小篆體。(ɡòu夠):燕雀類的幼鳥。(nòu耨):奶。這兩句大意是:這種字體,是承繼著軒、頡,哺育了冰、斯。言其為文字發展的橋樑,劃時代的傑作。 [111] 《鴻雁》:《詩經·小雅》的一篇,是讚美周宣王的——宣王是周代中興之主。按:石鼓是何時物?鼓文歌頌的對象是誰?從唐代到現在,諸家考據各殊,意見不一。斷為周時物者,如韋應物以為是文王之鼓;韓愈則以之屬宣王,此說後人從之最多;其後董逌、程大昌又說是成王鼓。斷為秦時物者,始於鄭樵,此說後來居上,近人和今人據此引證、闡揚,遂成權威之論;但是或以之屬文公,或以之屬襄公,或以屬穆公,仍未一致。另有斷為北魏時物者,如陸友;斷為西魏時物者,如溫彥成、熊仁本;斷為後周時物者,如蔡珪、馬子卿。蘇軾此歌是繼韓愈《石鼓歌》之作,在認識上他也是聽從韓說的。 [112] 籀(zhòu紂)史:周宣王時的史官名籀的。變:改革。據說最古的文字筆劃形如蝌蚪,叫蝌蚪文。既然主張石鼓是宣王時物,鼓上的文詞是讚頌宣王的,那當然會是史籀寫的了。這種字體是大篆,亦稱籀文,不同於最早的蝌蚪文,故云「變」。 [113] 厭亂:這裡指人民厭周夷王、厲王時之亂。聖賢:指宣王。 [114] 耆耇(qí ɡǒu其苟):年高有德的人,這裡指史籀。 [115] 周代的徐,即今蘇北、皖北一帶。徐虜,徐地的部落,當時與周民族為敵。闞:老虎發怒。虓:音義均同哮;虓虎,老虎咆哮。《詩經·大雅·常武》:「進厥虎臣,闞如虓虎。」這裡是指周宣王有「虎臣」征徐。 [116] 犬戎:周代西北的部落,又稱狁(xiǎn yǔn顯允),即以後所謂的匈奴。《詩經·小雅·六月》:「薄伐狁,至於太原。」伏:一本作伐,意同。指嗾:指示嗾呼,對狗的使喚。隨指嗾,是說周宣王有奴隸兵聽他指嗾去打仗。 [117] 象胥:據《周官》:是掌管外邦、屬國的國使。貢:進獻東西給天子,叫作「貢」。 [118] 方召:方叔、召虎,都是周宣王的臣子,方叔南征荊;召虎東征淮;都有大功。聯翩:接連不斷。圭:古代禮器,其形如。是王、侯們朝會時拱手拿著的;一般是玉制,也有石制的。卣(yǒu酉):也是禮器,盛酒用的,方口、大腹、兩耳;一般是青銅製,也有玉制的。這些禮器,也被稱為「重器」,它們代表權威、功德和地位。 [119] 考擊:即敲擊,謂敲擊樂器。矇瞍:瞎子、盲老頭,專指樂師。 [120] 《嵩高》:《詩經》篇名,是讚美周宣王的。 [121] 岣嶁:即岣嶁碑,相傳夏禹治水紀功的石刻。此碑實是後人偽作。 [122] 矜:驕傲。伐:居功。 [123] 文武:指周文王、武王。 [124] 九有:即九域,猶如說九州。 [125] 指秦始皇焚詩書,要那些讀書人「以吏為師」習法律。 [126] 俎(zǔ祖):砧板,方形的陳設食具的小案;豆:盛肉食的用具,敞口、細腰、寬底。俎、豆一般以木製;豆也有陶製的;都是祭器——也就是禮器。杻:枷。鞭、杻都是刑具。這句是說不用禮,專用刑。 [127] 祖龍:稱秦始皇。「祖,人之始;龍,帝之象」(《史記·秦始皇本紀》)。 [128] 上蔡公子:指李斯,秦始皇的丞相,他是上蔡人,在沒有相秦以前,在家鄉,不過是一個常牽著黃狗出上蔡東門的腳色。這句句法倒裝,即:牽黃狗的上蔡公子。事見《史記》,李斯被殺前對他兒子說:「吾欲與若復牽黃犬,俱出上蔡東門逐狡兔,豈可得乎!」 [129] 秦始皇二十八年、二十九年、三十二年、三十七年數次東巡,所登臨處都有刻石以紀頌他的功烈。先後計有嶧山刻石、泰山刻石、琅邪刻石、之罘刻石、東觀刻石、碣石刻石、會稽刻石。 [130] 四國:猶如說四方。 [131] 烹:殺、除。強暴:按照秦始皇的口氣,指六國。黔首:即黎民;猶如說黑炭頭,黑傢伙。——黔、黎,義為黑色,這是古代對於勞動人民侮辱的稱呼。以上二句是作者節拾石刻中語。 [132] 《詩》、《書》、《易》、《禮》、《樂》、《春秋》,合稱六經。這裡泛指秦始皇所焚禁的書籍。委灰塵:是說被燒了。 [133] 掊:這裡同剖。擊剖,打破。 [134] 鼎:原是古代盛食物的容器,最早是陶製,後來以青銅製,逐漸脫離實用,成為禮器。九鼎象徵九州,是周代王朝的「國之重寶」,它是象徵統治天下之權的。秦昭襄王(始皇的曾祖)五十二年,向周強迫索去九鼎,移置咸陽。傳說有一鼎飛入泗水。 [135] 《史記》:秦始皇二十八年,他東巡還過徐州,想把那落入泗水的鼎打撈起來,曾使千人泅水尋覓,不得。《史記》所說的千人和這裡說的「萬夫」,是誇大的數字。 [136] 神物:指鼎。這句是說它有靈,不讓秦國暴君找到,不受他的玷辱。 [137] 無乃:莫不是。此句用韓愈《石鼓歌》「鬼物守護煩訶」句意。 [138] 厭(yān煙):滿足。 [139] 上方:猶如說上界、天上。上方仙子,指玉真,她是唐睿宗第十女昌隆公主,出家為女道士,封號玉真。鬢眉纖:當是見玉真的塑像說的,不是想像之詞。 [140] 弄玉:秦穆公的女兒,嫁給蕭史,後來他們夫婦都成了仙,蕭史乘龍,弄玉騎鳳,升天而去。這一神話見《列仙傳》。這裡作者以弄玉事來詠玉真。 [141] 嫦娥:是后羿的妻子,她吞了不死之藥飛升到月亮里去。這是我國人民最熟悉的神話,作者亦用以詠玉真。神話里說月中有蟾蜍,故云。 [142] 戰國:交戰之國,指三國時的蜀、魏。 [143] 征夫:道路上行役之人。 [144] 這兩句是說:從北方南行入蜀的旅客,到這裡開始接觸山路的險要;從南往北的四川老鄉,過此便進入平原。 [145] 董卓平日屠殺人民很多,怕人行刺,常穿厚甲於衣服裡面,以為這樣便不怕了。 [146] 董卓從人民身上掠奪、搜颳了許多金銀,藏在郿塢他的家裡,準備萬一在政治上失敗,可以退養,以為這樣是可靠的。 [147] 英雄:這詞兒在這裡不是稱讚,是嘲罵。 [148] 董卓死後,被陳屍於長安市示眾。他很肥,守屍的兵士拿他的肚臍眼裝上燈芯,點起來。 [149] 麓(lù鹿):山腳。 [150] 泛泛:大,速,暢。 [151] 愛官:貪愛官職。去國:離開家鄉。 [152] 砧杵:搗衣用具。唐、宋時婦女每於秋夜取出藏在箱子中的衣裳於屋內搗之,以備換季穿著。家家戶戶,搗聲一片,遠近可聞。怎樣搗法,現已失傳。 [153] 冷官:公務很少的官職,即無事官。 [154] 乘傳:意言奉王命出差。傳,傳車。琛:寶玉。西琛,緣《詩經·魯頌·泮水》「憬彼淮夷,來獻其琛」的說法以指外國。作者的意思,似指羌。此二句示有立功邊外之志。 [155] 指他們三年前由蜀到荊那一段水程,那一段生活。 [156] 鄭西:鄭西門外。見《辛丑十一月十九日,既與子由別於鄭州西門之外,馬上賦詩一篇寄之》注。膺:胸部。 [157] 《左傳》引《詩經》云:「豈不欲往,畏我友朋。」 [158] 《易》:即《易經》,我國最早一部哲學書。蘇氏父子、兄弟對於此書都有研究。 [159] 譍(yīnɡ鷹):應聲。 [160] 功收:事畢。 [161] 發:開。 [162] 華靡:奢侈、浪費。 [163] 摯(zhì治):這裡同贄,禮物——指饋歲的禮物。這句是說貧者不像富人那樣華靡,只能拿出自己舂的、磨的,做成餅兒、糕兒,作為饋歲的些小禮物。 [164] 這兩句即前首「農功各已收」之意。 [165] 修鱗:長蛇的身軀。 [166] 撾(zhuā抓):敲。 [167] 燈燼:燈花、燒餘的燈芯。 [168] 城郭:城邑。 [169] 喧闐:形容人聲、鼓聲相雜。 [170] 簞:食器。瓢:飲具。這句是形容郊遊的人有許多在那兒野餐,烏鳶也來撿食,並不避人。杜甫《南鄰》詩「得食階除鳥雀馴」,此師其意。 [171] 這句是倒裝語,意思是說:那稱道人的是什麼人,眾人都聚觀他。 [172] 遮道:攔路。 [173] 瓮:瓦罈子。麇(jūn菌):野獐子。這兩句是賣符道人的新春祝詞,也就是說他的符有這麼靈驗:能使你養蠶養得蠶繭像罈子那樣粗大,飼羊飼得像獐子那樣肥、那樣健、那樣活潑。 [174] 強:勉強。服:佩帶在身上。禳:祈福除災。 [175] 神:靈驗。這句是說道人自己相信自己的符,頗有騙錢買酒的「靈驗」。 [176] 這句是說一個耕種的人要養活十個不耕種的人,是首句「衣食常苦艱」的說明。《漢書·賈誼傳》:「一人耕之,十人聚而食之,欲天下無飢,不可得也。」此用其事。 [177] 荻:即葦子。飼蠶要搭「山棚」,扎「綴頭」——四川叫作「樹」,是用葦子做的。所以需得頭年把它砍下來,以備搭扎之用。 [178] 箔:「蠶台」上一格一格的,放著一張一張的「團扁」——簸箕,叫作「箔」。連山:是指一架一架的山棚,言其旺盛。 [179] 瓢輪、土釜:都是繅絲用具。 [180] 不啻(chì赤):好像,不亞於。紈:織品中最細的。 [181] 丱(ɡuàn貫):束髮成兩個角兒,這是古代兒童的髮式。童丱,指少年時。 [182] 野人:這裡指鄉下人。喑啞:說不出話。言其拙於言詞。謾:輕慢、謊騙。 [183] 去國:離開故鄉。 [184] 晦:月盡日叫晦。 [185] 便(pián駢):適宜、安適。 [186] (jú菊,一讀jué決):鳴禽,即,俗稱杜鵑。 [187] 末句有懷歸之意。江指蜀江。治是治理。 [188] 宰:縣官。 [189] 戒:訓示、教誨。 [190] 修:長。 [191] 這兩句是作者說自己。生晚,恨不見古人;久勞,指疲於王事。 [192] 這兩句是說堂主人。借用劉安《招隱士》「王孫游兮歸不歸」和杜甫《早歸來》「塵土污衣眼易眯」詩意。 [193] 舊註:長安梅花最少,而開又晚。 [194] 徂(cú殂):往、去。 [195] 汝:指梅花。羈孤:孤獨。 [196] 欹:同倚。 [197] 故人:即指趙薦。 [198] 磻(pán盤)溪:在今寶雞縣境。傳說太公姜尚未遇文王時,在這裡釣魚。磻溪神是姜太公,故云。這句意思是說要到磻溪去拜訪姜太公。 [199] 禱神是要拂曉舉行的,這裡說「僕夫屢報」,也就是作者屢問時間。北斗星的柄兒(這星座的第五、六、七三顆星)漸斜,出發的時間快要到了。 [200] 遺響:他本作遺涕。此據石刻作遺響。 [201] 《論語》記孔子的話:「甚矣,吾衰也!久矣,吾不復夢見周公。」 [202] 故宮:指周公廟。 [203] 硉(lù陸)兀:即硉矹,形容危石高崖。作者見山石硉兀而想像翠鳳曾經棲息於此。鳳是傳說中的高貴的、祥瑞的、不易見到的鳥,有聖賢出,它才出現。既是周公故宮所在,當然是「翠鳳舊依」之地。 [204] 《詩經·王風·黍離》:「彼黍離離,彼稷之苗。」據詩序說是周大夫某出差過周故都,見宗廟宮室長滿了禾黍,有感而作。離離,一串串下垂的樣子。 [205] 《詩經·豳風·東山》:「我來自東,零雨其濛。」《東山》詩是詠周公東征事的。 [206] 牛酒:指祭品——犧牲和酒醴。牛酒不來,言其久已無祀。 [207] 傳說老子騎青牛過函谷關,以後不知所終。轅,車的兩條直槓;軛,轅前的一根橫木。辭轅軛,是說青牛不再拉車,因為老子久已成仙去了。 [208] 丁令威是漢時道士,《搜神後記》說他學道成仙,化鶴歸遼東,在空中唱:「有鳥有鳥丁令威,去家千年今來歸。城郭如故,人民非;何不學仙,冢累累!」這句說樓觀時有仙人來。 [209] 此用杜甫《示從孫濟》「汲多井水渾」句意。 [210] 及:趕上、趁著的意思。 [211] 披榛尋履跡:包括著兩個典故:晉葛洪家貧,他的居住處連牆籬也沒有,每天披榛出門,排草入室。漢東郭先生(不是《中山狼》故事中的東郭先生)很窮,大雪天穿著破鞋子,鞋面還可以蔽足面,鞋底卻露出了腳趾,在走過的雪中道上,可以看見他的腳印。 [212] 犯曉:有衝著早寒,打破清早的寂靜之類的意思。 [213] 杜甫《茅屋為秋風所破歌》:「床頭屋漏無干處,雨腳如麻未斷絕。自經喪亂少睡眠,長夜沾濕何由徹!安得廣廈千萬間——大庇天下寒士俱歡顏,風雨不動安如山。嗚呼!何時眼前突兀見此屋?吾廬獨破受凍死亦足!」此正用其事。 [214] 杜牧《赴京初入汴口,曉景即事,先寄兵部李郎中》詩:「澤闊鳥來遲,村飢人語早。」此反用其意。 [215] 作者《南鄉子·梅花詞和楊元素》:「寒雀滿疏籬,爭抱寒柯看玉蕤。忽見客來花下坐,驚飛:蹋散芳英落酒卮。」和這句詩是一樣的寫法。不過意境不同,那裡是雀避人驚飛,這裡是「暮鴉知客意」。景物也不同,那裡寫「芳英」,這裡寫「寒條」。可以參看。 [216] 這兩句是路人的夸語。官長,指晁太守。謝靈運,東晉、劉宋間的詩人,我國文學史上山水詩的開派者。他愛遊覽,任永嘉太守時經常率領著他的屬吏、賓客尋山越嶺,到處吟詠。 [217] 白帢(qià恰):即白帢帽,隱者之帽。 [218] 桃花源:指桃花源,避世之地。 [219] 山鳥:此指子規鳥。這鳥叫聲仿佛是:「不如歸去,不如歸去。」 [220] 項羽少時學書不成,對他的叔父項梁說:會寫字不過能記姓名罷了,不值得學。作者借用他的話。 [221] 惝(tǎnɡ倘)恍:一作儻慌,失意不歡,精神不好。 [222] 瘳(chōu抽):病癒。 [223] 《逍遙遊》是《莊子》的篇名,這篇內容是講怎樣才算適意。《至樂》,亦《莊子》的篇名。 [224] 唐柳宗元說過這樣的話:「凡人好詞、工書,皆病癖也。吾嘗見患心腹人有思啖土炭、嗜酸咸者,不得則大戚。」這兩句詩是說柳宗元的話真說得對,有毛病的人才會把土炭當作美味。 [225] 唐書家懷素把用過的筆積埋于山下,叫做「筆冢」。這裡借用其事,說石蒼舒用壞了這樣多的筆,足見其書法上的成就。 [226] 議論:指作者自己對於書法的意見、主張。見假:被推重的意思。作者嘗自謙「吾雖不善書」,又自負地說過「曉書莫如我」(《和子由論書》)。他的書法理論主要像上面所說的意造無法、信手點畫。 [227] 鍾張:鍾繇,漢、魏時人;張芝,東漢時人,都是最有名的書家。 [228] 羅趙:羅叔景、趙元嗣,均為漢末書家,但比起同時的書家來,他們是較遜的。張芝嘗自謂「上比崔(子玉)杜(伯度)不足;下方羅趙有餘。」方:比。蘇軾這句詩似自謙實自負。 [229] 張芝臨池學書,池水盡黑。這裡是說不需要那樣苦學。 [230] 魏晉人書畫多用絹素。張芝家裡衣巾用的絹素,常是寫過字再加洗染才能用的。這句是說不如完好地拿它來作被子、褥子,緊接上句。 [231] 《新唐書·陳子昂傳》:子昂上書武后:「陛下布德澤,下詔書,必待刺史、縣令謹宣而奉行之。不得其人,則委棄有司掛牆屋耳。百姓安得知之。」這裡借指求詩於我,不得其人,我把這事擱起來了。 [232] 纛(dào到):舞用的羽,儀仗用的旗。這裡形容竹梢的枝葉。 [233] 晉陶淵明死後,人們尊稱他為「靖節先生」。《晉書》說他「嘗言夏月虛閒,高臥北窗之下,清風颯至,自謂羲皇上人」。 [234] 會取:體會得。 [235] 雅:《詩經》的一部分,分大雅、小雅。這裡以大雅代表《詩經》。微缺:是說詩亡。《詩序》:「小雅盡廢,則四夷交侵,中國微矣」;《孟子·離婁下》:「王者之跡息而詩亡」;李白《古風五十九首》:「大雅久不作,吾衰竟誰陳」;作者這句詩包含著這一些意思。 [236] 張:鋪張。古人說:「賦者,鋪也。」詞客指戰國荀況,漢司馬相如、揚雄、班固之流的賦家。 [237] 變:變體。古人說騷是「變風、變雅」。楚臣:指屈原和步武屈原的宋玉、景差、唐勒。屈原的代表作是《離騷》,後人往往以「騷」來代表這種詩體。以上二句,亦本李白《古風五十九首》「正聲何微茫,哀怨起騷人」句意。 [238] 紛綸:繁亂。俊髦:後輩。 [239] 這兩句說詩走入了偏道,失去了正統。 [240] 這兩句說假亂真,渺小代替了重大。 [241] 杜陵:指杜甫;因為他祖居杜陵,自號「杜陵布衣」。 [242] 謫仙:指李白;因為賀知章曾稱他為「天上謫仙人」。 [243] 意思是說杜甫集諸家之所長。 [244] 意思是說杜甫和李白並駕齊驅。 [245] 《漢書·蒯通傳》:「秦失其鹿,天下共逐之。」亡鹿,喻失去了政權。此句指唐玄宗天寶年間「安史之亂」。 [246] 溟:大海。帝斬鰲:《列子·天問》篇記載女媧氏煉五色石以補天的神話,說她「斷鰲之足,以立四極(四根柱頭)」。這裡指唐肅宗平定了「安史之亂」,再造唐室,如同把塌下的天頂住了。 [247] 李牧:是戰國時代趙國的名將,他守雁門,擊敗南侵的匈奴。 [248] 王褒:漢代的文士,宣帝時應詔入朝,作《聖主得賢臣頌》。以上二句,意謂當動亂之秋,朝廷重武輕文——只想有李牧這種武人來挽救艱危;用不著王褒一類文人的述作。 [249] 此句並指李杜,說他們奔走流亡,分開了。 [250] 《詩經·小雅·鶴鳴》:「鶴鳴於九皋,聲聞於天。」九皋,水鄉深處。這裡說李白被流放夜郎,杜甫屢有詩懷念、哀憐他。 [251] 指李白。杜甫《送孔巢父歸江東兼呈李白》詩「南尋禹穴見李白」,一作「若逢李白騎鯨魚」。 [252] 捋:撫摩。捋虎即捋虎鬚,喻冒險的舉動。這裡指杜甫與嚴武的故事:杜甫流亡到成都,得到西川節度使嚴武的照顧,有一次,杜甫登嚴武的床說「不謂嚴挺之有此兒」,嚴武以為杜甫語含輕慢,太不客氣,曾說「杜審言孫擬捋虎鬚」(《雲溪友議》)。綈袍:粗布大褂。這裡用戰國時代范雎與須賈故事:范雎在魏國時曾受過須賈的陷害,後來他逃亡到秦,改名張祿,做了秦國的丞相。須賈出使到秦,范雎喬裝落魄的樣子去見他,須賈還有一點同情心,說:「范叔一寒如此哉!」就送給他一件綈袍。事後范雎召見須賈,對賈侮辱備至,報恨雪恥,數說須賈的罪狀,該殺!但沒有殺,對他說:「以綈袍戀戀有故人之意,故釋公。」作者藉以指杜甫曾受到嚴武的周濟。 [253] 《莊子·列禦寇》篇:「朱泙漫學屠龍……三年技成,而無所用其巧。」這裡指杜甫才能高而不得用。 [254] 馬曹:管馬的職員。言其官微。《世說新語》:「王子猷為桓沖騎兵參軍,桓問曰:『卿何署?』答曰:『不知何署,時見牽馬來,似是馬曹。』」杜甫在玄宗朝做過京兆府兵曹參軍;肅宗即位後初拜左拾遺,繼貶為華州司功參軍,後來嚴武表他為節度參謀檢校、尚書工部員外郎;都是「微官」。 [255] 簡牘:指著作。儀型:即典範。 [256] 漢揚雄說詞章是「雕蟲篆刻,壯夫不為」的小技。上二句隱用韓愈《調張籍》「李杜文章在,光焰萬丈長。不知群兒愚:何用故謗傷」詩意。 [257] 公:指張安道。合:應當。這句是恭維張安道,說他是文壇旗手。 [258] 遭:遇。 [259] 般:魯般,或訓大,均通。斤:斧子。郢:地名,戰國時的楚都。《莊子·徐無鬼》篇:郢人某,鼻頭上弄上了一點石灰,石匠揮斧替他砍去鼻上的污,而絲毫沒有傷及皮膚。《晉書·嵇康傳》:「高契難期,每思郢質。」這裡仍指張安道。 [260] 鯤:大魚。《莊子·逍遙遊》:「北溟有魚,其名為鯤,鯤之大,不知幾千里也;化而為鳥,其名為鵬,鵬之背,不知幾千里也。」鯤化,仍是恭維張安道。鯈(yóu由,也讀tiáo條):小白魚。《莊子·秋水》篇:「莊子與惠子游於濠梁之上,莊子曰:鯈魚出遊從容,是魚樂也。」這裡是作者自謙:「鯈游」比起「鯤化」來,當然見「陋」。因張原詩有「達觀念莊濠」句,故作者以此作答。 [261] 致:送。醪(láo勞):酒。 [262] 未遣:不讓、不使。這兩句有自勉、慰友之意,與張詩末句「耒陽三尺土,誰為剪蓬蒿」之悼杜甫意有不同。 [263] 《管子·權修》:「一年之計,莫如樹谷;十年之計,莫如樹木;百年之計,莫如樹人。」 [264] 《南史·呂僧珍傳》:「一百萬買宅,一千萬買鄰。」倉黃,匆促。 [265] 卜築:選擇建築地點。 [266] 《後漢書·方術傳》載有竹杖化為龍的故事,這裡龍雛指竹的新籜。 [267] 遺(wèi餵):這裡同「饋」,贈送。 [268] 是說那上面有淡筆水墨畫的圖跡。雖是天然之物,卻絕似人工所畫。希微,暗淡。 [269] 溟濛:溟滓濛,形容煙氣日色混茫不分。 [270] 偃蹇:臥倒、曲折,形容老松的姿態。 [271] 畢宏韋偃:畢宏,河南偃師人;韋偃,一般畫傳、畫史上都作韋,長安人。都是我國唐代有名的畫家,都善畫松。在偉大的詩人杜甫詩里曾經讚美過他們:「天下幾人畫古松,畢宏已老韋偃少。」(《戲為韋偃雙松圖歌》) [272] 是說他們的身體可以腐去,他們的精神——藝術生命卻長存著。 [273] 煙霏:即從「水墨希微」中所呈現出「孤煙落日相溟濛」的景象。淪石中:是說他們的「神機巧思」化進石頭裡去。 [274] 指歐陽修。不遇:指像畢、韋這樣不遇於世的藝術家們。 [275] 未和:謂陽和之氣還未有。 [276] 《踏莎行》:曲名。 [277] 麴櫱(qū niè屈聶):指酒。櫱,通「糵」。 [278] 羲娥:即羲和,日神。 [279] 謝靈運《擬太子鄴中詩序》:「天下良辰、美景、賞心、樂事,四者難並。」 [280] 白居易《春去》詩:「白髮更添今日鬢,青衫不改去年身。」 [281] 用杜甫《小園種秋菜》「秋耕屬地濕,山雨近甚勻」詩意。 [282] 《史記·汲鄭列傳》:「始翟公為廷尉,賓客闐門;及廢,門外可設雀羅。」羅,捕鳥的網。門戶可張起捕鳥的羅,是說絕少人到。 [283] 放朝:猶如說放假。 [284] 長:一本作平。 [285] 佳人:指虞姬。 [286] 壯士:不實指,可能包括鄭君在內。 [287] 倉黃:急迫的時候。有時也寫作倉皇。君王:指項籍。 [288] 鄭君:即鄭榮,他是項籍的臣子,項籍死,他做了劉邦的俘虜。劉邦命令項籍的舊臣不要避「籍」的名諱——這是看看他們對項籍是不是還有主臣觀念和保持主臣關係,如果沒有,那他們在語言文字上都不避諱這個「籍」字。鄭榮獨拒不奉命,被逐。他是始終忠實於項籍的。這裡蘇軾把鄭榮與虞姬並列為不負項籍的人。題為《虞姬墓》詩偏重在虞姬,以鄭君作陪襯耳。 [289] 是說家在長江上游。作者故鄉是四川眉山,所以這樣說。 [290] 宦遊:因作官而離開家鄉,叫作「宦遊」。直送江入海:是說一直從長江上游到長江下游。 [291] 中泠(línɡ鈴):泉名。盤陀:形容石之大、有陂陀。 [292] 羈愁:旅愁、懷鄉病。楫:船。 [293] 靴文細:形容水波。 [294] 此句形容江天。 [295] 魄:有時也寫作霸。有月叫作生魄;無月叫作死霸。 [296] 這是作者思念家鄉,企圖歸去,對著江水的自誓語。借用春秋時晉文公流亡在外,有一次渡黃河時,對他的舅父犯說「所不與舅氏同心者,有如白水」的話(見《左傳》);和東晉時祖逖渡江北伐,中流擊楫,自誓「祖逖不能清中原而復濟者,有如大江」的話(見《晉書·祖逖傳》)。 [297] 兩句極言金山樓觀之雄,僧徒之眾,香火之盛。眈眈,深沉的樣子。淮南,指揚州。 [298] 兩句形容焦山清靜、冷落,與金山相異。 [299] 是說窮薄之命,不畏江潭之險。隱刺「興盡」的金山同游者,而自豪獨往。 [300] 展禽:即柳下惠。春秋時人,他位居下僚,曾經三次見黜(就是被免官)。這裡作者以柳下惠自況,雖然還沒有被免官。 [301] 叔夜:即嵇康,字叔夜,三國時人,他給他的朋友山巨源絕交信中說「有必不堪者七,甚不可者三」。那「七不堪」是指在行動上、生活中,有七事受不了禮教的束縛、世俗的囂擾。這裡作者以嵇康自況。 [302] 劾:檢舉過失。古代甲官檢舉乙官的過失,向上級打報告,叫「劾狀」。這裡「投劾」是指自劾。凡是被劾或自劾的,視其過失大小,予以不同的處分。簪:固冠的簽子;組,系印的帶子;猶如說冠帶,是指有官職的人。謝簪組,辭去官職。 [303] 茆:同茅。茆庵,猶如說茅屋。 [304] 明滅、有無:形容樓台和山在陰天裡、在雲霧中,似乎看得見,卻又瞧不清。 [305] 指惠勤、惠思。僧亦可稱道人。 [306] 團蒲:即蒲團。 [307] 晡(bū不陰平):申刻,黃昏以前。 [308] 雲木合:雲和樹迷濛成為一片。 [309] 浮圖:塔。中國舊無塔,佛教傳入後,梵文中的「塔」字被音譯作「浮圖」、「浮屠」、「佛圖」等。這句是說野鶻(hú胡)在塔上。 [310] 怳:通恍,義即恍惚。蘧蘧:情景俱在。 [311] 亡逋:逃亡者。作者怕「清景一失後難摹」,所以就要即刻寫詩,——捕捉著詩情,不讓它跑掉。 [312] 餱(hóu侯):乾糧,這裡借指生活之必需。 [313] 墮網:墮入法網,即犯法。 [314] 閔默:亦作憫默,心中有憂說不出來的意思。梁吳均《送歸曲》:「攬衣空閔默」,白居易《寄江南兄弟》詩:「憫默秋風前」,及作者《白帝廟》詩:「崎嶇來野廟,閔默愧常時」可證。前修:先賢。 [315] 宛丘:陳州的別名。因為蘇轍任陳州州學教授,所以戲稱「宛丘先生」。這兩句言人長屋小,是誇張的說法。 [316] 形容學舍不僅小,而且陋。 [317] 方朔:即東方朔,漢時人,他曾對武帝說:「朱儒長三尺餘,奉一囊粟、錢二百四十。臣朔長九尺餘,亦奉一囊粟、錢二百四十。朱儒飽欲死;臣朔飢欲死。」(《漢書·東方朔傳》)東方朔這番話,是說身長九尺餘的大個子不能和身長僅三尺餘的小人兒同樣待遇。 [318] 秦優:指秦始皇的歌童名叫旃的,也是個侏儒——短小的人物。有一次,秦始皇在殿上擺酒宴,天下著雨,陛楯郎(殿前執楯的衛士)都被淋著,優旃憐憫他們,跟他們說好:等一會我呼喚,你們應諾,我便有辦法讓你們休息。「殿上上壽呼萬歲。優旃臨檻大呼曰:『陛楯郎!』郎曰:『諾!』優旃曰:『汝雖長何益,幸雨立;我雖短也,幸休居!』於是始皇使陛楯者得半相代」(《史記·滑稽列傳》)。這兩句詩使用了兩個典故,而意思卻不同:寧可讓飽死的侏儒笑東方朔之飢;豈肯為了避雨求侏儒之助! [319] 勃谿(xī西):爭吵。六鑿:即六情:喜、怒、哀、樂、愛、惡。《莊子·外物》:「心有天游,室無空虛,則婦姑勃谿;心無天游,則六鑿相攘。」這兩句詩意是,屋小而使家人不安算得什麼,讓精神無拘無束地馳騁於宇宙吧! [320] 律:指法律。術:謂治術。這兩句詩是反語,刺當時朝廷重法輕儒。杜甫《奉贈韋左丞丈二十二韻》:「致君堯舜上,再使風俗淳」,蘇軾亦未嘗不有此志,不過以為法律不足以致君堯舜。 [321] 勸農:指朝廷派遣到各地視察農田、水利、賦稅、勞役的官吏。冠蓋鬧如云:「冠蓋如雲」語出《漢書》。冠、蓋,官帽、車蓋之類,原是官吏們的服用;以後便藉此來指官吏。如雲,言其盛多。 [322] 送老:猶如說養老。虀(jī激):醃菜。韓愈《送窮文》:「太學四年,朝虀暮鹽」,極言學官生活之清苦。作者說「甘似蜜」,實有所刺,《烏台詩案》說「譏諷朝廷新差提舉官所至苛細生事,發摘官吏,惟學官無吏責,轍為學官,故有是句」。 [323] 餘杭:即杭州。作者這時任杭州通判,故自稱「餘杭別駕」。 [324] 此句言自己所居處富麗、寬大,儀仗盛陳,與「宛丘學舍小如舟」對照。以下諸句自嘲,亦處處與所戲者情況對照,一直到「氣節消縮今無幾」之對照「頭雖長低氣不屈」。 [325] 疲氓:貧困的人民。箠(chuí棰):杖;鞭、箠都是刑具。這兩句是倒置的,意謂對貧困的人用刑,是平生所恥的事,現在卻不以為羞。 [326] 陽虎:即陽貨,與孔子同時,孔子所不願與之見面的人。蘇軾在這裡實有所指,據《烏台詩案》,是說張靚、俞希旦——他們正作監司官,是蘇軾最不喜歡的人。 [327] 諾唯:有時也寫作唯諾,只說「是、是」,而不表示意見。 [328] 伎:同技。揚雄說過:詩賦是「雕蟲篆刻,壯夫不為」;杜甫《貽華陽柳少府》詩:「文章一小伎,於道未為尊。」程:計算。安足程,何足算、算得什麼。 [329] 這時作者三十六歲,他的弟弟三十三歲,正當壯年。說衰老是憤慨語。 [330] 埃簡:積起塵埃的書本。 [331] 斫(zhuó琢):砍,鑿。斫輪手,制輪匠人。《莊子·天道》篇:「桓公讀書堂上。輪扁斫輪於堂下,釋椎鑿而上,問曰:『公之所讀,為何言耶?』公曰:『聖人之言也。』曰:『聖人在乎?』公曰:『已死矣!』曰:『古之人與不可傳也死矣,然則君之所讀者,古人之糟粕已夫!』」 [332] 有素:舊相識。 [333] 臥龍:山名。在浙東。 [334] 鱗鱗:狀屋瓦。股:謂山麓。 [335] 這兩句說背山不見山,這跟沒有山一樣;好像反穿狐皮袍,豈非蠢事。 [336] 覷(qù去):看見。天奧:大自然的巧妙。 [337] 持頤:手托著下巴,形容宴坐——安坐之態。 [338] 奇秀:奇才秀士。十五:十分之五,言收攬過半,應下句「才多」。 [339] 《晉書·王羲之傳》:「頃正賴絲竹陶寫,恆恐兒輩覺,損其歡樂之趣。」這裡反用其意,因為堂的主人樂在看山,不是樂聽絲竹。 [340] 《茶苑總錄》說沏茶「湯少茶多,則乳面聚」。潑乳,言茶色之佳,茶味之濃。 [341] 浪浪(lánɡ lánɡ郎郎):形容雨聲之響,雨勢之大。 [342] 是說雨妨礙了農事。 [343] 白衣仙人:觀音。這裡卻用來指官吏。這句說他們深居高拱,不管人民死活。 [344] 西湖在宋以前曾經特定為「放生池」,遊人買魚鱉放生其中,為封建主祈福,也為自己祈福。這種習俗,原不僅那一時、那一處有。 [345] 水枕:猶如說水上的枕席。指人臥在船上。因為是臥在船上看山,所以覺得山忽俯忽仰。令(這裡讀línɡ零):使得。 [346] 船在風中,忽轉忽橫,像是故意和月徘徊。 [347] 橈(ráo饒):槳,楫,此代指船。 [348] 翠翹:婦女的頭飾。 [349] 杜若:香草,俗名山姜。產生香草的洲子,當然「芳」了。語出《楚辭·九歌·湘君》:「采芳洲兮杜若,將以遺兮下女。」 [350] 《楚辭》有《大招》、《招魂》。《楚辭》很多篇章中都提到美人香草,此吳兒又何知!吳兒,指上面說的「獻花游女」。 [351] 小隱隱於山林,中隱隱於官,見前《中隱堂詩》注。作者正做著地方官,故云「中隱」。 [352] 白居易《和裴相公傍水閒行絕句》:「偷閒意味勝長閒。」作者在這裡反用其意。 [353] 杜甫《曲江陪鄭八丈南史飲》詩:「此身那得更無家。」這裡更進一層。 [354] 朱門:紅漆的門。一般指達官貴人的門第。遺啄:剩餘的食物。這句用杜甫「朱門酒肉臭」(《自京赴奉先縣詠懷五百字》)詩意。 [355] 傍:同旁。 [356] 臘酒:冬月所釀的酒。:一般都寫作濃。 [357] 和:心和。同:貌同。《論語·子路》:「君子和而不同。」 [358] 揚雄:漢代文學家。廛(chán蟬):同,古代一家之居,即二畝半。《漢書》記揚雄「郫有田一,有宅一區」。此處作者自道:什麼時候像揚雄有田一,就滿足了。 [359] 范蠡:春秋時越國的謀臣,他幫助越王勾踐滅吳,功成身退,泛舟江湖之上。這裡以范蠡比擬趙概,並及歐陽修,說自己願意追隨歸隱。 [360] 指顧:即指點顧盼之間,言其快。猶如說須臾、一會兒。 [361] 二十:一本作「十二」。 [362] 西興:即西陵,在蕭山縣境,相傳為越范蠡屯兵之處。 [363] 蘭亭:晉代大書家王羲之的《蘭亭集序》的寫本。繭紙:用蠶繭做成,是晉代習用的一種紙。昭陵:是唐太宗的墓。唐太宗最喜愛王羲之的字,他死了,那舉世聞名的《蘭亭》真跡也成了殉葬物。 [364] 遺蹟:指王羲之的法書遺蹟,除了《蘭亭》真本以外,還有拓本流傳世間。按:唐太宗曾以蘭亭拓本分賜貴族、近臣,作者意似指此。猶龍騰:梁武帝評王羲之的字:「如龍躍天門,虎臥鳳閣。」這裡「龍騰」即「龍躍天門」之意。猶龍騰,是說千載以下,王字還是那樣地飛動。 [365] 顏公:即顏真卿,唐代的大書家。變法:謂變更書法。 [366] 細筋入骨:古人論書法,以「多骨微肉」能表現筆力者為上,謂之「筋書」。 [367] 徐家父子:謂徐嶠之、徐浩,都是唐代的大書家。徐浩尤有名。 [368] 此句是說筆勢朴勁,而不露鋒芒。 [369] 嶧山傳刻:秦始皇二十八年,東巡郡縣,曾在嶧山上刻石紀功,那石刻的字是李斯寫的。刑:通型。典刑,模範的意思。 [370] 陽冰:即李陽冰,唐代的大書家,善小篆,他是專學秦石刻字體的。 [371] 杜陵:即杜甫,他曾自號「杜陵野老」。杜甫《李潮八分小篆歌》:「書貴瘦硬方通神。」 [372] 楊玉環,唐玄宗的妃子,是個肥胖女人;趙飛燕,漢成帝的後,是個纖瘦女人。這裡用她們兩人來說肥瘦各有其美。 [373] 吳興:即湖州。這時孫覺守湖州,所以這樣的稱呼。 [374] 斷缺:指斷碑殘石。縑繒(jiān zēnɡ兼增):絲、帛之類。這裡借指貨幣。 [375] 龜趺:碑座。螭:碑上的雕飾。這裡是說那些古碑或立於亭中,或嵌於亭壁。 [376] 登登:拓碑的聲音。 [377] 此句是說孫覺以拓片贈吳、越間的友人。 [378] 栗尾:筆名。其狀如錐栗,故名。溪藤:紙名。剡溪地方所造的紙。 [379] 賀監:唐賀知章曾做過秘書監,世稱賀監。劉禹錫《洛中寺北樓見賀監草書題詩》:「高樓賀監昔曾登,壁上筆蹤龍虎騰。」 [380] 服膺:永遠放在心裡。語出《中庸》:「得一善,則拳拳服膺。」這裡並用劉禹錫《洛中寺北樓見賀監草書題詩》「恨不同時便伏膺」句意。 [381] 鳳咮堂在杭州鳳凰山下。咮(zhòu晝),鳥的啄。 [382] 或言杭州無此橋,疑指作者故鄉某處。 [383] 指錢塘江潮。八月十八日潮最大,俗稱這天是「潮生日」。一直到現在,舊曆這一天,還是觀潮的日子。 [384] 《莊子·逍遙遊》說鯤化為鵬,從北海遷到南冥:「水擊三千里,摶扶搖而上者九萬里。」 [385] 組練:組甲、練袍,指武裝部隊。《左傳》襄公三年:「楚子重使鄧廖帥組甲三百、被練三千以伐吳。」 [386] 吞屠:吞併、消滅。 [387] 這句是催試官加夜班看試卷。 [388] 宋制:沒有官職的人穿白袍,以別於穿皂袍的有官職者,所以一般用「白袍」指未仕的士子。立鵠:即鵠立,形容伸著脖子、踮著腳盼望的樣子。全首詩僅此二句是催促之詞,以上說中秋月,說錢塘潮,似不相干,實則作者說月說潮,以過節、看潮戲催試官,叫他們快點發榜。 [389] 芒屨(jù劇):草鞋。 [390] 侵:漸漸。 [391] 聒:吵耳。 [392] 《金剛經》上說佛「入舍衛大城,乞食於其城中」。後來佛徒化齋乞食,如《法集經》所說的是為了「破一切驕慢」;《大果義章》所說的「一者為自,省事修道;二者為他,福利世人」。作者這裡卻翻說「為飽」是真。 [393] 《維摩經》記文殊向維摩問:「何等是菩薩不二法門?」維摩默然不答,文殊遂悟,「無有文字語言,是真不二法門」。 [394] 賈島:字浪(一作閬)仙,唐代的名詩人,他曾經做過和尚,後還俗,他的詩與孟郊齊名,作者曾並稱他們為「郊寒島瘦」。這裡說清順是賈島的後身。 [395] 韓愈說賈島「袖手竦肩而高吟」。這裡遙想清順作詩時的神情。 [396] 涴(wò沃):污。這句用杜甫《佳人》「在山泉水清,出山泉水濁」句意。 [397] 能:這裡作寧可解。更少留:再遲留一下。 [398] 猗(yī依)猗:茂盛的樣子。 [399] 槊:古代矛之屬的武器。攢槊,形容麥聚粒成穗,如攢芒之槊。 [400] 傳說舜耕於歷山,象替他犁田,鳥替他播種。 [401] 宋代設有「司農寺」,據《宋史·職官志》:熙寧三年「詔制置司,均通天下之財,以平常新法付司農寺,增置丞簿,而農田、水利、免役、保甲等法,悉自司農講行」。後來司農寺又「間遣屬官出視諸路」。勸農使者,即司農寺派遣的視察官員。「行水」,古耕禮。此言勸農使者不過來「行禮如儀」罷了。 [402] 蒲、荇:水草之屬。 [403] 鵜鶘:水禽,專吃魚的。 [404] 粳稻:稻的一種,米粒短而粗。 [405] 庶見:幸得的意思。 [406] 雨如瀉:形容雨大。 [407] 杷:一種有齒的爬梳農具。衣:這裡指鐵器上的銹。 [408] 忍見:即不忍見之意。 [409] 茅苫:茅草編扎的篷蓋。隴:通壟,田基。這句是說一個月來夜間都是睡在田基上臨時所搭茅苫之下。——為了搶救、搶割。 [410] 赬(chēnɡ撐):紅色。肩赬,是形容勞動婦女擔稻負重,肩膀都被壓紅了。 [411] 粞(xī西):碎米。 [412] 龔黃:龔遂、黃霸,兩人都是漢代的官吏,是比較體恤人民的。這裡反喻當時借新法以虐民的官吏。 [413] 河伯:黃河水神。戰國時魏國鄴地受水災最大,因而迷信也最甚,有名的「河伯娶婦」事即出現於此時此地——每年要把一個女子投進河水裡,算是嫁給河伯,以免他來淹。後來西門豹為鄴令,用非常的手段禁絕了這種愚昧而殘忍的行為,並教育人民,鑿渠放水灌田,化弊為利。這裡說「不如卻作河伯婦」,是極言民不堪擾,做農家婦活著還不如投水自殺作河伯婦好。 [414] 《月令》:「冬至水泉動」,是說從冬至日起逐漸轉暖。《逸周書》:「十有一月,微陽動。」陽,指暖氣。 [415] 荄(ɡāi該):草根。 [416] 山水窟:謂奇山秀水聚集之處。 [417] 仄聞:一作側聞,旁聞、聽說的意思。 [418] 苕(tiáo條):蘆葦。浮雪:言蘆花白。 [419] 湖州顧渚山產紫笱茶有名。 [420] 梅溪:即梅溪山,一名東海堰,那兒產木瓜也是有名的。 [421] 膾:一本作鱠。膾縷,細切成絲,這裡指吳人治餚之精,膾製得又細又薄。 [422] 晉謝安曾任吳興太守,這裡以「謝公」稱孫覺。 [423] 唐杜牧初游湖州,刺史崔元亮令舉行水戲招待他參觀。杜牧看上了一個年輕的女孩子,想娶她,和她相約十年之期。十四年後,杜牧做了湖州刺史,但重來時這女孩子嫁人已三年了。杜牧的《悵詩》就是為此而作的,首二句云:「自是尋春去較遲,不須惆悵怨芳時。」這裡作者戲用其意,並戲以杜牧自謂。 [424] 鬢絲:指年長。禪榻:謂學佛。這裡亦借用杜牧「今日鬢絲禪榻畔」詩意。 [425] 意謂此行雖因公查勘吳興水利,實私願想看吳興山水,用不著像崔元亮那樣張水嬉招待杜牧。作者於第九句詩中將孫覺比作謝公,是極有分寸的。 [426] 舉白:猶如今天說干一大杯。浮:罰酒。上二句說對青山不應談世事,違者罰一大杯。作者反對新法,湖州築堤事亦其中之一,所以說這樣的話。下首「作堤捍水非吾事」,意更鮮明。 [427] 天目山:在湖州。 [428] 碧瀾堂:在湖州府治的霅溪館,唐時所建,是詩人杜牧的舊遊處。銜艫:船連著船,極言舟楫之盛。晉郭璞《江賦》:「舳艫相屬,萬里連檣。」 [429] 藜:胭脂菜。蒿:青蒿。厭藜蒿,是說吃野菜吃煩了,言其生活清苦。 [430] 糟:淹漬的食品;楚糟指江南的醃漬品;當時當地最有名的是糟淮白魚,連仁宗皇后都最喜歡吃它。 [431] 恣:任性、隨意。銀刀:魚的一種,顏色形狀俱肖銀色的刀。杜甫詩:「出網銀刀亂。」 [432] 師:這裡是作為對僧人的尊稱。