詩經稗疏 · 詩經考異
六義之旨,斷章可取。然其始製作者必無二三。顧齊、魯之傳各憑口授,古文之變沿及楷隸,則字殊音異,因以差矣。《五經》之傳,於《詩》為最。輒條記之於篇,亦以見說《詩》不可矜專家之論也。
在河之洲
《說文》「洲」本作「州」,水中可居者,周繞其旁,從重川。禹定水,分地以州,取義於此。徐鉉曰:「今別作洲,非是。」
君子好逑
《禮·緇衣》及《爾雅》郭《注》「逑」皆作「仇」,「匹」也。
服之無
《禮·緇衣》「 」作「射」。
我姑酌彼金罍
《說文》「姑」作「夃」,音同,夃,益至也,尤多也。「我姑酌彼兕觥」,同。
螽斯羽
《詩傳》《詩說》「螽」皆作「 」。
桃之夭夭
《說文》「夭」作「枖」,音義同。
惄如調飢
《韓詩》「惄」作「愵」。《韓詩》及《說文》「調」作「 」。
麟之趾
《詩傳》《詩說》「趾」皆作「止」。
召伯所茇
《說文》「茇」作「 」,音同。茇,草根也。 ,邸舍也。當以從廣之 為是。
摽有梅
趙岐《孟子注》「摽」作「莩」。按:《說文》「摽」音符沼切,擊也。「莩落」字當作莩。
野有死麕
《詩傳》《詩說》「麕」皆作「麇」,音義同。
騶虞
《詩傳》《詩說》「騶」皆作「鄒」。
威儀棣棣
《禮·孔子閒居》「棣」作「逮」,音義同。
綠衣
《詩傳》「綠」作「 」。
以勗寡人
《坊記》「勗」作「畜」,養也,止也。義亦通。
終風且暴
《說文》「暴」作「瀑」,音同,疾雨也。
擊鼓其鏜
《說文》「鏜」作「鼞」。土郎切。
深則厲
《說文》「厲」作「砅」,音同,履石度水也。厲者,帶之垂也。毛公曰「以衣涉水」,於義未安。當從《說文》作砅。
濟盈不濡軌
軌,轍跡也,於「不濡」之義不可通。毛公曰:「由輈以上為軌。」此字當如《周禮》「立當前 」之 ,從車從凡,讀如犯。
雍雍鳴雁
《鹽鐵論》「雁」作「 」。《注》云:「曷旦也。」音汗。
匍匐救之
《禮·檀弓》「匍匐」作「扶服」。音義同。
簡兮
《詩傳》《詩說》「簡」皆作「柬」。柬,伶人名。
毖彼泉水
韓詩「毖」作「秘」。
室人交遍摧我
《說文》「摧」作「催」,倉回切,相 也。
雨雪其雱
郭璞《穆天子傳注》「雱」作「霶」,音同。
靜女其姝
《說文》「姝」作「袾」,音昌朱切,好佳也。別無姝字。
愛而不見
《方言》郭《注》「愛」作「 」,謂掩翳, 也。《說文》作 ,仿佛也。
新台有泚
《詩傳》《詩說》「新」皆作「寴」,音義未詳。《說文》「泚」作「玼」,蓋與「玼兮」之玼同意。
燕婉之求
《說文》「燕」作「 」,音同,目相戲也。
得此戚施
《說文》「戚」作「 」;「施」作「 」,音並同。 ,蟲之不能仰者,蓋蝦蟆之屬。
髧彼兩髦
《說文》「髧」作「 」,音登敢切。垂也,猶懸 之 。「髦」作「 」,音亡牢切,發至眉也。
牆有茨
《韓詩》「茨」作「 」,按:茨者,以茅蓋屋。 ,蒺藜也。蒺藜當掃除之,以生牆上,故不可掃。當從《韓詩》。
鬒髮如雲
《說文》「鬒」作「 」。
鶉之奔奔
《詩傳》《詩說》「鶉」皆作「 」。奔,《詩傳》作「賁」,音義並同。
鵲之強強
《禮·表記》「強」作「姜」。
綠竹猗猗
《說文》「綠」作「 」。「 」,王芻也。竹,《韓詩》作「 」,音竺,茿也,詳《稗疏》。
赫兮咺兮
《大學》「咺」作「喧」。《說文》作「愃」。音與元咺之咺同,寬閒心腹貌。
充耳琇瑩
《說文》「琇」作「璓」。音義同。
會弁如星
《說文》「會」作「 」,骨擿之可以會發者。音古外切。
齒如瓠犀
《爾雅》郭《注》「犀」作「棲」。
翟茀
《周禮注》「茀」作「蔽」。
施罛
《說文》「 」作「 」,音義同。
鱣鮪發發
《說文》「發」作「鮁」,音北末切。
體無咎言
《坊記》「體」作「履」。
士也罔極,二三其德
《韓詩》上句作「之子無良」。
信誓旦旦
《說文》「旦」作「 」,音當割切,與怛同。
揚之水
《詩傳》《詩說》「揚」皆作「 」,《唐風·揚之水》同。
暵其干矣
《說文》「暵」作「 」,音他干切,水濡而干也。
雉罹於罦
《說文》「罦」作「 」,音縛牟切,義同。與下憂韻本葉,別無罦字。
毳衣如菼
《說文》「菼」作 ,音同,騅色也。徐鉉曰:「今俗別作毯。」
毳衣如璊
《說文》「璊」作「 」,音同, 色如虋,故謂之 。虋,禾之赤苗也。
羔裘
《詩傳》《詩說》「裘」皆作「求」。按:求本從衣,倒毛象形。後借為求乞之求,因別立裘字。
捨命不渝