忘言真有道:陶淵明《飲酒》詩:「此中有真意,欲辨已忘言。」有道,一本作得道。此句贊師。 [433] 搜句:指寫詩。這句是說我除了寫詩以外,什麼事都不成。 [434] 天台山:浙東的名勝。採藥:意為求道,這句應「忘言」說。 [435] 這句應「搜句」意。 [436] 廉折:是商弦,逼仄之音,形容小弦音清而細。與上句大弦對照。 [437] 宮、角:是五音中的兩個調子,略等於今天的C調、E調。 [438] 《管子·地員》:「凡聽宮,如牛鳴窌中」,又「凡聽角,如雉登木以鳴,音疾以清」。 [439] 剝啄:叩門聲。 [440] 古代以十斗為一斛(hú胡)。千斛水,言水之多。 [441] 這句是說從前所聽過的箏笛之類的演奏,都不是好音樂,不堪留耳。這裡極力形容賢師彈奏技巧之高,琴聲之美。 [442] 據《咸淳臨安志》:「吳山在城中,吳人祠子胥山上,因名曰胥山。」 [443] 吳山朝橫暮縱,是說它一日之間,你這時看它是這樣,另一個時候瞧它又是另一個樣子。 [444] 朝暮山形有變,故云「多態」。 [445] 轉折:即上面說的縱橫多態。容:裝飾、打扮。《詩經·衛風·伯兮》:「自伯之東,首如飛蓬;豈無膏沐,誰適為容?」這裡「為君容」,是反用其意。 [446] 這裡故國猶如說故鄉、老家。 [447] 濯錦:即錦水,一名岷江。這句說泛西湖想念故鄉的水。 [448] 峨眉:即峨眉山。這句說見吳山更懷念故鄉的山。 [449] 雕欄:有彩飾的欄杆。 [450] 這兩句是用南唐李煜《虞美人》「雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改」和《浪淘沙》「獨自莫憑欄,無限江山」詞意。 [451] 懸知:預想到。 [452] 這兩句亦設想未來情事。 [453] 生鱗:言水起波紋。 [454] 紅裙:指女性。 [455] 上句說述古來邀;下句寫準備出遊。 [456] 瀲灩(liàn yàn煉艷):水滿貌。 [457] 空濛:形容雨中山色。 [458] 西子:謂西施,春秋時代越國的美人。 [459] 磔(zhé哲)磔:鳥聲。 [460] 《詩經·鄭風·野有蔓草》:「有美一人,清揚婉兮。」清婉是形容容貌清秀美好。 [461] 這兩句描寫前面說的那「騎馬少年」去未遠。 [462] 逶迤(wēi yí威移):長而曲,指路途。 [463] (yì邑):形容香氣襲衣。 [464] 這句是居僧的話。 [465] 這兩句是說雖然愛山,但要是長處山中,自覺幽獨神傷,恐怕難以繼續下去的。杜甫《法鏡寺》詩「神傷山行深」,這裡隱括其意。 [466] 殷周之際,伯夷、叔齊隱於首陽山,採薇而食。這裡採薇人指隱士、避世者。謝,辭謝不去。 [467] 孔子說:「賢者辟世,其次辟地,其次辟色,其次辟人。」(見《論語·憲問》)辟,今作避。作者說自己做不到,原也不打算這樣做。 [468] 鉦(zhēnɡ征):古樂器,鈴、鐸之屬。這裡銅鉦借喻日如圓鈴。 [469] 西崦(yān淹):猶如說西山。 [470] 委轡:放鬆馬的韁索。 [471] 卷旆:猶如說收旗,意謂休息。 [472] 長官並非指上級,據馮註:「宋時長官為呼縣令之通稱。」這句是讚美晁端友的廉潔。晁是新城縣令。 [473] 《論語·微子》:「長沮桀溺,耦而耕。」長沮、桀溺是孔子所遇見的隱士。這裡以耦耕指長沮、桀溺一類的人。 [474] 漢龔遂為渤海太守,那裡的人民好帶劍,龔遂勸他們賣劍買牛,說:「何為帶牛佩犢?」 [475] 布穀是催耕鳥,這裡藉以刺官吏。兩句大意是:人民有牛,自會耕種,何勞官吏勸農! [476] 《論語·述而》記孔子「在齊聞韶,三月不知肉味」,這裡借刺朝廷的鹽法太峻,老百姓三月食不到鹽,卻並不是他們聽到了韶樂,三月不知「鹽」味。 [477] 青錢:當時行青苗法,放「助役錢」、「預買錢」之類。 [478] 兩句說農民經常在城市,有誤生產。強(qiǎnɡ搶)半,大半。 [479] 簿領:公文。 [480] 杜甫詩:「花光濃似酒。」此用其意。 [481] 李白《烏棲曲》:「吳歌楚舞歌未畢,青山欲銜半邊日。」 [482] 命駕:叫人預備車馬,意即出行。呂安:晉時人,與嵇康友善,他很佩服嵇康;每一相思,哪怕千里,也要去看嵇康。這裡呂安實指呂穆仲。 [483] 沂水在山東。曾點:孔子弟子。《論語·先進》上有這樣一段記載:某次,孔子向幾個弟子問他們的志願,有的答治國,有的談足民,有的說想辦好國交,意思是一樣的。曾點卻委宛表示希望「暮春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,風乎舞雩,詠而歸」。孔子獨取曾點。這裡借曾點指曾元恕。 [484] 青鳥:在我國神話中,是西王母的使者。銜:同含。這句意思是說她有情含巾,無法留住。 [485] 唐代戎昱有歌妓甚美,被他的上司韓滉要去,昱寫了一首詩送她:「好去春風湖上亭,柳條藤蔓系離情。黃鶯久住渾相識,欲別頻啼四五聲。」此用其意。 [486] 絳蠟:即紅燭。斝(jiǎ假):古代飲器,用以盛酒的,後來叫杯子。 [487] 舸(ɡě葛):船。春秋時代,越國的謀臣范蠡幫助越王勾踐滅吳興越,事前他們曾把越國的美人西施——那住在若耶溪西邊姓施的浣紗女——獻給吳王;滅吳後范蠡認定越王勾踐將會殺戮功臣,他隱去,化名「鴟夷子皮」,泛舟游五湖,傳說還帶著取回了的西施。這兩句詩意是說你若化名遠去,別忘記來取我。按:越滅吳,西施死。唐杜牧偶有「西子下姑蘇,一舸逐鴟夷」(《杜秋娘詩》)詩句,後世遂以訛傳訛。蘇軾這樣說亦「姑妄言之」耳。 [488] 二翁亭:山翁亭、溪翁亭。 [489] 鳧鷖(fú yī 符醫):野鴨之類的水鳥。 [490] 山人:道士之稱。 [491] 櫛:古代叫梳子、櫳子做櫛,今日本猶如此稱。 [492] 《後漢書》記載魏郡人民歌頌太守岑熙的功德:「我有枳棘,岑君伐之;我有蟊賊,岑君遏之;吠犬不驚,足下生氂。含哺鼓腹,焉知凶災。」氂(lí離),獸的箭毛,長而硬。吠犬足生氂,是說連看家的狗都沒有什麼事干,終日休息,所以足部長起了氂毛。極言其政事無為而治,使人民得到了休養生息。 [493] 縞:白色織品。袂:袖子,這裡指衣。 [494] (zhā扎)沙(讀suō梭):兩角翹張的樣子。韓愈《月蝕》詩:「赤鳥司南方,尾禿翅沙。」這裡用來形容於潛女子的鬢。絲穿杼:是指她頭上橫插著一尺長的大銀櫛——蓬沓,仿佛是黑絲在織機上一樣。 [495] 老濞(bì畢):漢初的吳王劉濞,這裡借指五代的吳越王。這句是說於潛女子這種頭部裝飾,還是吳越王時代的宮妝,從她的祖代、母代傳下來,到今還未改變。 [496] 故主:指吳越王。 [497] 周初,太公姜尚封於齊;周公姬旦的兒子伯禽封於魯;姜氏、姬氏是齊、魯的貴族。前二句極言於潛女之美,夫婦間相愛,和從事勞動——漁樵之樂。這一句是設說在這種人物和這樣生活里,不省人間還有什麼姬姜美女、要什麼齊魯封疆! [498] 雙澗:昌化縣的溪,南北分流。 [499] 醴泉山:在眉州——作者的故鄉。 [500] 招:謂招隱。 [501] 陶淵明《歸去來兮辭》:「鳥倦飛而知還。」《莊子·逍遙遊》說鵬飛「摶扶搖而上者九萬里」。這句詩意說有前者的歸志,無後者的雄圖。 [502] 漢時楊惲字子幼,華陰人,他是楊敞的孫子,司馬遷的外孫;宣帝時,封平通侯。他常愛揭發別人陰秘,和譏彈當代君臣,後獲罪被廢為庶人,他率妻子從事耕種,作歌:「田彼南山,蕪穢不治,種一頃豆,落而為萁。人生行樂耳,須富貴何時!」語含怨刺,被腰斬。(事見《漢書·楊敞傳》)據張晏注這首歌說:「山高而在陽,人君之象也;蕪穢不治,言朝廷之荒亂也;一頃,百畝,喻百官也;言豆者貞實之物,當在囷倉;零落在野,喻已見放棄也;萁,曲而不直,言朝臣皆諂諛也。」蘇軾用這個典故,意謂楊惲鋤豆,還遭受到人家的猜疑。曲折地慨說自己的處境。 [503] 漢貴族劉章,封朱虛侯,時呂后執政,呂家的人很得勢,有三個封王;劉家的人很失勢,許多王被廢。劉章有一次為呂后行酒,他要求用軍法,呂后許可了他,他在席前歌舞,歌的是:「深耕穊種,立苗欲疏;非其種者,鋤而去之。」這歌意前兩句指劉氏,後兩句指諸呂,所以當時呂后聽了「默然」。接著他藉口以軍法治逃酒者殺了一個姓呂的。以後諸呂怕他,劉氏子弟依賴他(事見《史記·齊悼惠王世家》)。作者在這句詩中,意指自己有劉章之心,而未獲見信。 [504] 老去:猶如說老大、有年紀了。陶淵明做彭澤縣令,以公田五十畝種粳稻,做糧食;以一百五十畝種秫(糯米),好釀酒。後來辭職歸隱,說是不願見上司派來的督郵(視察地方的小官):「不能為五斗米折腰見鄉里小兒。」這裡作者自慨復自嘲做官不過是為了一點點薪俸。 [505] 錦江橋:在成都。 [506] 此用韓愈《孟東野夫子》「細腰不自乳,舉族長孤懸」詩意,說謀生無術,全家挨餓。 [507] 百重堆案:極言文牘之多,形容公事之繁。 [508] 床下雪霜:描寫久看月光;枕中琴築:形容臥聽泉聲。兩句暗示不眠。 [509] 雲漢:天河。占雲漢,視天河的情形,卜明日的晴雨,所以說「占」;一本作「瞻」,意同。《詩經·大雅·雲漢》一篇,據小序說是歌頌周宣王的,首章「倬彼雲漢,昭回於天」,寫宣王仰望天河,深懼旱災;以後各章均以「旱既太甚」起句,寫宣王憂心國事。作者意或本此。 [510] 槊:長矛。攙:刺。此句寫竹。 [511] 珠旒:珠的垂串。鏡:形容池水平淨。此句寫泉。 [512] 此句寫榮長老。 [513] 言平生未睡足,這一覺補還。 [514] 水沉:即沉香,是用一種薰香科植物做成的香。它與佛教有密切的關係,其製造與使用,是由印度傳入中國的。 [515] 寫水勢——如同十分滿的酒凸過了杯麵。 [516] 寫雨聲——像是千錘急下敲響著皮鼓。 [517] 謫仙:天上謫貶下凡來的仙人,指李白(這稱呼是由賀知章說李白是「天上謫仙人」而來)。唐玄宗召李白賦詩,時李白已醉,玄宗以清水灑其面,使他醒來。這句意謂天帝要喚起謫仙李白。 [518] 《述異記》說南海之中有鮫人室。鮫室,猶如說龍宮。瓊、瑰(這裡讀huái槐),美玉、美石,這裡指好文好詩。 [519] 我國神話:月宮裡有白兔(玉兔)搗藥,故以玉兔作月的代稱。 [520] 重門:九重天門。鑰:鎖。 [521] 萬人鼓嗓:形容潮勢濤聲,如同萬人鼓譟進軍。懾(shè設):嚇唬。吳語稱我為「儂」,一般以「吳儂」指吳人。這句是指晉時王濬平吳事。參看下注。 [522] 晉王濬小名阿童,平蜀以後,他就積極造戰船、練水軍,後來順流東下,消滅了吳國。這句是說像是王濬的軍隊浮江而至。是,一本作似。 [523] 錢塘江水因被海潮湧阻而逆流,故云。 [524] 狎:親昵、玩弄。 [525] 這首刺朝廷,前二句言「弄潮之人,貪官中利物,致其間有溺死者」(據《烏台詩案》)。後二句說朝廷好興水利,可惜海水無知。斥鹵,產鹽之地,指海。 [526] 醯(xī稀)雞:傳說是酒上面的一種小蟲,它能使酒發酵。這裡把江神、河伯比作水上的醯雞,他們使江海生潮。 [527] 夫差:人名,春秋時代的吳王,這裡借指五代時的吳越王。《國語》:「夫差衣水犀之甲者三千。」 [528] 自爾:從此。 [529] 五代時錢鏐據浙,稱吳越王,建都臨安(杭州)。到了他的孫子錢俶,降宋,國除,移家汴京(開封)。這裡吳越王妃是指俶的妻子。 [530] 各本作「長歌」。翁方綱手批本云:「長,一作還。還字勝。」 [531] (pínɡ平):有幃幔的車子,古代貴族婦女所乘。 [532] 《孟子·盡心下》:「孔子之去魯,曰:『遲遲吾行也,去父母國之道也。』」這裡借喻錢俶離別了他的故國降宋,到宋京汴京去。 [533] 各本作「猶教」。此作猶歌,亦據翁校。 [534] 籃輿:竹轎。 [535] 青冥:青天。 [536] 言僅此一線之徑,形容路極窄,未免與猿狖爭道。狖(yòu佑),亦猴類。 [537] 彭鏗:象聲字,腳踏著飛橋發出的音響。 [538] 繚垣:即繞牆。 [539] 千指:即百人,形容人多。 [540] 扃:關門。 [541] 槽:浴池。斛:盛水沖洗之具。江河傾:形容浴室水多。 [542] (dǎn膽):打鼓聲。 [543] 甲:指果實的皮。 [544] 唐末,處士方干居雲庵。 [545] 用杜甫《曲江對雨》詩:「暫醉佳人錦瑟旁。」 [546] :一作缸,燈盞。 [547] 元:通原。此句師杜甫《將赴成都草堂有作》詩:「橘刺藤梢咫尺迷。」 [548] 作者自寶山下來,返顧山上。據《咸淳臨安志》,寶山上有廣嚴寺,故借指寶山為佛國。青螺髻,形容山色蒼翠,盤聳如髻。 [549] 《神仙傳》說費長房曾進入賣藥仙人的藥壺裡去,那壺中別有天地。這裡以碧玉壺形容寶山一路,有如仙境。 [550] 戰:顫。暝禽:宿鳥。 [551] 巴叟:指文長老。前詩亦稱「蜀叟」。 [552] 應題「夜至」。借用賈島《題李凝幽居》「鳥宿池邊樹,僧敲月下門」詩意。 [553] 《傳燈錄》:「長老未開堂,不答話。」前詩說「師已忘言真有道」,現在長老已病,未開堂,不答話,所以說「道益尊」。 [554] 鶴瘦:喻病瘦如鶴。不可識:形容病者病得脫了形,幾乎使人認不得了。 [555] 雲歸:乘雲歸去,喻死。 [556] 一彈指傾:是佛家語,形容時間很短。 [557] 圓澤:唐代僧人,與李源友善。他的「異跡」在宋時很流傳,作者曾作有《圓澤傳》,說他死前預告李源,將「投胎」為王氏子,「十三年中秋月夜,杭州天竺寺外,當與公相見」,果然,「至暮,澤亡。……三日往視之,兒見源果笑。……後十三年,自洛適吳,赴其約,聞葛洪川畔有牧童扣牛角而歌曰:『三生石上舊精魂,賞月吟風不要論。慚愧情人遠相訪,此身雖異性長存。』呼謂:『澤公健否?』答曰:『李公真信士……』」這裡作者期望——也就是虛望文長老能夠再生,與之重見。 [558] 此用白居易《除夜》「病眼少眠非守歲」句。 [559] 歲雲徂:一年過了。 [560] 我國舊俗,過年用桃木版畫神荼、鬱壘二神像,裝在門扇上,叫作桃符。後來不用木,以紙代。 [561] 過春節喝屠蘇酒,也是我國舊俗。按例是年最小者先喝,年最長者最後喝。這兩句暗用杜甫《江畔獨步尋花七絕句》「詩酒尚堪驅使在,未須料理白頭人」詩意。 [562] 詩翁:指柳子玉。 [563] 禪老:指寶覺。 [564] 摵(shè社)摵:葉落聲。 [565] 晉劉伶《酒德頌》:「二豪侍側焉,若蜾蠃之與螟蛉。」這裡二豪戲指柳、寶。 [566] 然:通燃,形容紅灼灼的樣子。 [567] 用丘遲《答陳伯之書》「暮春三月,江南草長,雜花生樹,群鶯亂飛」文意。 [568] 金籠:銅絲鳥籠。雪衣:白鴿。 [569] 浮玉山:指金山。此言作者所在地,天天颳風。 [570] 涌金門:杭州城門之一。此想像述古所在地,已是春深。 [571] 二句疑指杭州官妓。 [572] 江邊北向鴻:作者自喻。 [573] 翻翻(翩翩)聯聯:形容銜尾而飛的鴉。這一句借喻水車轉動時的狀態。 [574] 犖(luò洛)犖确確:硬瘦貌,形容脫皮剩骨的蛇。這句借喻水車靜止的狀態。江南一帶叫水車為龍骨車,龍即蛇。 [575] 洞庭:太湖的洞庭山。 [576] 鼉(tuó陀):一種脊椎類的爬行動物,略似鱷魚,它的鳴聲江淮一帶稱為「鼉更」、「鼉鼓」。傳說天旱水干,則鼉鳴窟中。 [577] 我國神話:阿香是推雷車的女神。 [578] 軒軒:自得、出群的樣子。這裡以鶴比惠勤。 [579] 鬱郁:沉悶的樣子。這裡以鶴在籠中喻惠勤擔任著職務。 [580] 縻:羈絆。 [581] 風松:一作松風。這兩句極言惠勤的詩如此清新。 [582] 霜髭:白鬍須。茁:萌出。病骨:形容惠勤的面貌枯瘦。 [583] 醉翁:歐陽修的號。歐陽修說:「非詩能窮人,殆窮者而後工。」(《梅聖俞詩序》) [584] 言字是語助辭。《詩經·邶風·泉水》:「駕言出遊。」 [585] 蓐食:飽食、早食。 [586] 穴:穿孔。藜床:木榻。三國時高士管寧,居遼東,他常坐的木榻用了五十餘年,那榻被他的膝頭磨穿了洞(古代坐法,是跪著的,臀部坐在腳踵上)。這裡寫聾道人指著坐穿了的木榻來回答他的年高。 [587] 末句是作者留贈布匹時說的話。 [588] 此詩《咸淳臨安志》所載者與通行本多異,如「爐煙」作「青煙」;「朝行」作「秋行」;「崖泉」作「寒泉」;「勿笑」作「莫笑」;「老僧」作「山僧」;「明朝」句,作「還衝細雨山前去」;「卻在」作「正在」。 [589] 指魏尚書僕射毛玠。《三國志》:「魏太祖以素屏風、素憑几賜玠,曰:『君有古人之風,故賜君以古人之服。』玠居顯位,常布衣蔬食。」毛寶是毛玠的後人。衣冠:士大夫階級。 [590] 唐末有方干字雄飛者,終身不仕,《唐書》記他「遁於會稽鑑湖之濱,漁釣為樂,時號逸士」。這裡以方武比方干。 [591] 王注引《於潛圖經》:「寺前有東、西兩山。」 [592] 查注引《咸淳臨安志》:「寺中有清涼池、明月池。」 [593] 取次知:輕易知道。 [594] 唐玄宗沒有做皇帝時,封臨淄郡王,曾兼過潞州別駕,有威儀,善騎射。宋時,潞州啟聖宮有他的射姿畫像。相傳唐玄宗一目斜視,故畫工為他設計「橫捻箭」瞄射之狀來掩飾。 [595] 孟浩然,唐代大詩人,襄陽人,世稱孟襄陽。他的驢背尋詩佳話是傳聞一時的。我國繪畫史上有名的《七賢雪中過關圖》里的七賢是張說、張九齡、李白、李華、王維和孟浩然,再加上圖的作家鄭虔。 [596] 黃冠:道士之冠;野服:山人之服。這句是說何充所畫作者的形象。 [597] 何限:言其很多。 [598] 杜甫《丹青引》寫曹霸畫唐代功臣的像:「良相頭上進賢冠,猛將腰間大羽箭。褒公鄂公毛髮動,英姿颯爽來酣戰。」褒公,段志玄;鄂公,尉遲敬德:都是唐代的開國功臣。這裡用以指當時的勛名將相。 [599] 相傳唐玄宗時,一個姓季的太監,出差到蜀,得到了很名貴的邏桫檀木,用以做琵琶的槽,獻給玄宗。那槽上面有金縷紅文的雙鳳圖案,故名「雙鳳槽」。這裡借用這個琵琶的名字。作者蜀人,故稱「吾家」。 [600] 這句是想像中雙鳳槽琵琶彈出了三峽的猿啼。此應上句,並用蜀典。 [601] 啄木:鳥名。這裡形容琵琶彈出另一種如鳥啄霜樹(枯木)之聲。按:題是「彈箏」,以上卻都用琵琶典故,旨在借襯。 [602] 言坡隴高低,如風吹海濤。 [603] 病守:老病的太守,作者自謂。 [604] 輈:車轅。韓愈《贈侯喜》詩:「溫水微茫絕又流,深如車轍闊容輈。」此言「不容輈」,形容水淺,河床像是一道車轍。 [605] 韓指韓愈,侯指侯叔起。韓愈《贈侯喜》詩:「吾黨侯生字叔起,呼我持竿釣溫水。」 [606] 此句用《詩經·邶風·泉水》:「駕言出遊,以寫我憂」句意。寫即瀉字。 [607] 《晉書》記襄陽兒童歌:「時時能騎馬,倒著白接。」接(lí離),頭巾。倒著接,寫醉態。 [608] 長楊:秦代有長楊宮,漢代闢為射熊館。 [609] 有某種警戒,夜間不許通行,違者叫做「犯夜」。 [610] 《史記·李將軍列傳》,說李廣罷職後「居藍田南山中,射獵,嘗夜從一騎出,從人田間飲,還至霸陵亭,霸陵尉醉呵止廣。廣騎曰:『故李將軍!』尉曰:『今將軍尚不得夜行,何乃故也!』止廣宿亭下」。後來匈奴入寇,「天子乃召拜廣為右北平太守,廣即請霸陵尉與俱,至軍而斬之」。這裡說「明年定起」,是作者安慰喬敘的話。喬敘雖沒有做過將軍,但想轉任武職,其後果如其願。作者另有詩云:「今年果起故將軍。」 [611] 風:一本作雨。 [612] 前年:指大前年——熙寧五年在杭時,即詩末作者自注「壬子清明」時事。 [613] 《涼州》:曲名。 [614] 咍(hāi咳):調笑。 [615] 作者這時因旱災、蝗災而齋戒吃素。 [616] 雨(讀yù預):動詞,下、落。李梅:形容雹塊大小。 [617] 紅殘、綠暗:形容被雹打後的花葉現象。 [618] 酒闌:飲酒將罷。 [619] 掃地:是說花謝了。 [620] 忘機:沒有機心,言心無得失、無紛擾。 [621] 《法界觀(讀ɡuàn貫)》是佛教華嚴宗的一部重要著作的簡稱,本名《修大方廣佛華嚴法界觀門》,唐杜順著。 [622] 安石榴:即石榴。 [623] 陶淵明《讀山海經》其一:「孟夏草木長,繞屋樹扶疏。眾鳥欣有托,吾亦愛吾廬。」此用其意。 [624] 這裡用陶淵明《歸去來兮辭》「歸去來兮,田園將蕪胡不歸」辭意。 [625] 漢末孔融語:「坐上客常滿,樽中酒不空,吾無憂矣。」 [626] 四事:良辰,美景,賞心,樂事。 [627] 湖:指西湖。這裡作者懷念他的舊遊地。 [628] 山東第二州:謂密州。 [629] 作者在杭時有《吉祥寺賞牡丹》詩云:「人老簪花不自羞,花應羞上老人頭。醉歸扶路人應笑,十里珠簾半上鉤。」這裡引用自己舊作詩意。 [630] 白葛衫、烏紗帽,是便裝。履:這裡指草履。曳履行,寫其蕭閒之狀。 [631] 翠蓋:荷葉。紅妝:荷花。 [632] 牙籤:宋以前的書籍不是「本」裝的,是「卷」裝的,卷末用軸,每卷的軸頭上繫著一根簽,簽上面寫著書名、書號。這些卷擱在書架上,簽就垂露在書頭外。 [633] 書帶草:是一種蘭科的植物,它因鄭康成而得名。鄭康成是東漢時的經師,我國有名的大學者,他的講學所在地——南山,生有這種草,當時的人叫它為「康成書帶」。 [634] 使君:指文與可。 [635] 此君、抱節君:都是專用對竹子的擬人稱呼。庵:一作亭。 [636] 文與可善畫竹。 [637] 文與可有「墨君堂」——「墨君」是文與可稱其所畫竹。作者曾為之作《墨君堂記》。 [638] 陶甄:製作陶器、瓦器,借喻作育人才。這裡用張華「茫茫造化,兩儀始分,散氣流形,既陶且甄」(《女史箴》)文意。 [639] 兩句用白居易「門柳全低,檐櫻紅半熟」(《和夢遊春詩一百韻》意。 [640] 徐元直:名庶,漢末時初隱於襄陽,後曾一度作劉備的幕僚。在當時襄陽一批名士——也就是隱者中,以龐德公最為老宿。這裡作者以龐德公比擬刁約。 [641] 作者這時在密州。密州位於膠西——膠河以西。 [642] 瓦屋:山名。蜀榮水之源所在。 [643] 這兩句是想像之詞。 [644] 黎是一位研究《春秋》的儒者,曾著有《春秋經解》。這時王安石執政,王安石素不喜《春秋》,說那是一本古代的「斷爛朝報」。 [645] 歐陽修以「藏書一萬卷、集采三代以來金石遺文一千卷、有琴一張、有棋一局,而常置酒一壺;以吾一翁,老於此五物之間」,自號「六一居士」。黎是他的賓客,他曾經以「文行蘇洵,經術黎」並向英宗推薦。 [646] 晉陶淵明棄官歸隱,曾作出有名的《歸去來兮辭》,這裡作者以此自況。 [647] 空飛埃:言望里一片風沙。與上三句指實某關、某台、某山不同。 [648] 劫:佛家語,一劫包括事物的長成、存在、破壞、消滅。萬劫,極言時間之長。 [649] 曹操《步出夏門行·龜雖壽》詩:「老驥伏櫪,志在千里;烈士暮年,壯心不已。」此反其意。 [650] 騷人:詩人。此句隱用宋玉《九辯》「悲哉,秋之為氣也」,「皇天平分四時兮,竊獨悲此凜秋」之意。 [651] 此句言晁端彥離開了杭州。 [652] 傳舍:賓館、招待所。 [653] 使君:這裡乃作者自稱。 [654] 屬:讓。 [655] 末二句用杜牧《途中一絕》「惆悵江湖釣竿手,卻遮西日向長安」詩意,作者此時奉命調知河中(今晉南)。後沒有去成,因為又改知徐州。 [656] 此用唐人劉希夷《代悲白頭翁》「年年歲歲花相似,歲歲年年人不同」詩意。 [657] 唐詩人崔護,清明日游長安城南郊,時桃花盛開,他向一人家求水喝,那人家的門隙處正有一位年輕的姑娘在注視他,這位姑娘給了他水,卻獨倚桃花佇立,仍然注意他。崔護喝了水就走了,但心裡也老是惦念著這位姑娘。可以說,彼此都有了情愫。第二年的清明節,他重來訪問,桃花如故,門牆如故,但那姑娘卻不見了。他就題了一首詩在那人家的門扇上:「去年今日此門中,人面桃花相映紅。人面不知何處去,桃花依舊笑春風。」這是流傳了千年的「人面桃花」故事。這裡作者把趙成伯比作崔護,雖然沒有戀愛故事。 [658] 唐詩人劉禹錫於貞元二十一年在京為屯田員外郎,曾游玄都觀。後十年——太和二年,復至長安,這時玄都觀有許多桃花,游觀者甚眾,他有詩云:「紫陌紅塵拂面來,無人不道看花回。玄都觀里桃千樹,儘是劉郎去後栽。」再十四年,他三到長安,玄都觀的桃花一株也沒有了,復題詩云:「百畝庭中半是苔,桃花落盡菜花開。種桃道士歸何處?前度劉郎今又來。」這裡作者自比劉禹錫,言與花將遠別。 [659] 兀:顛動。騎在馬上還有餘醉和半睡狀態,所以說兀殘夢。劉駕《早行》詩:「馬上續殘夢,馬嘶時復驚。」 [660] 無缺空(這裡讀kònɡ):是說雪下得很密。 [661] 兩句極寫雪。鵝毛,形容雪花;白鳳,形容蒙雪的馬。 [662] 敧(qī七)棟:傾斜的房屋,這裡用以指貧民的住宅。連敧棟,意謂家家戶戶。形容逃荒者之多。 [663] 作者看到農民的疾苦,所以自己雖有行役之勞也不敢怨嫌。敢,豈敢的意思。 [664] 我國古農諺:「霜凇打霧凇,窮漢備飯瓮。」凇(sōnɡ松),水氣凝成的冰花。春雪預兆豐年,作者的意思是說:寫這首詩聊作農家謳歌之一助。 [665] 唐玄宗時,在首都長安附近,以八坊之地一千二百餘頃,屯田養馬。八坊的名稱是:保樂、甘露、南普閏、北普閏、岐陽、太平、宜祿、安定。 [666] 前句記馬的毛色。據舊註:騅,蒼白雜毛的馬;(pī批),黃白雜毛的馬;駰,灰白雜毛的馬;駱,白身黑鬣的馬;驪,黑馬;騮,赤身黑鬣的馬;,白馬。後句舉馬的名目。(hán寒),長毛馬。 [667] 這句寫馬的姿態。 [668] 當時替皇家養馬的,有外邦人,他們是優秀的騎士。作者另一首絕句《書韓幹二馬》有云:「赤髯紫眼老鮮卑,回策如縈獨善騎。」 [669] 閒:馬廄。 [670] 柘袍:紅色袍服。臨池:指洗馬。 [671] 五鳳樓下的白石龍頭,從龍口裡瀉出水來。 [672] 曹霸是韓幹的先生,杜甫最稱道的一位畫師,有名詩篇《丹青引》,就是為贈曹霸而作的。 [673] 尻(kāo考陽平)、脽(shuí誰):屁股。 [674] 杜甫《丹青引》中說到韓幹畫馬,不如他的先生:「幹惟畫肉不畫骨,忍使驊騮氣凋喪。」 [675] 王良:春秋時人,趙簡子的馬車夫,善御馬。後來人們把在天駟星旁邊的一顆星子,叫「王梁」,據說就是王良。策:鞭子。 [676] 轅:車子前面套馬的兩條木槓。 [677] 《論語·先進》記載曾點在回答孔子的話,說是最希望:「暮春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,風乎舞雩,詠而歸。」作者在他的詩中,曾好幾次用這個典故。這裡是說很想退休,但不知到哪一天才如願。 [678] 李白《秋浦歌》:「白髮三千丈,緣愁似個(這樣)長。」此用其意。 [679] 杜甫《古柏行》:「蒼皮溜雨四十圍」,但是「古來材大難為用」。此用其意。 [680] 三國時,吳陸機字士衡和他的弟弟陸雲字士龍並稱「二陸」,吳亡,歸晉。後為晉成都王司馬穎所殺,陸機臨受刑時曾嘆息:「華亭鶴唳,豈可聞乎?」這裡作者以之比劉涇的哥哥劉汴,並隱含勸劉涇退休的意思。 [681] 作者有《與劉巨濟書》云:「賢兄文格奇拔,不幸早世。見其手書舊文,不覺垂涕。」大概劉汴不是好好死去的。 [682] 老弟:指作者的弟弟轍。 [683] 故人:指李清臣。 [684] 漫:模糊。 [685] 三國時吳人張昭,字子布,歷佐孫策、孫權,才名甚高。劉表有一次親自寫信與孫策,把信稿給禰衡看,禰衡笑他:「如是為欲孫策帳下兒讀之耶?將使張子布見乎?」(見《典略》)意思是說:要是給孫策帳下兒讀,豈不白費!作者這裡以李清臣比張昭,是推重他,是請他指正。 [686] 揚子:漢揚雄。一區宅:見前《和歐陽少師寄趙少師次韻》詩注。 [687] 元龍:三國時人陳登的字。劉備嘗與許汜論天下人物,談到陳登,汜曰:「陳元龍湖海之士,豪氣不除。昔遭亂過下邳,元龍無客主之意,自上大床臥,使客臥下床。」許汜是不滿意陳登的。劉備以為許汜只不過是求田問舍,未嘗憂國忘家,應該是元龍(並隱括劉備自己)「臥百尺樓上,臥君於地,何但上下床之間耶」!上句說「恨無」,作者欲退隱而不可得;此言「懶臥」,表示並無陳登的豪情乃至劉備的壯志。 [688] 鵷鸞:指在朝諸公。沙鷗:作者自謂在野。 [689] 攢:聚。攢八蹄,是說兩馬並足齊行,並非「八蹄」都「攢」在一堆。 [690] 宛:曲轉。:同鬃,即馬鬃毛。 [691] 任前:前蹄著地。雙舉後:兩隻後腳踢起。 [692] 卻避:退避。 [693] 老髯奚官:指管理馬的人。按:唐玄宗朝,用奚族(東胡)人養馬、訓練馬。奚族人多半是蓄著大鬍子的。 [694] 這句是形容他深知馬的性格。 [695] 二句以馬比鶴,用「出林鶴」的姿態形容已經過河的馬,用低頭啄食的鶴的神情來形容將要涉水的馬。 [696] 按:這是第十六匹了。第一句,兩匹;第二句,兩匹;第三、四句,共兩匹;第五句,老髯奚官另騎著一匹;第七句(包括第九、十兩句所描寫的),八匹;再加上這「最後一匹馬中龍」:共十六匹。由來解此詩者,沒講清楚,有的說「最後一匹」就是「後有八匹」之一,但是從蘇軾詩中寫它「不動不嘶」,那神情和「飲且行」的八匹顯然不同,而且作者特別著一筆「馬中龍」,以別於前面所寫的每一匹馬。還有,奚官騎著的一匹有人不把它算在內。這樣一匹併入,一匹不算,勉強來符合詩題「十四匹」的數目,是不對的。題疑有誤。我說十六匹還有一個旁證:宋·樓鑰有和詩,詩中有「良馬六十有四蹄」一句,正說的是十六匹。 [697] 伯樂:人名,春秋時善識馬者。這裡暗用韓愈《雜說》:「千里馬常有,而伯樂不常有。」 [698] 侵:映入。斝:見前《次韻代留別》詩注。 [699] 爾雅:近乎古風、猶存正道的意思。 [700] 臥:這裡是隱居亦即退居、閒居的意思。不出:謂不出山、不出來作事。 [701] 傾:傾倒,即使人欽佩。這句是說司馬光雖「臥不出」,但已成為洛陽的士大夫的領袖。唐白居易退休居洛陽,結社於香山,稱「洛社」。這裡借用。 [702] 這兩句用《莊子》「才全德不形」和《老子》「知我者希,則我貴矣」的意思。 [703] 陶冶:陶土冶金,猶如說教化。這句言天下卻希望司馬光出仕。 [704] 《三國志·鍾會傳》:「我自淮南以來,算無遺策,四海所共知也。我欲持此安歸乎?」此借用其語,是說司馬光功高名大,哪裡能夠避世逃名。 [705] 此言逃名而名隨,避名而名追,應前「兒童誦君實,走卒知司馬」。 [706] 赭:紅色。古代奴隸(刑餘之人)是穿赭衣的,這裡意指天在我們身上著了赭,天要使喚我們,應前「造物不我舍」。 [707] 撫掌:拍手。 [708] 司馬光這時不談政治,自號「迂叟」,末句故如此說。 [709] 休:即庥。神休,神賜喜慶。民願、神休,極言河復之慶。 [710] 作者是年改知徐州,四月到任,七月就遇到這一場巨大的水患,計自七月十七日黃河決堤,八月二十一日水到了徐州城下,至十月五日水退,在這些日子裡,他率領徐州的官吏、士卒、人民,大力地防守,搶救了徐州全城的生命財產。 [711] 元光、元封:均漢武帝年號。 [712] 河決瓠子:第一次在元光年間。後來元封年間又決。 [713] 沙長三百餘里,故名萬里沙。「封禪」是古代帝王對天地舉行一種最隆重、最神秘的典禮,而又特別要到泰山去舉行的:先到山頂祭天,後在山下祭地,經過這樣一場把戲,就算是最合法的天的代表者、人的統治者。元封元年(219),漢武帝東巡封禪。這裡說「罷」,是指元封二年,漢武帝封禪回。 [714] 越:通粵。此句指漢武帝另一郊祀:祭水神。用粵巫祝神祈福,以白馬、玉璧投入水中,是這一典禮中的儀式。 [715] 河公:水神。 [716] 薪芻:柴草。萬計:言其多。《漢書·孝武帝紀》:「玉匏子,臨決河,命從臣將軍以下皆負薪塞河堤。」 [717] 帝:指天帝。 [718] 淥:綠水。 [719] 神功:即指「帝遣風師下約束」,「東風吹凍收微淥」。《詩經·衛風·淇奧》:「瞻彼淇奧(澳),綠竹猗猗。」淇水地多產竹。這裡竹指上面所說的薪芻填河事,那時薪芻不足,以竹為閘。 [720] 槎(chá察):獨木船。這裡用柳宗元《雨晴至江渡》「渡頭水落村徑成,撩亂浮槎在高樹」詩意。寫大水初退後的形象:抬頭看見船兒擱在老樹的枝椏上。 [721] 懸水村:因《莊子·達生》篇有「孔子觀於呂梁,懸水三仞」之語而得名。 [722] 《水經》:「呂梁乃自古黃河喉襟唇吻之地。」言其河水所必經之道。 [723] 言水浸入市,淹了街巷、肆坊。 [724] 王尊:漢時人,他任東郡太守時,黃河水漲,泛濫到了瓠子堤,吏民奔走,王尊祝禱於河神,願以身填堤,因獨宿堤上不避。這裡作者以王尊自比。 [725] 安適:何處去。 [726] 釂(jiào叫):喝乾、飲盡。 [727] 絳蠟:紅燭。絳蠟燒黃昏,黃昏時燃起紅燭。 [728] 宣房:一稱宣防,據《漢書》,武帝在瓠子堤上築宮防守,名宣防。這裡借指河防建設。 [729] 畚(běn本):盛土的筐。鍤,字原作臿,起土的鏟子。黥:面上刺字;髡,剃去頭髮:均是古代的肉刑。黥,也叫「墨刑」,宋代還有;髡刑隋唐以後已廢。黥、髡是「刑餘之人」,充作奴隸服勞役的。這裡「畚鍤」指掘土、擔泥去掩水的勞動;「先黥髡」,謂自己帶頭作這種勞動者。 [730] 萬指:千人。泛言人多。伐頑石:開山取石——是為了築城。頑,堅。 [731] 掉臂:揮手而去的樣子。《史記·孟嘗君列傳》:「君不見夫朝趨市者乎:明旦,側肩爭門而入;日暮之後,過市朝者,掉臂而不顧。」狼顧:狼走路時常常回顧其後,怕有襲擊。這裡「免狼顧」,是借喻無後顧之憂。《漢書·食貨志》:「失時不雨,民且狼顧。」 [732] 設宴慰勞行役遠歸之人叫做「軟腳」,猶如今天說接風、洗塵。 [733] 羸(léi雷)童:瘦弱的仆童。 [734] 《論語·雍也》:「賢哉,回也!一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂。」這是孔子誇獎他的弟子顏回的話,這裡作者借用以讚美鄭彥能。 [735] 鄭太:字公業,東漢時人。據《後漢書》說他「交結豪傑,家富於財,有田四百頃,而食常不足」。 [736] 唐時鄭虔為廣文館博士,人稱「鄭廣文」。他很窮,杜甫贈他的詩:「才名四十年,坐客寒無氈。」(《戲簡鄭廣文兼呈蘇司業》) [737] 孔君:謂孔元翰,時守虔州。 [738] 虔州城臨章水和貢水,孔元翰築石城以御,曾得到朝廷的褒獎。《宋史》有傳,紀其事。 [739] 七閩:福建。 [740] 五嶺:廣西、廣東和湖南、江西交界處的大庾嶺、騎田嶺、都龐嶺、萌渚嶺、越城嶺。 [741] 旦:早上。槃:同盤。 [742] 中:日中、中午。 [743] 暘:晴。晦:黎明或黃昏。冥:黑夜。 [744] 《禹貢》:是一篇記載我國古代山川、疆域的文件,收在《尚書》里。 [745] 鄒衍:戰國時的陰陽家、天文學家,具有初步世界地理知識。 [746] 司馬相如:漢文學家,賦的代表作者。 [747] 唐劉禹錫《石頭城》詩:「潮打空城寂寞回」,是詠石頭城——南京的。這裡藉以詠虔州的石城。 [748] 自晉以來,有以梅花代消息寄人的風俗,始於陸凱之以江南梅寄范曄。虔州西南的大庾嶺,是產梅的勝境。作者借本地風光說話,實無所指。 [749] 皂蓋:黑色的蓋——其形似傘,太守所服用,出行時有人打著的。 [750] 螺亭石,又叫螺亭山,有螺女廟,是贛南的勝跡。 [751] 塵外:據查註:「塵外,亭名。」 [752] 此用杜牧《江南春絕句》:「南朝四百八十寺,多少樓台煙雨中」詩意。 [753] 郁:盛多。參差:高低不齊。 [754] 木客:傳說以為山鬼。作者是「姑妄言之」。 [755] 時一遭:有時偶一遇著。是說佳處不多見。 [756] 擢:獨出、拔出。 [757] 鑿(zuò坐)鑿:明朗、潔白的樣子。《詩經·唐風·揚之水》:「揚之水,白石鑿鑿。」 [758] 湍:急流。以上兩句,言孟郊詩清而激。 [759] 彭:小螃蟹。 [760] 言其沒有蟹肉、蟹黃可吃。以上四句,喻讀孟郊詩所得無多。 [761] 僧:指賈島;清:謂賈島的詩境。賈島也是唐代名詩人,他曾經做過和尚,其詩名亦與孟郊相齊,詩的風格也與孟郊相近,蘇軾稱他們為「郊寒島瘦」。 [762] 韓:指韓愈;豪:謂韓愈的詩風。 [763] 醪:酒。 [764] 以上六句,言孟郊詩語多飢苦愁艱。 [765] 這裡指孟郊《送淡公十二首》諸篇。見下。 [766] 鄙俚:言其似民歌,很通俗。 [767] 獨速:即抖擻,這裡指振衣。 [768] 以上四句,采孟郊詩中語。《送淡公十二首》有云:「銅斗飲江酒,手拍銅斗歌。儂是拍浪兒,飲則拜浪婆。腳踏小船頭,獨速舞短蓑。笑伊漁陽操,空恃文章多。閒倚青竹竿,白日奈我何!」又云:「短蓑不怕雨,白鷺相爭飛。短楫畫菰蒲,斗作豪橫歸。笑伊水健兒,浪戰求光輝。不如竹枝弓,射鴨無是非。」又云:「射鴨復射鴨,鴨鴨驚菰蒲。鴛鴦亦零落,彩色難相求。儂是清浪兒,每踏清浪遊。笑伊鄉貢郎,踏土稱風流。如何丱角翁,至死不裹頭。」 [769] 此亦《送淡公十二首》中語:「數年伊洛同,一旦江湖乖。江湖有故莊,小女啼喈喈。」又云:「伊洛氣味薄,江湖文章多。坐緣江湖岸,意織鮮明波。銅斗短蓑行,新章其奈何!」 [770] 將軍:指梁交。因為「左藏」是武職,故稱。破賊草檄:譽其能武能文,與下句「說詩論劍」相應。 [771] 彭城老守:作者自謂。 [772] 此指傅裼。 [773] 旆:旗幟。 [774] 用柳宗元《渾鴻臚宅聞歌效白》「翠帷雙卷出傾城」句意。這兩句極寫「笙歌暖鋒鏑」。 [775] 用王維《寒食汜上作》「落花寂寂啼山鳥」句意。 [776] 周昉:字仲朗(《歷代名畫記》作「字景元」),唐長安人,我國著名的人物畫家,尤工寫貴族婦女的生活。 [777] 內人:唐代教坊歌妓的專稱。 [778] 沉香亭:是唐玄宗時興慶宮中游宴之處,玄宗嘗與他的妃子楊玉環在此賞花,召李白賦詩,李白做了《清平調》三首,其三是:「名花傾國兩相歡,常得君王帶笑看。解釋春風無限恨,沉香亭北倚闌干。」 [779] 唐張祜《集靈台》詠虢國夫人(楊玉環的三姐):「卻嫌脂粉污顏色,淡掃蛾眉朝至尊。」 [780] 嫣(yān煙)然:笑的姿態。 [781] 陽城、下蔡:古楚國的兩個邑名。宋玉《登徒子好色賦》:「東家之子,嫣然一笑,惑陽城,迷下蔡。」風靡:傾倒的意思。 [782] 杜甫《麗人行》中有「背後何所見?珠壓腰衱穩稱身」。 [783] 孟光:漢時梁鴻的妻子,她是正派女人。案:是長方形托盤,三面起邊,四角矮腳。用以盛飲食具。舉案齊眉,是說孟光送茶、端飯給梁鴻時很恭敬的樣子。 [784] 竇:洞穴。 [785] 羲:伏羲;軒:軒轅;均傳說中的古帝。神禹:猶如說大禹。我國神話:伏羲時有龍馬負圖;軒轅帝曾夢見兩龍授他以圖;大禹也得過神龜賜書:這些龍馬、龍龜(也是龍種)都是從黃河出現的。 [786] 爾:通邇。爾來,近來。寶:指那些「圖」、「書」。但貪眠:言其老是睡覺不管事。 [787] 喑(yīn因):啞、無聲、沉默。這句意謂龍已久不作雷,也就是說久不作雨。 [788] 古代迷信的說法:龍跟虎是要斗的,龍出戰時當然雷雨齊至。「辰」屬龍,「寅」屬虎,月日相剋,一定龍虎相鬥。 [789] 事:指求雨。把虎頭放進水裡,其目的在於激龍之怒,所謂「起伏龍」。 [790] 博:取好於人之謂。這句話是白居易《曉寢》詩「不博早朝人」的反用。 [791] 友朋多在京,離開友朋,意即離開京師。官職卑微,接近吏卒,意即做地方小官。 [792] 在朝多磨擦,受讒謗,離開了京朝等於離開讒謗。做地方官能夠親民,能夠聽到人民的聲音,知道人民的歡愉和疾苦。 [793] 雄繁:形容大郡政務多;寂寥:形容小郡政務少。 [794] 一軸:一張直幅。煙蘿子:傳說中學仙得道者,這裡指掛著他的畫像。 [795] 錦被堆:一種薔薇科的花。 [796] 先生:指張山人。 [797] 刺史:作者自謂。顏開:喜笑。 [798] 乳鵲墜巢,新竹成拳,與上句杏黃麥熟,寫春已去,夏方盛。 [799] 俗物:謂妓樂。幽人:指張山人。 [800] 提壺:鳥名。 [801] 寂歷:猶寂寞。 [802] 此用屈原《離騷》「夕餐秋菊之落英」句意。英,花。 [803] 底處:即何處,是唐宋時的口語。 [804] 揚子《法言》:「鴻飛冥冥,弋者何篡焉!」(又見《後漢書·逸民傳序》)是說鴻雁飛在遠空,獵鳥者怎麼能截獲!這裡說「何曾冥」,蓋反其意。 [805] 礱(lónɡ龍)、硎(xínɡ刑):都是磨石。這是比方的說法,用《維摩經》「以智慧劍,破煩惱賊」之義。 [806] 此句極言道潛的衣服破舊。衲,僧服。山水出,是形容那上面補一塊,缺一塊,布色深一塊,淺一塊。 [807] 此句形容他鬍子不剃,面目嚇人。 [808] 《史記·貨殖列傳》:「刺繡文,不如倚市門。」是說那一個時代的勞動婦女,生活遠不如賣藝賣笑的「趙女鄭姬」。這裡借「倚市」指奔走「公侯」之門的人。像道潛這樣「公侯欲識不可得」,才是高僧。 [809] 孤惸(qiónɡ瓊):孤獨憂思。以上六句,極言道潛詩的藝術之高。 [810] 《詩經·周南·卷耳》:「采采卷耳,不盈頃筐。」 [811] 填委:諸事紛集。這句是說簿書(公文)、鞭撲(刑事)之類的事兒紛集,白天不得閒空。 [812] 宵征:晚上從事,隱言公事之多。《詩經·召南·小星》:「肅肅宵征,夙夜在公。」 [813] 摩尼:珠名,又名牟尼珠。佛教七寶之一,又稱如意寶珠,光明普照四方。 [814] 金盆傾:形容月落。以上二句,用杜甫《贈蜀僧閭邱師兄》「夜闌接軟語,落月如金盆。……惟有摩尼珠,可照濁水源」詩意。 [815] 逸少:王羲之字。 [816] 兩句是說傳世法書名畫多假。 [817] 米芾《畫史》:「佛像多經香菸薰損本色。」這裡說煙薰屋漏,指偽造以充古舊。裝玉軸:以玉為畫軸,形容裝背之豪華。 [818] 《漢書·食貨志》:武帝時「以白鹿皮……為皮幣,值四十萬。王侯宗室朝覲、聘享,必以皮幣薦璧(以皮幣作玉璧的襯墊之物),然後得行」。他的臣子顏異說:「倉(蒼)璧值數千,而其皮薦反四十萬,本末不相稱。」這裡借喻精裝的偽法書名畫。而貴人們卻不知誰賢——不辨什麼真偽! [819] 潸(shān山)然:流淚狀。 [820] 唐代繪畫用絹,故云「素絲」。 [821] 形容畫的破碎。 [822] 志公:即寶志禪師,劉宋時的高僧。 [823] 阿修羅:佛教六道之一,是佛教中欲天界的大力神,阿修羅男醜惡,阿修羅女端正美麗。其形象有多種說法。雄:寫阿修羅;妍:寫天女。以上二句描述畫中人物形象。 [824] 歐陽修《六一詩話》:「陳舍人從易,當時文方盛之際,獨以醇儒古學見稱。……陳公時偶得杜集舊本,文多脫誤,至《送蔡都尉》詩云『身輕一鳥』——其下脫一字,陳公因與數客各以一字補之,或雲『疾』,或雲『落』,或雲『起』,或雲『下』,莫能定。其後得一善本,乃是『身輕一鳥過』。陳公嘆服。」這裡作者借喻吳道子這幅畫的殘缺處,無從看到。 [825] 錦囊:言其藏畫之珍;千紙:言其藏畫之多;何足捐:猶如說何足數、何足算。 [826] 是說貴人們所藏書畫多是偽品,無一真跡,拿來當麻縷用也不值得。博,這裡作當、抵解。 [827] 瀏瀏:猶如說清清。 [828] 甌:瓦制小盆小盂之類;這裡風甌是指建築上瓦制鈴鐸之類。語:形容其發聲。 [829] 一餉:同一晌。片刻,暫時。 [830] 《墨子·魯問篇》:「公輸子削竹木為鵲,成而飛之,三日不下。公輸子自以為至巧。」墨翟卻說不如「翟之為車轄:須臾劉(鏤)三寸之木,而任五十石之重」。他以為「利於人謂之巧,不利於人為之拙」。作者藉此自嘲濟世無功,巧不如拙。 [831] 「黃犬」事見《石鼓歌》注〔39〕;悲晚悟,可憐悟已晚矣。 [832] 彭城樓、戲馬台:均徐州古蹟。前者相傳即紀念殷時賢人彭祖的彭祖樓;後者系項羽所築台,相傳他曾戲馬於此。 [833] 隆準:大鼻子,這裡指漢高祖劉邦。《史記·高祖本紀》說他「為人隆準而龍顏」。飛上天,言其成了龍——做了皇帝,但已死了。 [834] 重瞳:指項羽。《史記·項羽本紀》說:「舜目蓋重瞳子。又聞項羽亦重瞳子。」一隻眼睛的虹膜上有兩個瞳孔。亦成灰,言其事業失敗,也死去了。 [835] 漢末,呂布據徐州,被曹操圍攻,擒之於白門樓上。下,攻下、打下的意思。 [836] 唐李光弼封臨淮郡王,鎮徐州。隕:墜落。大星墜落,是說一個大人物的死。 [837] 劉裕,字德輿,徐州人。他取得了晉的政權,稱帝。史稱宋高祖。 [838] 即百步洪。見後《百步洪》詩。 [839] 即九里山。 [840] 壖(ruán阮陽平,亦讀nuò糯):緣水空地。 [841] 遲:期待。 [842] 乖:違隔。 [843] 使君:作者自謂。此句是想像鄭僅他年重登黃樓,不見作者的話頭。 [844] 杜甫《渼陂行》詩:「岑參兄弟皆好奇,攜我遠來游渼陂。」渼陂是勝地,岑參是名詩人;這裡以「渼陂岑」指仲。 [845] 籟:聲響。這裡用《莊子·齊物論》:「大木百圍之竅穴,泠風則小和,飄風則大和,厲風則眾竅為虛,地籟則眾竅是已。」 [846] 《禮記·樂記》:「清廟之瑟,朱弦而疏越,一唱而三嘆,有遺音者矣。」 [847] 賡:續。 [848] 柳宗元《酬婁秀才寓居開元寺早秋月夜病中見寄》的名句:「壁空殘月曙,門掩候蟲秋。」絕唱指此。 [849] 作者這時做著徐州太守,所以叫徐州為「吾州」。劉季即劉邦,他是沛縣人,沛縣是徐州所轄,故云「下邑」。 [850] 唐時,張建封做過徐泗節度使,李光弼封臨淮郡王。因為范祖禹來詩以張僕射、李臨淮譽蘇軾,故戲答他:我這兒還出過皇帝呢,小小的節度使、郡王算得什麼! [851] 即前《又送鄭戶曹》詩中「重瞳已成灰」之意。 [852] 太守:作者自稱。老、寒:作者自狀;即下句所說的「儒生酸」。 [853] 呂布在徐州被俘,乞降,曹操沒有接受,把他殺了。事,侍奉。這裡隱射當時阿附王安石的呂惠卿、曾布。 [854] 宿(xiù秀):星。古代測量天文,是以星分疆界的。這裡指鄆州和徐州,言鮮于子駿與作者不在一處。 [855] 隱几人:隱士。語出《莊子·徐無鬼》:「南伯子綦隱几而坐,仰天而噓。」 [856] 步屧(dié蝶):步指腳步;屧是鞋子;這裡指步履之聲。 [857] 千指:百人,泛言其多。 [858] 韋郎:唐代名詩人韋應物,其詩清絕,與柳宗元齊名,並稱「韋柳」。 [859] 側:傾斜。 [860] 殷勤:喻月之多情。瀲灩:形容月容飽滿,月華如水。 [861] 窈窕:猶如說苗條,形容月光身輕體小,能穿房入戶。 [862] 喁(yán yónɡ言顒):魚口露水面吸氣吐泡。 [863] 宋時以南京為留都。信:真是、誠然、的確。時蘇轍任南京簽判。 [864] 擲:丟掉、放棄。 [865] 樾:樹蔭。 [866] 荍(qiáo喬)麥:蕎麥。 [867] 《水調》:即指作者有名的詞——《水調歌頭》:「明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年?我欲乘風歸去,唯恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間。轉朱閣,低綺戶,照無眠。不應有恨,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但願人長久,千里共嬋娟。」 [868] 回頭:一本作「四顧」。 [869] 去年重陽,作者曾預料他的友好來共度佳節,來客既為水所阻,主人亦忙於與水鬥爭,故云不可說,即過節的事無從說起的意思。 [870] 漚:積水。千漚,極言其水勢之大。 [871] 黃花:菊花。過重陽節要賞菊喝酒,這裡以「黃花白酒」代表過重陽節。 [872] 紅粉:指在座侑酒的歌妓。 [873] 這裡是說高剎白霧迷漫,瞧不見。 [874] 薄寒中(讀zhònɡ仲)人:是說人中了寒氣。 [875] (yà亞):齒缺不齊,這裡形容山峰參差。 [876] 霅(zhà乍):水名,即流入太湖的霅溪。末句實為作者設想之詞。 [877] 猿、鳥也留不住,形容「崖崩路絕」的險。 [878] 攙:刺、參。是說喬木刺天、喬木參天。長:高。 [879] 峨峨:山高貌。兩煙鬟:指大孤山和小孤山。鬟本是婦女頭髮梳結的一種式樣,這裡用來作峰巒的形象。煙,言其遠看迷濛之狀。 [880] 是說江水清,江面平。 [881] 賈客:即商人。 [882] 小姑:即小孤山;彭郎即澎浪磯,在小孤山對岸。「孤」與「姑」、「澎浪」與「彭郎」諧音,民間原以山擬人,作者亦用其語,應上「煙鬟」「新妝」,形象地寫出畫中山之美。 [883] 王定國:名鞏,大名人。工詩,他隨蘇軾學習文案。 [884] 顏長道:名復,魯人。熙寧中為國子監直講官,因反對王安石,被免職。馬盼盼、張英英、某卿卿:三人都是徐州的歌妓。 [885] 舒煥(堯文):徐州教授,曾有和詩。 [886] 斗:現在通作陡。斗落,突然下落。跳(讀tiāo挑)波:言其水勢奔流。 [887] 這四句用七種形象來寫水的姿態、水的勢頭,是蘇詩中有名的「連喻」。 [888] 嶮:同險。 [889] 這裡用《莊子·秋水》篇:「秋水時至,百川灌河,涇流之大,兩涘渚崖之間,不辨牛馬。於是焉,河伯欣然自喜,以為天下之美,為盡在已。」 [890] 乘化:陶潛《歸去來兮辭》:「聊乘化以歸盡。」《文選五臣注》:「乘化,謂乘其運會。」就是一任命運自然變化的意思。日夜逝:《論語·子罕》記載孔子去川上看水,嘆道:「逝者如斯夫!不舍晝夜。」 [891] 唐宋時新羅,即今朝鮮的一部分。逾,超過。逾新羅,言其一念之遠。 [892] 晉時索靖有遠見,知天下將亂,指著洛陽宮門的銅駝說:「會見汝在荊棘中。」(見《晉書·索靖傳》)後來人們用「荊棘銅駝」來比喻世事的變化。 [893] 劫:佛家語,義為時日、歲月。 [894] 委蛇(tuó陀):轉曲自得的樣子。 [895] (náo撓):爭論不休、喧譁、羅嗦。師:指參寥。呵:責斥。 [896] 晉謝鯤字幼輿,他調戲鄰家高氏女,女投梭折其齒。這裡用以向王鞏、顏復開玩笑,因為他們挾妓同游。 [897] 胭脂坡:意即「紅塵」,因借指妓坊,故用此艷名。 [898] 鮑謝:鮑照、謝靈運,東晉、劉宋時代大詩人。 [899] 用古詩「涉江采芙蓉」語意(古詩中的「芙蓉」即荷花)。隱含「采之欲遺誰?所思在遠道」的意味。 [900] 金叵(pǒ笸)羅:酒杯名。 [901] 毛群:言其小,意指人生。臥駝:言其大,意指宇宙。 [902] 《詩經·召南·羔羊》:「委蛇委蛇,自公退食」,這裡委蛇指生活上的自得。退食,下班回家吃飯。 [903] 羊何:羊璿之、何長瑜。他們與荀雍、謝靈運的族弟惠連號稱「四友」,都是謝靈運「共為山澤之游」的良伴。這裡作者以謝靈運自況,以羊、何比舒、顏。謝靈運在當時是遭忌,後來被殺的,作者想到自己的處境,所以一則說「淚下」,再則說「悲吟」。 [904] 兵:武器。 [905] 骭(ɡàn贛):腳骭。 [906] 《詩經·召南·小星》「抱衾與裯,實命不猶」,是說小官們的辛苦。 [907] (yī醫):黑色的美石。 [908] 流膏迸液:言其遍地都有。 [909] 散:一作報。 [910] 褰(qiān牽)衣:用手提、撩起長袍子。 [911] 炯:光明。青:青綠色的浮萍。 [912] 以上回憶熙寧四年自京赴杭初過此地的情景。 [913] 至人:完人,指道德修養達到最高境界的人。此指僧伽。《莊子·逍遙遊》:「至人無己,神人無功,聖人無名。」又:「不失其真,謂之至人。」 [914] 僧伽塔是澄觀所建,韓愈《送澄觀》詩說:「僧伽後出淮泗上,……突兀便高三百尺。借問經營本何人?道人澄觀名籍籍。」今已換:謂不復是唐的模樣。 [915] 甸:田地,疆土。淮甸,指淮河區域。 [916] 元嘉:南北朝時宋文帝年號。舊事:見詩末作者自注。 [917] 摧頹:破壞、殘敗、倒塌。 [918] 菰:茭白;蒲:水楊:都是水草。 [919] 因風吹菰蒲,誤以為是雨聲。開門一看,原來沒有雨,只見滿湖的月色。 [920] 人物:是說人和物。 [921] 上句說水聲幽咽如蟲鳴。下句說柳條如蛛絲,月亮如懸在絲端的蜘蛛——寫月將落時的景象。以上均寫有月無雨。 [922] 能:這裡作這麼解。能須臾,這麼短的時間! [923] 杜甫《偪側行贈畢曜》詩:「曉來急雨春風顛。」顛風,猶言狂風。「顛」、「當」、「斷」、「渡」,連用這幾個字音來象聲「鈴語」。 [924] 龍驤:大船。萬斛:形容船容量之大。 [925] 有底:有啥、有什麼。 [926] 灊(qián錢):同潛。灊山道人即僧人參寥。 [927] 粥鼓:木魚聲。 [928] 將:攜帶。遣:使得。這句是說惠表所到,必說佛法。 [929] 老宿:老前輩,這裡指惠表及其他老和尚。 [930] 楞嚴:即《楞嚴經》,佛家的經典。 [931] 盧橘:即枇杷。 [932] 垂虹橋:在吳江東門外。唐時所建。 [933] 浮天:形容水多。 [934] 難復:難再有。五人:作者與秦等四人。 [935] 這四句作者自謂「非至吳越,不見此景」。 [936] 大千:即「大千世界」,佛家語。 [937] 卞峰:即卞山。 [938] 震澤:即太湖。 [939] 是說這裡看到一位避世的漁人:青蒻笠帽覆著白髮。蒻(ruò弱),蒲草。這裡隱用張志和《漁父》「青蒻笠,綠蓑衣,斜風細雨不須歸」詞意。 [940] 逐……沒:隨著……不見。 [941] 不可名:難於稱說。 [942] 孔子曾經說:「君子之德風。」(見《論語·顏淵》) [943] 鱗鱗:形容水的波紋細皺;鴨頭,形容水的顏色青綠。 [944] 像是人家都浮在水上。此句極寫水鄉吳興之所以勝襄陽。 [945] 羊叔子,名祜,晉時人,他守襄陽時喜登峴山,死後襄陽百姓就在峴山立廟、豎碑紀念他。恰巧吳興這兒也有一個峴山,是原名顯山改的,晉吳興太守殷康築亭於此,叫顯亭——後改稱峴山亭,凡在這兒做官有德政的,人們也都為他立碑於亭,略如襄陽峴山故事。作者現在這裡做官,登臨之際,追懷古人,自覺愧對。 [946] 《晉書·羊祜傳》:「祜樂山水,每風景佳,必造峴山。嘗慨然嘆息,顧謂從事中郎鄒湛等曰:『自有宇宙,便有此山。由來賢達勝士登此遠望,如我與卿者多矣,皆湮滅無聞,使人悲傷!』……」作者同樣有這悲傷。 [947] 《晉書·羊祜傳》:「湛曰:『公德冠四海,道嗣前哲,令聞令望,必與此山俱傳。至若湛輩,乃當如公言耳。』……」作者意輕鄒湛而立志學習羊祜,不過在後一句里沒有明白地說出。 [948] 意謂不要把我當官看待。 [949] 作者八月十八日入獄,距作此詩時計一百三十日,這裡說百日是舉其成數。 [950] 便旋:猶如說徘徊。又意同輕捷。 [951] 啅(zhuó啄):這裡作眾口雜鳴解。啅人,朝著人叫。 [952] 竊祿:猶如說尸位素餐。 [953] 這一次被捕入獄,主要是文字之累,尤其是詩闖了禍。舒亶就是這樣摘句構成他的罪狀的:「陛下發錢以本業貧民,則曰『贏得兒童語音好,一年強半在城中』;陛下明法以課試群吏,則曰『讀書萬卷不讀律,致君堯舜知無術』;陛下興水利,則曰『東海若知明主意,應教斥鹵變桑田』;陛下議鹽禁,則曰『豈是聞韶解忘味,爾來三月食無鹽』。其他觸物及事,應口所言,無一不以譏謗為主,小則鏤板,大則刻石。……」 [954] 作者聲名,在當時已很高,即使糾彈他的人也承認,但也藉此攻擊。何正臣說他「軾所為文字,傳於人者甚眾」;舒亶說他「傳播中外,自以為能」;李定說他「濫得時名」。故作者要「此去聲名不厭低」。 [955] 用《淮南子》塞翁失馬的寓言故事。以「歸馬」喻出獄。塞翁的失馬引了另一匹好馬歸來,致使他的兒子因騎馬而跌傷;作者隱言出獄是福,焉知不另有後禍? [956] 用唐人陳鴻小說《東城父老傳》:玄宗好鬥雞,長安城中的鬥雞少年賈昌,最得寵榮,封他為「五百小兒長」,天下稱為「神雞童」,當時流傳著這樣的話:「生兒不用識文字,鬥雞走馬勝讀書。」鬥雞之徒是皇帝的弄臣,士大夫以文字歌功阿世就如同鬥雞小兒以鬥雞取媚邀寵,作者表示所不願為。此句須與上句連讀:「縱歸馬,不鬥雞」是本旨;卻故意引人看作是「縱他日,不少年」的說法。 [957] 陶淵明辭去了彭澤令,家貧無酒。這句的意思是:為了家貧,不敢休官。 [958] 佛經:維摩以法喜(見法生喜)為妻。這句意謂將與佛法終老。 [959] 蘇轍時任著作郎,簽書應天府(今河南商丘)判官,應天府在唐時為睢陽,故稱他「睢陽老從事」。 [960] 筠州:今江西高安。 [961] 「口忙」語意雙關:指因言事得罪被謫。兼指下文「魚美」、「筍香」的享受。 [962] 黃州在長江北岸,三面環水。 [963] 黃州多竹。 [964] 逐客:這裡作逐臣解。員外:定額以外的官員,非本制,像作者這時所任就是。自唐以來,歷代都有。置:安插。 [965] 水曹郎:隸屬於水部的郎官。梁時何遜、唐時張籍、宋時孟賓於都做過水部郎,他們都是詩人。 [966] 顧愷之、陸探微,均晉代有名的畫家,二人都善繪人物。 [967] 崔姓、盧姓,都是北朝——魏、北周——的豪族。南北朝時,最重門第;一直沿到唐代,仍以崔、盧諸姓為重。和這些門第的人結親,得花錢,當時叫做「賣婚」。 [968] 使君:唐宋時對太守的別稱。作者曾為官徐州,所以自說是那兒的「舊使君」。 [969] 查注引《名勝志》:「朱陳村距蕭縣東南百里,杏花村與朱陳村相連。」 [970] 百舌:鳥名。這種鳥善於模擬各種鳥的歌唱。 [971] 唐、宋時尚以雲母片飾屏、裝窗,雲母反光,老人看著眼花。 [972] 王城:指當時的首都汴京——即今開封。 [973] 玉仙觀、洪福寺,是當時汴京的名剎。 [974] 唐盧仝《嘆昨日三首》之二:「天下薄夫苦耽酒,玉川先生也耽酒;薄夫耽酒有錢恣長樂,先生無錢養淡泊;有錢無錢俱可憐,百年驟過如流川。平生心事消散盡,天上白日悠悠懸。」這裡作者以玉川先生自況。 [975] 此用盧仝《添丁》詩:「春風苦不仁,呼逐馬蹄行人家。慚愧瘴氣卻憐我,人我憔悴骨中為生涯。數日不食強之行,何忍索我抱看滿樹花。……」 [976] 杜甫《佳人》:「絕代有佳人,幽居在空谷。」這裡作者以花擬人。 [977] 唐玄宗見楊貴妃早酒未醒,應召扶來的醉態,說是「海棠睡未足」。這裡反用其意。 [978] 先生:作者自稱。 [979] 這句意思是:莫非是好事之徒把它從西蜀移來?按:西蜀海棠最盛,蜀產香海棠也最名貴,作者的家鄉,有「香海棠國」之稱。 [980] 俱:指上文「絕艷」與「衰朽」,亦即海棠和作者自己——都是天涯流落。 [981] 言海棠已謝。 [982] 木芍藥:牡丹的別名。 [983] 殿:結尾、收場。殿餘春,作春色的殿軍。 [984] 種魚:即養魚。 [985] 《廣異記》:唐開元末年,太原人武勝之在廣西做官,曾見桂林灕江灘上有雷神駕著雲追逐一條小黃蛇,漁民以石投蛇,蛇化為一柄銅劍。 [986] 枉矢:星名,這星座像一條曲箭。 [987] 煜煜:火光照耀狀。 [988] 神物:指古銅劍。 [989] 碧花:指古劍上的銅綠——古器物學上所重視的「銹片」。 [990] 西江:指灕江。武勝之在桂林所獲得的劍,上有銘文云:「許旌陽斬蛟第三劍」。 [991] 蒯(kuǎi塊上聲):草繩。緱(hóu侯):劍把上的纏物。言以草繩纏於劍把,沒有什麼金裝玉飾。《史記·孟嘗君列傳》中馮諼的劍,就是這樣:「馮先生甚貧,猶有一劍耳,又蒯緱。」鋏:劍把。馮諼做了孟嘗君的食客,他幾次彈鋏而歌:「長鋏歸來乎,食無魚!」「長鋏歸來乎,出無車!」「長鋏歸來乎,無以為家!」(並見《史記》、《戰國策》) [992] 唐太宗時,繪功臣像於凌煙閣。 [993] 玉具:指劍飾琫、璏、璲、之屬。這裡與「蒯緱」相對。掛頤,形容劍長,《戰國策》:「大冠若箕,修劍掛頤。」這兩句意謂凌煙閣上的功臣雖然神氣十足——軀大劍長,而又有劍飾之美,但究竟不是我所羨慕的。隱用李白《答王十二寒夜獨酌有懷》「嚴陵高揖漢天子,何必長劍掛頤事玉階」詩意。 [994] 稍:這裡義同多、漸。決決:水流動。 [995] 青青:形容野草新生。燒(讀shào紹):野火。這句是說新草青青掩蓋了舊的燒痕。 [996] 暗用杜牧《清明》詩「清明時節雨紛紛,路上行人慾斷魂」句意。回憶「去年今日」自己在「關山路」上的情景。 [997] 崢嶸二字,作者慣用。本是形容山勢的高聳、峻險,這裡當作歲的頂點、寒的深重。第二首第一句同樣是這二字,但卻當作瘦得露骨的形容。 [998] 作者自寫蕭閒之狀。用藥山惟儼禪師看經「我只圖遮眼」語意。 [999] 韓愈《短燈檠歌》:「長檠八尺空自長,短檠二尺便宜光。黃簾綠幕朱戶閉,風露氣入秋堂涼。裁衣寄遠淚眼暗,搔頭頻挑燈移床。太學儒生東魯客,二十辭家來射策。夜書細字綴語言,兩目眵昏頭雪白。此時提攜當案前,看書到曉哪能眠!一朝富貴還自恣,長檠高張照珠翠。吁嗟世事無不然,牆角君看短檠棄!」作者引用其事,而說「免使」,說「還對」,是自嘲也是自傲。檠(qínɡ情),燈盞的柱。這裡概指燈。 [1000] 永夜:長夜。 [1001] 常見畫家愛以此句作題材,畫燭台上燃著蠟燭,爬著一隻老鼠,或題「殘年」,或題「飢鼠」,都是用蘇軾這句詩意。 [1002] 釅(yàn驗):濃的口語。 [1003] 隱示安於此,樂於此。 [1004] 這裡「招魂」借喻調他回京。說「不用」,表示他的倔強。 [1005] 玉肌:猶如說玉容。 [1006] 詩老:指他的前輩詩人石延年——就是末句作者自注的石曼卿。格:風格。在:所在。 [1007] 更:豈能。這句是說:怎麼能從「綠葉」、「青枝」來看梅花? [1008] 此句言兩月來雨多春寒,蕭瑟如秋。 [1009] 用杜甫《曲江對雨》「林花著雨燕脂濕」句意。燕脂(胭脂)雪,形容海棠花紅中透白。 [1010] 《莊子·大宗師》:「藏舟於壑,藏山於澤,謂之固矣。然夜半有力者負之而走,昧者不知也。」這裡用以喻海棠花謝,像是有力者夜半暗中負去。 [1011] 何殊:無異於。 [1012] 此句是說見烏銜紙才知道今天是寒食節日。見,一本作感。 [1013] 王注引次公曰:「此二句含蓄,言欲歸朝廷耶?則君門有九重之深;欲返故鄉耶?則墳墓有萬里之遠:皆以謫居而勢不可也。」 [1014] 晉阮籍每走到一條路的盡頭,就感慨地哭起來。這裡隱言擬學阮籍途窮之哭。 [1015] 死灰:在字面上是指上面「烏銜紙」的紙錢灰,實隱用漢韓安國的話,《史記·韓長孺列傳》:「安國坐法抵罪,獄吏田甲辱安國,安國曰:『死灰獨不復燃乎?』田甲曰:『燃則溺之!』」作者說「死灰吹不起」,也就是死灰不復燃,以免再被人「溺」。 [1016] 無賴:一本作無奈。 [1017] 雲夢:江漢之地。羔兒酒:即羊羔酒。 [1018] 快瀉:形容滿傾。船:船形的酒杯,即羽觴。藥玉:用一種藥料煮某種石之似玉者來假充古玉,自宋代開始,古董商傳此法,所謂「提油」。錢塘藥玉船,杭州出品的石質加工仿製古玉杯。 [1019] 此句意思是說此時尚非故鄉蠶市的日子。——蜀中風俗,以人日(舊曆正月初七)作蠶市。這句懷鄉。 [1020] 這句回憶在京情景。馬行(讀hánɡ航):是汴京城最熱鬧之處,春節夜市,更是繁華。 [1021] 上元:元宵節——舊曆正月十五日。 [1022] 《孟子·梁惠王》:「五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣帛矣。」這時作者年四十八,在黃州又墾殖著東坡之地,覺得漸可作終老的打算。 [1023] 九重:指朝廷。這時朝廷廢史館,作者曾做過史官,所以說「新掃舊巢痕」,反用李商隱《越燕》詩「安巢復舊痕」句意。 [1024] 末句隱含期待朝廷復用他的意思。 [1025] 懷遠驛:在汴京,嘉祐六年,作者和他的弟弟曾寓此。 [1026] 藜羹:形容飲食之差,生活之苦。 [1027] 用歐陽修《會飲聖俞家》「須知朱顏不可恃」語。 [1028] 淒斷:猶淒絕,淒楚之至。 [1029] 此:這時。這時作者四十八歲,蘇轍四十五歲。 [1030] 犖(luò洛)確:大而多的山石。 [1031] 沒有出仕的讀書人叫「處士」。西湖處士,指林逋。逋字和靖,名詩人,居西湖孤山,他的《山園小梅》詩「疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏」,最為人所傳誦。骨應槁,言其死已久。 [1032] 這是作者讚美較過的話,秦觀梅花詩未必超過林逋。 [1033] 裙腰:喻山腳、山腰。 [1034] 逐客:作者自謂。 [1035] 畀昊(bì hào庇皓):給天、交與上帝。 [1036] 渺渺:一本作裊裊。下一字是「泛」,當以「渺渺」為勝。崇光:增長著的春光。 [1037] 柯邱:即作者《志林》中所記「黃州定惠院東小山」。見前《寓居定惠院之東,雜花滿山,有海棠一株,土人不知貴也》。 [1038] 卯酒:卯時(早上五點正至七點正)酒,早酒。徑醉:硬是醉了,一直醉了。 [1039] 亭午:正午。 [1040] 藂:通叢。作者《志林》中說:「山上多老枳木,花白而圓,色香皆不凡。」 [1041] 作者畫枳,「千蛟舞」是形容老枳發枝的姿態。 [1042] 這裡用崔護「人面桃花」故事。見前《留別釋迦院牡丹呈趙倅》詩中注。 [1043] 束縕(yùn運):火把。這裡作打起火把解。 [1044] 婭奼(yà chà亞岔):少女。 [1045] 遂:達到志願。 [1046] 《詩經·小雅·青蠅》:「豈弟君子,神所勞矣。」豈弟(讀kǎi tì愷悌),樂也。 [1047] (jī擊):馬絡頭。 [1048] 言皇上還給他官做。《禮記·檀弓下》:「敝帷不棄,為埋馬也。」幃與帷可通用。 [1049] 佛家說不三宿桑下,以免發生愛戀。這裡指對黃州有了感情。 [1050] 唐牛僧孺《贈汝州劉中丞》(一作《席上贈劉夢得》)詩:「休論世上升沉事,且斗樽前見(現)在身。」此用其意,恰貼將赴汝州。 [1051] 這句是說還吃著黃州的飯。《韻語陽秋》:「長腰米,楚人語也。」 [1052] 癭(yǐnɡ影):大頸病。汝州飲水中缺少碘質,所以當地人多有這病。作者遐想到汝難免不罹此,所以這樣說。 [1053] 投老:猶如說到老。王文誥云:「神宗手詔有『人才實難,不忍終棄』之語,此句之本意也。」 [1054] 紀昀說:「來時作將來解;非字作非議解。」按:來時,重來的時候。非,改變的意思。 [1055] 幽人:作者自謂。吳王峴:在武昌西山下,三國時孫權在此鑿道,因而得名。峴,小而險峻的山。 [1056] 杜甫《秦州雜詩二十首》:「鼓角緣邊郡,川原欲夜時。」「萬方聲一概,吾道竟何之。」誰言,在這裡是何言、怎麼說——表示不同意。 [1057] 一葉:形容小舟。溯江:言沿江而上。 [1058] 別本作「遠近看山總不同」。 [1059] 崔嵬:高山。 [1060] 五老:五老峰,在廬山東,因為山峰像五個老人而得名。 [1061] 謫仙:借指李常。寄語:傳話。這裡是說麻煩五老向李常傳句話。 [1062] 杜甫《寄懷李白》詩「匡山讀書處,頭白好歸來」,是對李白說的。這裡因李公擇的讀書處而使用了這個典故。康山,即匡山,廬山原名「匡廬」,在宋代,為了避太祖趙匡胤的「匡」字諱而改稱「康」。李白讀書處,實為四川江油之匡山。 [1063] 形容兩道瀑布。 [1064] 谼(hónɡ洪):大壑。 [1065] 琴高生:《列仙傳》中所記載的趙人得道仙去者,後一度乘赤鯉復現於人間。(hún渾):鯉魚。宋代稱供放生用的紅鯉魚為赤公。 [1066] 芙蕖:荷花。《莊子·讓王》篇:「舜以天下讓其友北人無擇,……(無擇)因自投於清泠之淵。」作者有出世的思想,前者明說「願隨琴高生」,這裡隱謂願學無擇。 [1067] 太山:即泰山。這裡說年久水溜穿石。 [1068] 這裡三峽指蜀江的三峽。出……右,在……上的意思。蘇轍《廬山棲賢堂記》:「(棲賢)谷中多大石,岌嶪相倚,水行石間,其聲如雷霆,又如千乘車,行者震掉,不能自持,雖三峽之險,不過也。故其橋曰『三峽』。」 [1069] 長輸:源源不斷地流入。 [1070] 洞(讀hònɡ tónɡ訌同):水勢洶湧。金石奏:形容其有金石之樂音。 [1071] 彀(ɡòu夠):張弓。這裡以月如弓形容「彎彎飛橋」。 [1072] 漱(叶韻應讀sòu嗽):這裡借晉人孫楚「枕流漱石」語,當作枕的意思用。 [1073] 一抹:即一抹而過。跑馬看山,極言其快。又「快馬輕衫」作為「溪上青山」的一點點綴,也就是說:在「溪上青山」的畫面上,再塗抹上一筆「快馬輕衫」的人物。 [1074] 橫道:橫在道上,猶如說當路。 [1075] 鞵:同鞋。芒鞋:草履。 [1076] 薦:草蓆。 [1077] 開闔:形容螢光明滅。 [1078] 芒角出:生光芒、露鋒芒。 [1079] 渺渺:這裡當遠遠地解。陂(pí皮):山旁。這裡荒陂指王安石的居處——半山。 [1080] 王安石約作者也來金陵居住,彼此結鄰終老。 [1081] 滹(hū呼)沱:即滹沱河,在河北省西部。 [1082] 公孫:東漢初功臣馮異的字。 [1083] 劉秀字文叔,東漢開國的皇帝,即光武帝。以上四句引用一個豆粥的故事:劉秀初起兵時,有一次到了滹沱河下游饒陽蕪蔞亭,天冷,無食,得到馮異送上豆粥,才「饑寒俱解」。第二天,到南宮,遇大風雨,「光武引車入道旁空舍,異抱薪,鄧禹爇火,光武對灶燎衣。異復進麥飯。」(見《後漢書·馮異傳》)。所以第三句那樣說。 [1084] 金谷園:晉代洛陽的名園,是石崇的別墅。 [1085] 萍:這裡同苹,即蒿子;虀(jī雞):韭菜。 [1086] 咄嗟而辦:一經呼喚,立刻辦到。石崇,字季倫。晉時大豪門之一。他和另一豪門王愷比闊鬥富,石家的豆粥做得又快又好,冬天還有蒿子、韭菜吃,為王家所不能及。其中有法,秘不告人。後來王愷買通了石崇的傭人,才知道豆子是久煮才熟的,其所以快,是磨成粉末預先煮熟,客來以滾開的白粥澆對;蒿、韭也不是金谷園的草木獨春,而是以干韭根搗細,雜以麥苗充代罷了。以上四句,又另是一個豆粥的故事。 [1087] 這兩句總結上面兩事:「干戈」句說劉秀;「聲色」句說石崇。 [1088] 用杜甫《陪鄭廣文游何將軍山林十首》「盡拈書籍賣,來問爾東家」句意。 [1089] 木棉產於兩廣,在宋時,開始有人用它來絮袍子,以代皮裘。穿著這種服飾的多半是商人,當時士大夫以為「俗」。作者卻穿上了。 [1090] 曹操《短歌行》詩:「月明星稀,烏鵲南飛,繞樹三匝,無枝可依。」此用其意。隱喻自己前得罪入獄事,現在還驚魂未定,無枝可依。以下三句,亦隱喻飄泊,喻宦海風波,人生如夢。後四句才說到蔣之奇。 [1091] 瓊林苑:皇帝賜宴進士們的地方。 [1092] 罨(yǎn掩)畫溪:是陽羨「三湖九溪」之一。 [1093] 《論語·微子》:「止子路宿,殺雞、為黍而食之。」是記一隱者招待子路的事。後人因以雞黍餉客為真摯的表示。這裡雞黍約,指將來歸田後的接待。 [1094] 玉堂署是翰林學士們辦公的地方。金鑾殿是皇帝上朝問政的地方。漢制:金鑾殿旁有金鑾坡,是侍從之臣站班的地方。翰林學士是所謂「文學侍從之臣」,照班固《兩都賦》的說法,是「語言侍從之臣」:「若司馬相如、吾邱壽王、東方朔、枚乘、王褒、劉向之屬,朝夕論思,日月獻納。」這句意思是:朝廷正需要你。 [1095] 《莊子·齊物論》:「形固可使如槁木。」槁木,枯木。是說人如槁木,忘記自己的存在,才能與雁共處,體驗雁的生活,畫出雁的神態。 [1096] 璀璀:玉光,這裡形容雪的光潔。 [1097] 弋人:獵鳥者。 [1098] 指苕溪、霅溪。 [1099] 隱几:不出仕。 [1100] 公子:指蕭淵。 [1101] 匕:羹匙。箸:筷子。 [1102] 蕭淵的父親蕭貫之,築掛冠亭於此。 [1103] 《古詩十九首》其一:「胡馬依北風,越鳥巢南枝」,喻不忘故鄉。此用其意。 [1104] 《考工記》上說,淮南的橘,過了淮北就變為枳。 [1105] 張旭、懷素,均唐代大書家。張旭稱「張顛」,懷素好飲酒,所以這裡稱曰「顛張醉素」。張旭頹發,懷素是和尚,故戲呼為「兩禿翁」。 [1106] 言魏鍾繇、晉王羲之的書法,遠非唐人張、素輩所能到。 [1107] 這兩句力贊王羲之的書法,如同名門閨秀——蘇軾首先想到的是王羲之的兒媳謝道韞,她是「神情散朗,故有林下風氣」的夫人(語出《世說新語》)。亦即《書後品》說王羲之的「草行雜體,如清風出袖,明月入懷」之謂。 [1108] 這句用梁武帝評王羲之書法「如龍跳天門」語。 [1109] 《書評》說張旭草書:「如驚蛇入草,飛鳥出林。」這裡說「一掃空」,意謂王書簡直可以把它們掃蕩一空。 [1110] 忩忩:即怱怱、匆匆。不忩忩,是說不忙、有暇。末二句顛倒讀,其意自明。此帖大概是殘本,故作者擬「續」。 [1111] 「寒」,是作者對孟郊詩境的定評。這句說林逋詩與孟郊詩有相似處而又不同。 [1112] 李建中,宋書家,他曾官西台御史。「差少肉」,是說林逋書法很像李建中,但比較瘦硬。 [1113] 一本詩末有作者自註:「湖上有水仙王廟。」 [1114] 時作者買地於常州,故云。 [1115] 剩:作多字解。蜀岡:在揚州城西北,綿亘四十里,上有蜀井,相傳地脈通蜀。井在揚州,唐陸羽評為「天下笫五泉」。 [1116] 井名蜀井,故稱「鄉味」。 [1117] 雞蘇、鶯粟:均藥用植物,可以用作飲料。 [1118] 大有:大熟、豐收。 [1119] 據作者辯詩札子:「是歲三月六日,聞先帝遺詔,舉哀掛服了當,迤邐往常州。至五月初,因往揚州竹西寺,見百姓父老十數人道旁語笑,一人以手加額云:『見說好個少年官家。』(宋時老百姓稱皇帝為官家,這裡指剛即位的哲宗。)臣實喜聞百姓謳歌吾君之子,出於至誠。又是時臣初得請歸耕常州,蓋將老焉。而淮浙間所在豐熟,因作詩云……」據蘇轍作子瞻墓誌:「公至揚州,常州人為公買田,書至,公喜,作詩有聞好語之句。」 [1120] 舊矣:猶如說久矣。 [1121] 廣德王:即俗所稱東海龍王。 [1122] 屈原《九歌》之一《河伯》云:「魚鱗屋兮龍堂,紫貝闕兮珠宮。」貝闕、珠宮,想像中的水神所居。 [1123] 神功:一作神工,意同。 [1124] 異事:指序中所說的海市是出現於春夏天,而這次竟出現於歲暮。登州父老,從沒見過這樣的事,故云「驚倒」。 [1125] 信哉:一作信我。 [1126] 韓愈被貶為潮州刺史,後召還。 [1127] 韓愈北歸途中,曾游衡山,看到了「紫蓋連延接天柱,石廩騰擲堆祝融」。紫蓋、天柱、石廩、祝融,均峰名,衡山有七十二峰,終年常在雲裡霧裡,不易看到。 [1128] 傳說要是聖賢來游,衡山上的雲霧才開。韓愈說「我來正逢秋雨節,陰氣晦昧無清風。潛心默禱若有應,豈非正直能感通!」(以上均見韓詩《謁衡岳廟,遂宿岳寺,題門樓》) [1129] 作者以為哪裡是韓愈感動神靈,不過是造物者憐他老蠢,讓他看見紫蓋、天柱、石廩、祝融諸峰罷了。作者是以此自喻:說海神憐他老蠢,讓他看一次海市。龍鍾,笨大、潦倒;一般用指老蠢。 [1130] 青銅:指青銅鏡。這句是說只看見碧海無波,像磨得很光亮的青銅鏡面一樣。寫海市已不見,幻景一無所有。按:作者是否真見到海市?無可考。但此詩是好詩,姑妄聽之。 [1131] 河豚:魚名。春江水發,河豚魚例向上游——漁人謂之「搶上水」。 [1132] 朔漠:泛指北方沙漠地帶。 [1133] 這一聯是從杜甫《水檻遣心二首》中的名句「細雨魚兒出,微風燕子斜」翻出。 [1134] 白居易《新秋早起》句「銅瓶水冷齒先知」,寫瓶中水,著重「冷」;這句取其意,寫井水,著重「好」;前面《惠崇春江晚景二首》之一「春江水暖鴨先知」,則似取白詩的句法,寫江水,著重在「暖」。 [1135] 不上眉:不會使人皺眉頭,極言茶甘滑、不苦澀。一解,是無上(最甘)的眉茶。後說較勝。 [1136] 鞚:馬勒,這裡作控制、駕御解。唐玄宗有良馬,叫玉花驄。 [1137] 驚燕:極寫馬上佳人的身段輕盈。飛龍:形容馬的奔馳和它昂揚矯健的姿態。 [1138] 漢時長安有明光殿,這裡藉以指唐宮。「金鞭爭道」事指楊家與廣平公主爭西市門,楊家的豪奴居然敢揮鞭驚嚇公主落馬。 [1139] 羯(jié節)鼓:古樂器,兩面蒙皮(公羊皮製),腰部細。唐玄宗最擅此樂,嘗自擊鼓,指揮樂隊。傳說他打《春光好》一曲,時值二月,正殿前杏開柳發,就附會是羯鼓催開的了。 [1140] 玉奴:楊妃的小名;花奴:汝陽王李璡的小名。楊妃善彈琵琶;李璡也是打羯鼓的好手。 [1141] 楊貴妃的姊妹當時最得寵,三姨封虢國夫人,八姨封秦國夫人。馮應榴曰:「余初疑先生詩詠虢國而作八姨似誤,……而子由有《秦虢夫人走馬圖二絕》,先生所詠,或即此圖。鄭刊施注,亦稱秦虢圖。則詩中八姨本指秦國,並非誤用。恐題中脫去秦國字,詩中脫去虢國二句耳。觀前後皆四句一轉韻,惟『宮中……』云云止二句一轉韻,可悟刊集者有脫落也。」 [1142] 用杜甫《麗人行》「黃門飛鞚不動塵」句意。 [1143] 此用杜甫《哀江頭》「明眸皓齒今何在」句。 [1144] 吳公台、雷塘:均在揚州,為隋煬帝先後葬地,這裡用以指身死國亡的隋煬帝。 [1145] 張麗華:是陳後主的寵後。隋滅陳,陳後主、張麗華夫婦都作了隋將韓擒虎的俘虜。這裡用杜牧《台城曲二首》「門外韓擒虎,樓頭張麗華」詩意,謂隋煬帝也曾笑陳後主、張麗華一味遊樂,不知隋兵已臨門外;也就是隱喻唐玄宗、楊貴妃、虢國夫人、秦國夫人們,不僅蹈了陳後主、張麗華的覆轍,又步著隋煬帝的後塵。 [1146] 劍閣之外,池陽之南,均指蜀地。 [1147] 尊:同樽。若下:村名,在吳興,產酒最有名,這裡以「若下」作酒的代名。 [1148] 曹操初起時,其志不大,不過希望封侯,做征西將軍,死了之後,墓碑題「征西將軍曹侯之墓」罷了。這句的意思是說何必要身後名。 [1149] 烏衣巷:在南京,是東晉時王、謝大士族的宅第所在。由於時移世換,到了唐代,已經是「朱雀橋邊野草花,烏衣巷口夕陽斜。舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家」(劉禹錫《烏衣巷》詩)了。這裡作者說它「菸草萋迷」,隱言王安石勢去人亡,門庭衰落。 [1150] 一本作「蓬蒿親手為君開」,系據石刻本。 [1151] 兩句都是寫松:龍蛇,形容枝幹盤曲;風雨,想像中的松濤。「活」字石刻本作「舞」。 [1152] 周代召伯下鄉,憩息過一棵棠樹下,以後這棵樹便被當地人民加意保存、愛護,因為他們永遠紀念著他們的召伯。《詩經》中有《甘棠》篇:「蔽芾甘棠,勿翦勿伐,召伯所茇。」作者引用這個故事,說青松當和甘棠一樣受到人民的保護。因為預想到賈訥要去那裡,所以這樣稱譽他。 [1153] 蘇洵《老翁井銘》:「往歲十年,山空月明,常有老人蒼顏白髮,偃息於泉上。」 [1154] 黃氏家鄉江西寧州(今修水)雙井產「草茶」有名。 [1155] 汝陰:即汝州,六一居士(歐陽修)晚年退居於此。新書:指《歸田錄》(參看詩末作者自注)。 [1156] 宋時用「團茶」,即現在的茶餅、茶磚之類。這種團茶,用時要碾細,就是「磨」。這句是說磨好了,親手烹。 [1157] 雪湯:雪水。講究喝茶,要用預先儲備的雪水。璣珠:喻水初沸時的小泡沫,烹茶的術語所謂「蟹眼」。講究喝茶,要候著水小沸即可,大滾大開就要不得了。 [1158] 瘠:瘦。腴:肥。 [1159] 漢司馬相如有消渴疾——據醫家說即糖尿病。這裡「病渴」卻是照字面解。 [1160] 因茶好而想到產茶的東南去。 [1161] 皇帝賜的官釀酒,罈子上有黃封。 [1162] 舊友:指杜介。赬尾魚:紅鯉魚;舊俗新春,以之象徵吉慶。 [1163] 負:曝。 [1164] :即歡字。漢、魏文學作品中常有剖魚得書信的描寫。古詩《飲馬長城窟行》:「客從遠方來,遺我雙鯉魚。呼兒剖鯉魚,中有尺素書。」這裡寫小孩子看見大人剖魚,就高興起來,想發現書信。古人的書信是用一尺長的帛寫的。 [1165] 《莊子·齊物論》:「南郭子綦隱機而坐,仰天而噓,嗒然似喪其偶。」嗒然,據成玄英疏,是一種「身心俱遺,物我雙忘」的境界。遺,忘掉。 [1166] 猶如說清新出無窮。以上說文同畫竹,是把生命溶入了作品中,所以有高度的藝術成就。 [1167] 疑:別本作「凝」,誤。《莊子·達生》:「用志不分,乃凝於神。」按:蘇軾與晁君成書云:「古語以疑為似耳,如《易》『陰疑於陽』。世俗不知,乃改為凝。不敢不告。」因據從。 [1168] 若人:那個人、彼人,指畫竹者文同。 [1169] 那將:誰將。 [1170] 拙生事:不會治生產、難過活,極言晁補之家貧。 [1171] 韓愈常為人作墓誌,所得報酬,時人戲呼為「諛墓金」。諛墓,猶如說拍死人的馬屁。這句詩意是說晁補之為人作墓誌,人家送給他一幅文同畫竹。 [1172] 苜蓿:是一種野菜,貧家的副食品。唐薛令之《自悼》詩:「朝日上團團,照見先生盤。盤中無所有,苜蓿長闌干。飯澀匙難綰,羹稀箸易寬。只可謀朝食,何由保歲寒?」此用其意。 [1173] 作者引己詩《於潛僧綠筠軒》開首兩句作注,還隱括著下面兩句的意思:「無肉令人瘦,無竹令人俗。」 [1174] 范蠡泛舟五湖事,見前《次韻代留別》詩注。這裡「五湖心」指遁世思想。 [1175] 扁舟:據諸家引《畫繼》作「浩歌」。 [1176] 創:砍掉;夷,削平。指對於林木的傷害。 [1177] 成:一本作「會」。 [1178] 見:見識、見解。鄰:接近。與兒童鄰,言其幼稚。 [1179] 天工:指藝術造詣極高。與清新:得到清新境界。 [1180] 邊鸞:唐代畫家,工繪花鳥。 [1181] 趙昌:宋代的花鳥畫家。 [1182] 誰言:當云何、料不到解。一點紅:指所畫的春花。 [1183] 解寄:會寄託著。疑問之詞。這句是說那一點兒會寄託著無邊春色! [1184] 《莊子·逍遙遊》:「決起而飛。」決,急速。 [1185] 毫:筆。楮:紙。 [1186] 懸知:猜想。 [1187] 寄聲:指投贈以詩,即指這兩首詩而言。 [1188] 秸:禾稈。 [1189] 立仗:設儀仗;立仗歸來,是說馬參加了儀仗,回到廄里。臥斜日:是說未晚即得到休息,不似戰馬勞苦。 [1190] 優孟:戰國時代楚國一個優人名叫孟的。他有辯才,長諷諫。楚莊王的一匹愛馬死了,要群臣來弔喪,要葬馬以大夫之禮。優孟對楚莊王說:索性以人君之禮葬它,使諸侯知道楚王輕人重馬;否則,還是以六畜之禮葬它:「以壟灶為槨,銅歷為棺,齎以姜棗,薦以木蘭,祭以糧稻,衣以火光:葬於人之腹腸」(《史記·滑稽列傳》)。厚衣:照「衣以火光」的說法,是大火——大燒大煮。薪,柴;槱(yǒu友),烤。歷,即鬲,古代食器,其形狀略同於現在常見的香爐的放大。作者引用這個馬的故事之前,已道出了兵間戰馬,遠不如朝廷廄馬所受到的待遇。末二句是說它死後別照優孟的辦法葬它——把它吃掉。此詩意極隱微,而詞則閃爍,原是作者以馬自喻,從前貶逐外任,有如戰馬,吃的是粗糲,走的是山谷;現在被召為近臣,又像是廄馬,被用來擺擺儀仗,裝裝門面。但一朝無用,還不是被當作一般牲畜處理嗎? [1191] 齕(hé河):咬嚼。風雨聲:是臥中聞馬嚼草喝水的喧響。 [1192] 策:馬鞭。 [1193] 兩股後部肌肉叫髀肉;髀肉磨欲透,是說十年之間,不離鞍馬。 [1194] 作詩瘦:是說詩人苦吟,影響身體的健康。唐崔浩病後,他的朋友對他說:「非子病如此,乃子苦吟詩瘦也」;李白也這樣嘲過杜甫:「為問緣何太瘦生?無乃從前作詩苦!」 [1195] 芋魁:芋頭根;飯豆:以豆充飯食。《漢書·翟方進傳》:翟方進字子威,他為相時,破壞了汝南的一個富饒鴻隙陂,後來那裡的人民追怨於他,唱出了這樣的歌謠:「壞陂誰?翟子威!飯我豆食羹芋魁。……」芋羹豆飯,這裡用以指貧民生活。 [1196] 宋制:太學考試進士,必待御史來,才拆卷。這句是說御史快騎馬來到。 [1197] 宋制:試官看完卷,出試院後給假三天。 [1198] 三國時,陸績六歲,到袁術那裡作客,給他橘子,他置入懷中,辭去時行禮,橘子掉了出來。袁術問他,他回答:想帶回去送給老母。 [1199] 唐張說有《江上愁心賦》,這裡借用這個名色。 [1200] 指在黃州那一個時期。實僅四年,說五年,是舉其成數。 [1201] 用陶淵明《桃花源記》武陵漁人發現桃源的故事,這裡略翻其意。 [1202] 塵土:在塵世、很污濁。 [1203] 仍用陶淵明《桃花源記》漁人重來找不到路的說法。 [1204] 此句擬設之詞,作者意在歸隱。山中之人,並無實指。 [1205] 這裡以李之儀比作唐詩人孟浩然。舊注多羅列和考證唐詩人某誰做過翰林學士,不當!孟浩然自己說是「不才明主棄,多病故人疏」(《歲暮歸南山》);李白也稱譽他「紅顏棄軒冕,白首臥松雲」(《贈孟浩然》),與夜直玉堂事何涉?作者明明說「伴直難呼」,謂難呼孟浩然同值,意即恨不與李之儀同值談詩,以消永夜。 [1206] 指在黃州時。 [1207] 來禽:即林檎,蘋果屬植物。 [1208] 江頭路:指黃州。作者自題此詩後說:「仆去黃州五周歲矣,飲食夢寐,未嘗忘之。」 [1209] 華顛:頭髮花白了、白頭。 [1210] 跳珠:雨點落在湖面的景象。作者元豐七年離杭,距今已十五年了。過去寫西湖雨曾有「白雨跳珠亂入船」之句。 [1211] 漢時,匈奴自稱「天之驕子」。以後中國亦據此稱之。鳳麟:喻中國文明、人物。 [1212] 清禁:京中禁地——皇宮。因為蘇轍是翰林學士,出入皇宮的。 [1213] 武林:即杭州。因為作者在杭,蘇轍必然懷念。 [1214] 單(chán禪)於:意譯即大王。 [1215] 《舊唐書·李揆傳》:唐肅宗嘗稱李揆「門地、人物、文章皆當世第一」。後來在德宗時,李揆做會盟使,入吐蕃會盟,酋長問他:「聞唐有第一人李揆,公是否?」李揆怕挨扣留,騙他說:「彼李揆安肯來耶!」當時蘇氏父子兄弟的詩文已傳誦契丹,有很高的聲譽,這句是說不要對單于以「中朝第一人」自居,旨在使異域知道中國人物之盛。並示意應變,怕被敵國扣留。 [1216] 柯仲常,名述,福建南安人。 [1217] 得民:即得民心——受到人民的愛戴。 [1218] 先君子:死去的父親——指蘇洵。 [1219] 鳥棲於樹叫「集」。麼(yāo腰)鳳,鳥名,這種鳥每當春暮桐花開時來棲息於桐樹上,故又名桐花鳳,古人認為是「靈禽」。 [1220] (kòu叩):乳鳥。可俯拿:言其巢低。 [1221] 諸兒:對「先君子」而言,對作者則是諸兄弟。 [1222] 呀(yá牙):小鳥張口狀。 [1223] 鳶(yuān淵):鷂鷹。 [1224] 兩句說人所接近的,鳶與蛇不敢加害。 [1225] 《詩經·周南·汝墳》:「既見君子,不我遐棄。」不我遐,即不遠棄我的意思。這兩句是說:人無傷鳥心,鳥有依人意。 [1226] 中孚:是《易經》中的一個卦名,意為心中誠信。 [1227] 豭(jiā家):公豬。這裡借指獸類。 [1228] 循吏:奉公守法而又體貼民情的官吏。 [1229] 《後漢書·章帝紀》:「安靜之吏,悃愊無華。」悃愊(kǔn bì捆必),心地誠實。 [1230] 臨漳:到漳州。所全活:他所保全、救活的人,即序中所指救飢的事。 [1231] 干:岸。江干沙,極言其多,數不清。 [1232] 格:這裡是達到的意思,同於「可及魚與豭」的及字。異族:非人類,這裡指鵲。 [1233] 楂楂:象聲字,現在一般寫作「喳喳」。 [1234] 夸:誇大、誇誕。 [1235] 鬼車:鳥名,即九頭鳥、鴟梟。這種鳥是專吃小鳥,吃同類,傳說中它還吃自己的母親的。這兩句詩是說酷吏恰與循吏相反,酷吏到哪兒,哪兒就有這種不祥之鳥叫。——他們帶來了鬼車,也帶來了災害。 [1236] 指蔡子華和另外兩位老人:楊君素、王慶源。作者這首詩同時也是給他們看的。 [1237] 唐舉:戰國時代的相術士。他曾經相過蔡澤的面,說蔡澤相貌不好。蔡澤說「富貴吾所自有」。後來蔡澤做了秦國的丞相,封「綱成君」。 [1238] 麻姑:仙女名,她的手指甲很長。東漢時,她下降過蔡經家。蔡經見她「手似鳥爪」,想到背癢時得這手爪搔背多好!以上用兩個蔡姓故事,意謂莫問命運,但求安適。 [1239] 蚤:通早。 [1240] 佛家謂人生如昨夢;以事物未發生時為「未來世」,既發生為「現在世」,消滅後為「過去世」。 [1241] 歲寒:用《論語·子罕》:「歲寒,然後知松柏之後凋也!」喻五人「今皆健」。 [1242] 北固山:在鎮江。此句寫林之所在地、王之所過處。 [1243] 此句作者自寫所在。 [1244] 唐賀知章做過秘書外監,世稱「賀監」;他晚年生活放誕,自號「四明狂客」。這裡作者以賀知章自況。 [1245] 杜甫《秦州雜詩二十首》:「抱葉寒蟬靜。」 [1246] 馮衍字敬通,東漢時人,奇才博聞,但沒有被朝廷重用。時林希(子中)年老,作者為之吹噓,後始授中書舍人。這裡以馮衍比之,作者是同情他的,故下句有「何人慷慨解憐翁」之語。這時,林希正諂事二蘇。後來林希依附章惇,詆毀元祐黨人,作者亦在被詆毀之列。 [1247] 謝靈運有《從游京口北固應詔詩》。時林希知潤州。這裡借古人古事關合。 [1248] 《晉書·王導傳》:王導不滿意庾亮,(時導在金陵,亮鎮武昌),「嘗遇西風塵起,舉扇自蔽,徐曰:『元規,塵污人。』」元規,庾亮的號,風塵是由他那邊吹來的。這裡雖戲說,亦有所指。未應:不當的意思。 [1249] 末句作者仍示歸休之意。岷江、峨眉,是作者故鄉。《禮記·儒行》:「儒有一畝之宮,環堵之室。」又:作者有《蒜山松林中可卜居,余欲僦其地,地屬金山,故作此詩與金山元長老》云:「蒜山幸有閒田地,招此無家一房客。」《次韻林子中見寄》:「蒜山小隱雖為客,江水西來亦帶岷。」 [1250] 小兒舌:言其嗜甜。 [1251] 檀越:梵語,意為施主。 [1252] 吐:謂吐詩。仲殊工詩,有《寶月集》,今不傳。上二句意謂蜂釀千花百草成蜜,仲殊則釀蜜成詩,也就是咀花嚼草,吐而為詩。應「蜜中有詩」語。 [1253] 龍餅:團茶。 [1254] 雲和:本是山名,《周禮》中提到樂器,特別舉「雲和之琴瑟」,以後人們就用「雲和」指琴瑟。 [1255] 李白《寄遠》:「遙知玉窗里,縴手弄雲和。奏曲有深意,青松交女蘿。」 [1256] 因為是重九——黃花節,所以插菊。在蘇軾那個時代,頭上插花,男女一樣。 [1257] 宋俗:以橙皮、橙汁搓手,可以潤澤皮膚。現在兩廣某些地方,還保存著這一個古老的習慣。 [1258] 作者曾說過「人生識字憂患始」,像蘇堅這樣「揮毫落紙如雲煙」(杜甫《飲中八仙歌》中詠張旭的話)固是多才,也是多患。 [1259] 商玲瓏是唐代的一個歌妓,白居易曾有《醉示妓人商玲瓏歌》贈她:「歌罷胡琴掩素瑟,玲瓏再拜歌初畢。誰道使君不解歌?聽唱黃雞與白日。黃雞催曉丑時鳴,白日催年酉時沒。腰間紅綬掛未穩,鏡里朱顏看已失!玲瓏玲瓏奈老何!使君歌了汝更歌!」作者在這兩句中,全師其意,並以白居易自況。看詩中第一句的「朱袖」,第二句的「女蘿」,和末句所提到的,重九這一天的宴遊,似乎有彈瑟的歌妓在座。 [1260] 靜治:清靜無為的治術。 [1261] 一斑:豹皮上的一點斑文,意謂由一斑可窺全豹。 [1262] 榮:屋角的飛檐。這裡「東榮」指東屋角下。 [1263] 蚤:通早。 [1264] 用陶淵明《歸去來兮辭》「鳥倦飛而知還」句意。 [1265] 正:一本作「最」。 [1266] 月下看梅花,一片光潔,一片白,作者把這種環境擬喻「瑤台」。 [1267] 藉:以草荐設座。這裡用白居易《洛陽春》「藉草開一尊」句意,是說就地在草荐上喝酒,為了賞梅。 [1268] 兩句寫落梅,想像之詞。 [1269] 兩句用唐牛僧孺《周秦行紀》中「月地雲階拜洞天」句及「東昏以玉兒故,身死國除,不擬負他」語意。玉兒是南朝齊明帝妃子潘氏的小名。齊亡於梁,梁武帝廢他為東昏侯。潘妃自殺。這裡作者以玉兒指梅花,言其潔白。 [1270] 臨春閣、結綺閣,是陳後主建造供他和他的妃子張麗華享樂的。因亦系南朝故事,所以借用。 [1271] 幽香:一般對梅花的譽語。返魂:謂是玉兒魂歸。 [1272] 坐:因為。 [1273] 句句:他本作「四句」。 [1274] 嶺北:指大庾嶺北。那裡是產梅的勝地。 [1275] 啅(zhuó濁):通啄。 [1276] 言燕子來時,梅花早已開過了。 [1277] 輿台:奴隸。 [1278] 艾納:松皮上的蘚苔,曬乾可以制為香料。 [1279] 國香:花卉中的第一之稱。一般以之稱梅花,有時也以之稱牡丹。 [1280] 參星橫了,月亮斜了,言其夜深。 [1281] 吳姬:也是指梅花。 [1282] 秉燭:手持蠟燭,言夜遊。這兩句是說要把吳姬面貌認識清楚,所以深夜看個不休。 [1283] 白居易《留題天竺靈隱兩寺》有「在郡六百日,入山十二回」之句。 [1284] 將:持、拿。 [1285] 天竺一峰、雲根:都是指惠淨所贈的石。這一點也和白居易相似,白居易守杭罷職時也帶去了石頭,有《三年為刺史二首》詩云:「三年為刺史,飲冰復食檗。惟向天竺山,取得兩片石。」到處栽:暗示行蹤不定。 [1286] 兩句說收到劉季孫的信。鯉魚和信的典故,見前《杜介送魚》詩注。 [1287] 松瘦:形容字跡老蒼。 [1288] 掀髯:形容有鬍子的人大笑。鶴孤:用東方朔《七諫》「鵾鶴孤而夜號兮」句意,想見其暮夜獨吟形象。 [1289] 劉季孫的祖父劉漢凝,做過崇議使,以知兵名。父親劉平,做過尚衣庫使,守邠州,是在戰爭中兵敗被擒殉國的。安用此:何須弄這玩意兒——詩。 [1290] 晉時王敦每酒後輒歌曹操「老驥伏櫪,志在千里……」這幾句詩,用如意敲唾壺來打拍子,壺邊每每給他打缺。劉季孫這時已快六十歲了,不得大用,所以作者以王敦比他,意在安慰。 [1291] 歐陽修死後諡「文忠」,他曾做過潁州太守,晚年也在這兒退居,所以詩中稱他為汝南先賢。 [1292] 據歐陽修集子中雪詩的序,那次詠雪,公約頗嚴:「玉、月、梨、梅、練、絮、白、舞、鵝、鶴、銀等字,皆請勿用。」 [1293] 配:比。 [1294] 指歐陽叔弼、歐陽季默,他兩兄弟當時在潁州。 [1295] 老守:作者自稱。 [1296] 杜甫「天寒翠袖薄」(《佳人》),寫佳人;林逋「疏影橫斜水清淺」(《山園小梅》),詠梅花。這裡以「翠袖」代佳人,以「橫斜」代梅花。 [1297] 永:長。更鼓永,指夜長。 [1298] 宋制:官府中有「鈴閣」,侍衛們在每天拉鈴報告時間。 [1299] 稜:通棱。一本作「綾」,誤。衣稜是衣服的稜角,陸龜蒙《早秋吳體寄襲美》詩:「微風漸折蕉衣棱」;蘇轍詩:「應知洗濯衣棱敗」;唐宋時士大夫們穿衣講究有稜,以示新潔、整飭。這句是說長夜未睡,還保持著衣稜。 [1300] 眼纈(xié斜):眼花。 [1301] 故事即是指四十多年前歐陽修「雪中約客賦詩,禁物體語」的事。 [1302] 白戰:徒手戰,這裡比方作詩的白描;不許持寸鐵,就是不許用任何武器,指不許用「玉」、「月」……任何字眼。 [1303] 更:幾次。 [1304] 髯劉:猶如說「鬍子老劉」、「劉鬍子」。劉季孫有美髯,故稱。 [1305] 兩句極言劉季孫遠道來看朋友,是今人所難,今世少有。 [1306] 兩句寫久旱得雨,而故人久別適至。 [1307] 吳、會:這裡並指吳郡、會稽郡。不是「吳會」——單指蘇州。 [1308] 新堤:作者在杭時所建的湖堤,即今西湖有名的「蘇堤」;舊井,作者在杭時重修唐代六井,其中就有有名的「龍井」。 [1309] 參寥泉、六一泉。 [1310] 劉備稱陳元龍為「天下士」,在心上壓根兒就把曹操和東吳的孫策、孫權看得很陋。 [1311] 失路:無上進之途,猶失意。 [1312] 韓信晚年被漢高祖軟禁,由王降為侯,他「羞與絳(絳侯周勃)、灌(灌嬰)等列」;又自笑「生乃與噲(樊噲)等為伍」!因為「噲等」是老粗。這裡喻劉季孫在「十三將」之列,實在委屈。 [1313] 建安:漢獻帝年號。實際上建安時期中的劉漢政權已完全落在曹魏手裡。這裡指當時以曹氏父子為首的「建安文學」,說劉季孫的詩有漢魏風骨。 [1314] 黧:音義都同黎。這裡當動詞用:吹黑。 [1315] 縞:白色的絹,這裡也當動詞用:染白。 [1316] 十日飲:用《史記·范雎蔡澤列傳》中秦昭王寫給趙平原君的話:「願與君為十日之飲」,表示豪舉。作者在這句里明說不是以此留你。 [1317] 《漢書·張安世傳》:皇帝丟掉了三箱書,張安世能夠把亡書背誦、默寫出來。後來另購到這些書,翻閱對校,和張安世所誦、寫的一樣。這裡作者以張安世喻劉季孫,譽其博學。 [1318] 杜甫的兩句詩見《秦州雜詩二十首》,詩中的仇池,在陝西成州境內,許多地誌上都把它寫作山重水複的洞天福地。 [1319] 汲井:一作汲水;故:一作固。這句用韓愈《盆池五首》「老翁真箇似兒童,汲水埋盆作下池」詩意。 [1320] 李白《蜀道難》:「西當太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔。」這裡玉峰指雪山,它橫亘著太白山上,是描寫「玉白可鑑」那一石。鳥道,高險逼窄的小徑;絕,作橫度過解;這句是描寫「綠色」那一石,它「岡巒迤邐」,山勢仿佛峨眉;「有穴達於背」,便是唯一可以通過的鳥道;序中所引杜詩「潛通小有天」和本詩第七句「一點空明是何處」可證。 [1321] 作者欲往住仇池而不可得,他把它這石命名「仇池」,以示寄託;並且把自己的筆記題為《仇池筆記》,以示紀念。他非常寶貴他的仇池石,理想中別有他的仇池境。 [1322] 唐時太原人王播,字明揚,他的父親王恕做揚州倉曹參軍,他隨父流寓揚州,父死,他無所依,寄食於揚州惠昭寺,靠和尚養活他。他一無所事,只每頓飯鍾打響時便上飯堂吃飯。日子久了,他遭到了寺僧的厭惡。某次,寺僧們先吃飯,後打鐘,讓王播撲一次空。後來王播為淮南節度使,開府揚州,重遊惠昭寺,見其從前的壁上題詩,已被寺僧用碧紗罩起來,是新被看重,新被保護。王播也就其旁新題一首:「上堂才了各西東,慚愧闍黎飯後鐘。二十年前塵拂面,而今始得碧紗籠。」(據《唐摭言》) [1323] 說是「戲作」,或雲「翻案」,作者對於以王播為代表的某些忘記人家許多好處、只記人家一點壞處的文人和以新顯傲故交、崇王侯而輕僧道的達官,實有所不滿。 [1324] 二句說王播餓得迷失了方向,做詩忘記了時間。 [1325] 用《五燈會元》元禪師引諺語答僧眾:「早知燈是火,飯已熟多時。」說王播自己不知飽餓,只聽鍾。鍾是飯嗎? [1326] 漢韓信微時,沒飯吃,曾寄食於一個亭長家裡,亭長的太太厭惡他,就提前很早吃飯,韓信去時,飯沒有了。城邊的漂母(拆洗的老大娘)見他挨餓,給他吃,連供他幾十天。韓信說將來一定要答報她。她生氣地說:「大丈夫不能自食!吾哀王孫而進食,豈望報乎?」(《史記·淮陰侯列傳》) [1327] 一莞:一笑。 [1328] 訕:怨謗。 [1329] 闍(shé舌)黎:即阿闍黎,梵語。意譯為模範。和尚中的模範分子,就是高僧。具眼,有眼光、有見識。這句戲說闍黎看出王播是可以有作為的,飯後鐘事件是故意給王播以刺激,以免他老是靠齋廚供養,沒出息。 [1330] 北宋以前,十斗為一斛。百斛舟,言其船載重。 [1331] 據說作者曾請教過牧羊人:牲口吃美草不肥;瘠地的草,讓它們細嚼,吃了可使發壯。 [1332] 騰趠(zhuó濁):跳躍。 [1333] 李白《答王十二寒夜獨酌有懷》:「吟詩作賦北窗里,萬言不如一杯水;世人聞此皆掉頭,有如東風吹馬耳。」此用其意。「馬耳射東風」一如「東風吹馬耳」,言其聽不進去。 [1334] 《新唐書·盧從願傳》記從願置田產甚多,被嘲為「多田翁」,這裡「多牛翁」是作者仿造。 [1335] 萬馬屯:形容太行山勢的雄峻。 [1336] 飛狐口:在今河北懷來縣境;上黨,即今山西長治一帶;均太行山區地勢之高者。 [1337] 兩句寫太行山高。 [1338] 削:劃分。山東:指太行山以東。 [1339] 代:今山西代縣。代北,指晉北。 [1340] 土門:即井陘關,在今河北井陘。 [1341] 朅(qiè怯)來:去來、往還。 [1342] 烽燧冷:言烽燧久不舉火。形容承平,沒有戰爭。 [1343] 離堆:即我國古代有名水利工程巨建都江堰的別名,在四川灌縣,秦時李冰所鑿。 [1344] 《雪浪齋銘引》:「又得白石曲陽,為大盆以盛之,激水其上。」「作飛雨」、「珠跳盆」,正是寫此。 [1345] 坐隅:座旁、座的邊角。 [1346] 側睨:不正視、輕視的樣子。 [1347] 漢賈誼《鳥賦》:「口不能言,請對以臆。」臆,胸;申引之為心;臆對,猶如說「心心相印」。據賈誼在他的賦序中說:「似鴞,不祥鳥也。誼既以謫居長沙……乃為賦以自廣。」這裡作者代鶴作語,卻有以賈誼自廣之意。 [1348] 畸孤:零落孤獨。 [1349] 閣:高架著。 [1350] 以上五句,擬鶴語。 [1351] 斯須:頃刻、一會兒。 [1352] 戛(jiá頰):戈戟之屬的古兵器。戛然,形容鳥類挺頸伸喙,其狀有如豎著的戛。 [1353] 具足:齊備。 [1354] 畫灰:用白居易「對雪畫寒灰」(《送兄弟回雪夜》)句意,白居易這詩是送他兄弟的。作者在《侄安節遠來夜坐》詩中,也有「坐撥寒灰聽雨聲」之句。 [1355] 歸:一本作翁。 [1356] 捍(hàn汗)索:船桅兩旁的繩索。 [1357] 菅(jiān奸)、蒯(kuǎi塊上聲):草繩,用以編纜的。 [1358] 並:傍。 [1359] 巉(chàn懺)岩:山石險峻。這裡借喻人生道路上的難行。 [1360] 仇池石:是作者所藏石,見前《雙石》詩。 [1361] 電轉:言水道轉過之快;雲峰,指壺中九華石。作者行程匆匆,所以這樣說。 [1362] 翠掃空:亦謂九華石。作者非常傾心這九華石,似為前所未見,而一見難忘,故云「夢裡猶驚」。又作者過去「每逢蜀叟談終日,便覺峨眉翠掃空」,今見九華石奇絕,難免將它視作他的家山峨眉。 [1363] 查云:「三句帶南遷意不覺。」 [1364] 兩句均寫九華石,上句言其石形「宛轉」;下句是「若窗櫺然」。 [1365] 長湖:一本作重湖,即指鄱陽湖。 [1366] 康時:即匡時,宋代因避太祖趙匡胤的「匡」字名諱,以康代匡。此句一本作「康時業本虛」,意思略異。 [1367] 二毛人:老年。頭上有黑兼白的發,叫「二毛」。 [1368] 十八灘:是贛江險處,惶恐灘即其中之一。 [1369] 惶恐灘即黃公灘,音相近,不知孰是。查注引《坦齋通紀》:「詩人好易地名以就句法。……前名黃公灘,坡乃改為惶恐以對喜歡。」馮注以為不然,謂「山水村落之名,原無定稱,安見『惶恐』必應曰『黃公』乎?先生當日必有『惶恐』句,因以『喜歡』為上句;今轉以改灘名就句法,恐先生必不為也!」按《一統志》:「其間為灘十八,怪石多險」;《萬安縣誌》:「灘水湍急,惟黃公為第一」;「惶恐」或因險急而得名。 [1370] 帆受風,鼓起像大肚子,故云「帆腹」。 [1371] 積雨浮舟:形容江水新漲;江水既漲,那原來水流石上有如鱗片的樣子當然減少了。 [1372] 《論語·微子》:「使子路問津焉。」問津,本義為詢問渡口,後人每借用作請求指示辦法,這裡「知津」即識途,語意雙關。 [1373] 那兩絕句是:「春來幽谷水潺潺,的梅花草棘間。一夜東風吹石裂,半隨飛雪度關山。」「何人把酒慰深幽?開自無聊落更愁。幸有青溪三百曲,不辭相送到黃州。」 [1374] 見前《正月二十日往岐亭》詩。 [1375] 蠻、蜑(dàn旦):這裡均指當時作者所在兄弟民族地區。 [1376] 三句寫楊梅、盧橘(枇杷):白華青葉,垂黃綴紫,狀其花葉果實;它們開花結果在荔支之前,故云「先驅」。 [1377] 中單:內衣。 [1378] 妃子:指唐玄宗的妃子楊氏。楊貴妃好吃荔支,常命專人以快馬自四川奔馳傳遞至長安,杜牧《過華清宮絕句三首》詩云:「一騎紅塵妃子笑,無人知是荔支來。」 [1379] 尤物:自春秋以來以這一詞兒稱美人,這裡指頂好的、難得的東西,作者用以稱荔支。 [1380] 據《梁溪漫志》:松檜之間,雜植荔支,取其枝葉陰覆。 [1381] 楂:即楂子,是一種酸果。這句是說楂子、梨子困於霜雪,果實味粗。 [1382] 桂醑(xǔ許):肉桂酒。 [1383] 置、堠(hóu侯):古代驛里站頭,唐代以五里為單堠,十里為雙堠。 [1384] 阬:同坑。枕藉:互相用別人的身體當枕頭睡。形容死人之多、屍體之密。 [1385] 飛車:言車行之速;鶻(hú胡,一讀ɡǔ骨):形容海船之狀。 [1386] 唐玄宗時,四川所貢的荔支,摘時留枝葉,這樣可以保持其新鮮。 [1387] 宮中美人:指楊貴妃。破顏:笑。 [1388] 永元:漢和帝年號,時在公元一世紀末、二世紀初。漢時交州,包括今廣西、廣東的大部分,和越南民主共和國的一部分。 [1389] 天寶:唐玄宗年號,時在公元八世紀中葉。涪(fú浮):今四川涪陵,這裡泛指巴、蜀。 [1390] 李林甫是唐玄宗的宰相,人民所憎恨的人。 [1391] 赤子:人民。 [1392] 瘡痏(wěi偽):這裡是災害的意思。 [1393] 武夷山,在福建,是我國有名的產茶地。「粟粒芽」是武夷茶的極品,葉小而嫩,故名。 [1394] 籠加:籠裝進貢,後先相繼。丁指丁謂,蔡指蔡襄,見作者自注。 [1395] 官茶:即貢茶。宋時有「鬥茶」之風。這裡是說貢茶者「爭新買寵」。 [1396] 洛陽相君:指錢惟演,他是吳越王錢俶的兒子,歸宋後在仁宗朝曾做過樞密使。洛陽歲貢牡丹,是他開例。沈欽韓云:「錢惟演官帶使相,故亦稱相君。」 [1397] 姚黃:牡丹的名色之一。這裡「可憐」,語含輕蔑,意謂錢貢牡丹與丁、蔡貢茶無異唐相李林甫之貢荔支,都是害民的虐政。按錢、丁、蔡都是作者本朝的前輩,此詩竟指名斥責。作者雖曾遭文字之禍,而到老不改,屢貶不屈,仍然是敢笑敢罵地寫詩。 [1398] 翾(xuān軒)翻:旋繞著飛。 [1399] 霜蓬:形容白髮散亂。 [1400] 兩句用李白詩《月下獨酌》:「舉杯邀明月,對影成三人」;《把酒問月》:「青天有月來幾時?我欲停杯一問之」。 [1401] 薤簟(xiè diàn謝電):草蓆。 [1402] 有役:有職司、有任務。 [1403] 畢:網。弋:射。 [1404] 鷺鷥古有「雪客」之稱,這裡「雪衣兒」指白鷺。 [1405] 豐湖:在惠州西郊,當地產藤菜有名。 [1406] 晉張翰在洛陽,見秋風起就想到他的故鄉江南的美味——蓴菜羹、鱸魚膾。後來的人用「蓴鱸之思」的說法來表示懷鄉、思歸。這裡是反其意而用之,意謂惠州好,豐湖藤菜好,可以抵得上故鄉。 [1407] 規:規劃。 [1408] 長江:言江之長,指東江。 [1409] 雪浪:江浪。形容其近在戶外,就說是舞在階前。 [1410] 形容牆外青山多而近。 [1411] 鬌(wǒ duǒ我朵):與古詩《陌上桑》「頭上倭墮髻」的倭墮同,形容髻發之美。 [1412] 抱朴子:即晉人葛洪的道號。 [1413] 金鼎:道家煉丹之器。蟬蛻:仙家屍解之稱。 [1414] 賢:這裡作賢於、勝過解。唐柳宗元曾做過柳州刺史,有德於民,世稱柳柳州。 [1415] 柳州有羅池廟,即當地人民紀念柳宗元的柳侯祠。柳宗元死後,韓愈曾為撰《柳州羅池廟碑》,有「荔子丹兮蕉黃,雜肴饌兮進侯堂」的詞,這裡用其詞意。這碑是作者書寫的,今尚完好,世稱「韓文、蘇字、柳侯碑」為此一物之「三絕」。俎,祭器;薦,陳獻。以上四句大意是:雖不能像葛洪仙去,總還好過柳侯——他雖被立廟、受祭祀,但究竟是死了。隱用《莊子·秋水》篇「神龜」之喻:不願「死為留骨而貴」,情願「生而曳尾於塗中」。 [1416] 這二句均用佛家語:念念成劫,言時間的快過;塵塵有際,言處處有世界。 [1417] 用《莊子·逍遙遊》:「生物之息以相吹也。」息,氣息;吹,呼吸。蚋(ruì銳):蚊類小蟲。等蚊蚋,極言微小。 [1418] 行(讀xìnɡ杏)婆:「居士」的對稱,是不出家而信佛的老太太。這位林行婆,在作者《白鶴新居上樑文》中曾提到:「年豐米賤,林婆之酒可賒」,據此,當是開小酒店的女掌柜。 [1419] 留關:即門不上閂。 [1420] 紹聖四年四月,作者被貶為瓊州別駕,奉命自惠州移昌化軍(今海南省儋州市西北舊儋縣)安置。 [1421] 蘇轍也自筠州被貶至雷州(今廣東海康、遂溪)。 [1422] 梧:指蒼梧,今廣西梧州。藤州:今廣西壯族自治區藤縣。 [1423] 九疑山,在湖南南部。 [1424] 落月:一本作「落日」。 [1425] 幽人:作者自謂。這裡幽人義不限於「隱者」,有「逐臣」的意思。 [1426] 藏:葬的諱稱。相傳虞舜南巡至蒼梧而死,葬在那裡。 [1427] 子:指蘇轍。 [1428] 這句是江邊父老說蘇轍面貌、身材的話。君,指蘇軾。長,言其體高。 [1429] 箕子:殷的貴族;殷亡後他受周封於朝鮮。這裡作者自比箕子。紀雲「比擬不倫」,實則作者僅取遠居異域這一點而言。 [1430] 要荒:要服、荒服地方。我國古代,京畿之外,把領土分為五等——五服:甸服、侯服、綏服、要服、荒服,分別統治。約莫五百里之外為一服,甸服離天子之國(首都)最近,侯服次之,要服、荒服最遠,所謂「服」,臣服於天子;要,約束;荒,邊遠。在宋代,已經沒有這種「服」制了,這裡要荒是遠地邊區的意思。一本作「遐荒」,意同。按五服之說,古制渺茫,難詳其實,這裡只是據《禹貢》疏言之。 [1431] 當時作者帶著他最小的第三子蘇過。 [1432] 孟光:見《續麗人行》注,這裡指蘇轍的妻史氏。 [1433] 法喜:佛家語,聞佛法而生歡喜心。作者《贈王仲素寺丞》詩:「雖無孔方兄,顧有法喜妻。」這句作者意謂自己夫人已歿。喜聞佛法,不欲再娶。 [1434] 生理:生活。 [1435] 津涘(sì寺):水邊。這句是說已近道。 [1436] 杜康:周時人,傳說他善造酒。以杜康作為酒的代名,始於曹操《短歌行》詩:「何以解憂,唯有杜康。」 [1437] 糴(dí敵):買。束薪:《詩經·王風·揚之水》:「揚之水,不流束薪。」兩廣各地買柴是論「把」(一捆)的,恰是「束薪」。 [1438] 資:仰給。 [1439] 不緣:不由。這句是說不由自己的勞動所得。 [1440] 邦君:這裡指地方官。 [1441] 用《孟子·滕文公上》:「願受一廛而為氓。」作者表示願在那裡落戶做老百姓。 [1442] 知過去之非——錯誤,用陶淵明《歸去來辭》「覺今是而昨非」意。 [1443] 食力:自食其力。內愧:內心慚愧。 [1444] 穟:同穗,結實。 [1445] 諸黎:幾個黎姓友人,即子云、威、徽、先覺「四黎」。 [1446] 牛矢:牛糞。 [1447] 總角:古代兒童頭上打兩個丱,叫作總角,略如今之小辮而短。 [1448] 口吹蔥葉:吹蔥是兒童的遊戲,用寸許的細蔥管吹奏,其聲仿佛是遠處嗩吶。 [1449] 絡緯:蟲名,即俗稱「紡織娘」的。 [1450] 用庾信《曹美人歌》「絡緯無機織」句意,言其虛織而無所成,作者有自寓意。 [1451] 須:一本作「頭」。 [1452] 小兒:作者指其第三子蘇過,他是隨父到嶺南的。 [1453] 角巾:即方巾,古代隱士或官吏閒居時的頭服。 [1454] 《法華經》說妙音菩薩曾現宰官身說法。作者因作宰官,所以藉此自喻。 [1455] 舊俗每到年底,要祭灶,俗稱「送灶神」,官家以十二月二十三日,民家以二十四日舉行,所謂「官三民四」。這裡東家實指作者作客的黎家,是民家,則明日為二十四可知。 [1456] 膰(fán凡):祭肉。這裡當動詞用:餉。作者很幽默地說他們祭灶,我得吃。 [1457] 指他的族孫蘇符。 [1458] 那時容州(今廣西壯族自治區容縣)道上有「鬼門關」,過此地瘴癘更甚,古諺有「鬼門關,十人去,九不還」之語。 [1459] 賈讓:漢人,我國有名的治河理論家,漢哀帝時他曾提出治河三策(三套辦法),他是主張「疏」的,三策中的上策就是放河水往北流入海。 [1460] 虞翻:三國時吳人,為人正直,但好飲酒。孫權厭惡他,貶為交州(廣州)刺史。他一直到死沒有被召還。以上二句,作者借古人以自況。 [1461] 河源:即河源縣,在廣東。 [1462] (chōu抽):保護酒瓮的酒籠。籠上扎以新鮮的草葉,叫「掛青」,也叫「插」,用以點綴新春,表示吉祥。此俗唐宋時都盛,白居易《嘗酒》詩:「一瓮春醪新插。」 [1463] 濃:一本作奇。 [1464] 花:一本作雲。 [1465] 纈(xié斜)紋:眼花繚亂。散纈紋,言已酒醒目清。 [1466] 活水:剛從江中取回的水;活火,猛火,不同於緩火。唐人已有「茶須緩火炙,活火烹」的說法。作者《試院煎茶》有云:「貴從活火發新泉。」 [1467] 大瓢貯月:寫夜。月映在水裡,瓢舀水,仿佛舀起了月。 [1468] 分江:分取江的一部分,也就是舀水。 [1469] 雪乳:茶細白,水煎時所呈色象。腳:指茶腳。 [1470] 唐盧仝《走筆謝孟諫議寄新茶》:「三碗搜枯腸。」 [1471] 帝:天帝;巫陽:女巫名。《楚辭·招魂》:「帝告巫陽曰:有人在下,我欲輔之。魂魄離散,汝筮興之。」是說天帝可憐屈原,叫巫陽去招回他。這裡借天帝以指朝廷;借招魂以指召還。——這時朝廷將召還蘇軾。 [1472] 紀昀云:「此首自寓。」徐熙,五代末的南唐畫家,善寫花卉草蟲,其所繪有「鋪殿花」、「裝堂花」之稱。他的畫藝最為李後主(煜)所賞識,宮廷四壁,張掛的都是他的作品。 [1473] 這裡指王進叔。 [1474] 以墨筆勾勒,略設色,稱「落墨畫」;為後來「沒骨畫」的先驅。 [1475] 趙昌:字昌之,宋時劍南人,也是有名的花卉畫家,尤工蔬菜草蟲。 [1476] 首二句,仍是作者自寓。用杜甫《佳人》「天寒翠袖薄,日暮倚修竹」詩意。 [1477] 作者《志林》云:「揚州芍藥,為天下冠。」句末「時世妝」,指當時所謂「御愛紅」、「御愛黃」之類。紀昀云:「此首刺小人」,蓋就末二句而言。 [1478] 作者自紹聖元年貶惠州,再貶儋州,三貶廉州,今重到虔州,計已七年。 [1479] 曹溪:在廣東曲江東南。又試一勺甘,謂重飲此水,意即重到此地。曹溪為佛教禪宗勝地,其水稱功德水。 [1480] 這裡江南指虔州。兩句言前遷海外,今到江南,如夢如醉。 [1481] 毿(sān三)毿:毛細長貌,這裡用來形容落花如雨。 [1482] 首句寫水綠,次句寫花紅。 [1483] 烏帽:即烏紗帽,官服。烏帽點,描繪馬行時馬背上的「衰翁」一步一點頭。