《韓詩》「渝」作「偷」,正與下侯韻葉,當從《韓》。
無我 兮
《說文》「 」「 」,音市流切,棄也。與毛《傳》 字釋同義。別無 字。
弋鳧與雁
《說文》:「弋,杙也。」其繳射飛鳥之弋字本作隿。弋言弋獲。並同。
山有扶蘇
《詩傳》《詩說》「蘇」作「胥」。
褰裳涉溱
溱字當作潧。溱與洧同詳《稗疏》。潧,鄭國水名,出鄭州西北,入於洧。溱水出桂陽臨武縣,至匯浦入於南海。
風雨淒淒
《說文》「淒」作「湝」,古諧切。按俗本作淒,不成字。
青青子衿
《詩傳》《詩說》「矜」作「 」。按:從今從衣者即衾字。衣 之 從金。
挑兮達兮
《說文》「挑」作「 」,音土刀切,滑也。
縞衣綦巾
《說文》「綦」作「 」,音同,帛蒼艾色。別有綦字,不借也。不借,屨也,非巾色。
聊樂我員
《韓詩》「員」作「魂」。
方渙渙兮
《韓詩》「渙」作「洹」,音羽元切。但洹乃燕、齊間水名。此雲洹洹,義未詳。
還
按:《詩傳》《詩說》,《盧令令》之後又有《營》一篇,亦曰:「齊俗好田,君子刺之。」今毛《詩》無《營》,而《詩傳》《詩說》無《還》。所謂《營》者,應即是《還》。
盧令令
「令」,《說文》作「獜」。獜,健也。力珍切。
載驅
《詩傳》《詩說》「驅」作「 」。
摻摻女手
《韓詩》「摻」作「纖」。《說文》作「攕」。攕攕,好手貌,音山廉切。
好人提提
王逸《楚辭注》「提」作「媞」。
宛然左辟
《說文》「然」作「如」,「辟」作「僻」,普擊切。
葛屨
《詩傳》,《汾沮洳》之前有《葛履》一篇,應即《葛屨》。按:《周禮》有「葛屨」,當依《毛詩》。
河水清且漣猗
《爾雅》「漣」作「瀾」。漣本與瀾同音。徐鉉曰:「俗音力延切,誤。」
素衣朱繡
《儀禮》鄭《注》「繡」作「宵」。
椒聊
《詩傳》「椒」作「茮」;《詩說》「椒」作「菽」。按:秦茮、蜀茮、胡茮之茮,字本從草從尗,或可作菽。其木旁叔之椒,俗字也。若尗粟之尗,字本作尗,以從草從叔為谷名者,亦俗字。
竹閉緄縢
《士喪禮注》「閉」作「柲」。《考工記注》作「 」。說詳《稗疏》。
山有苞櫟
《爾雅》郭《注》「苞」作「枹」。音同。
卭有旨鷊
《說文》:「鷊」作「 」,音義同。
傷如之何
《魯詩》「傷」作「陽」。《爾雅》曰:「陽,予也。」
棘人欒欒兮
《說文》「欒」作「臠」,音力沇切,臞也。
萇楚
《詩傳》「萇」作「長」。
衣裳楚楚
《說文》「楚」作「 」,音同,采鮮色也。
彼其之子
《左傳》「其」作「己」,《表記》作「記」。按:古有 字,彼也。當作 。今江西、湖南人稱彼為 ,其字如此,音紀。
鳲鳩
《詩傳》《詩說》「鳲」並作「屍」。
其儀一兮
《禮·緇衣》「兮」作「也」。
一之日觱發
《說文》「觱」作「 」,「發」作「冹」,冹音方勿切。今按:觱字從咸,不合六書。當從 作 ,特難以下筆耳。或可省從或作 。
七月鳴
趙岐,《孟子》《注》「 」作「 」。今按: ,古闃切,伯勞也。 ,古穴切,寧 也。伯勞以五月無聲,詳《楚辭》「百草為之不芳」。則七月所鳴者, 也。趙《注》為長。舊注 作決音者,非是。
獻豜於公
鄭司農眾《周禮》《注》「豜」作「肩」,四歲豕也。
六月食郁及薁
《說文》「薁」作「蒮」,山韭也,音餘六切。
稱彼兕觥,萬壽無疆
《月令》鄭《注》「觥」作「觵」,「萬壽」作「受福」。許慎說:「觵,俗從光。」經典不應用俗字。「我姑酌彼兕觥」,亦當作觵。
迨天之未陰雨
《說文》「迨」作「 」,音同。古無迨字。徐鉉以謂「逮」,或作「迨」。
今女下民
《孟子》「女」作「此」。
蜎蜎者蠋
《說文》「蠋」作「蜀」。蜀字本從蟲,不宜更加蟲字。
鸛鳴於垤
《說文》「鸛」作「 」。老 ,知雨之鳥。本不從鳥。別有鸛鳥,似鵲,尾短;射之,銜矢射人,音呼官切。
載疐其尾
《說文》「疐」作「躓」。
皇皇者華
《詩傳》《詩說》「皇」皆作「煌」。
征夫
《說苑》「 」作「莘」。
鄂不
《說文》「鄂」作「萼」。
外御其務
《左傳》「務」正作「侮」,不借用務。
飲酒之飫
《說文》「飫」作「 」,音義同。
和樂且湛
《中庸》「湛」作「耽」。
伐木許許
《說文》「許」作「所」。所所,伐木聲。
有酒湑我
李善《文選注》「湑」作「醑」。
坎坎鼓我
《說文》「坎」作「竷」,音同坎。竷,舞也。樂有章,故從章。今作《坎》卦之坎,於義無取。
吉蠲為
《士虞禮》鄭《注》及《周禮注》「蠲」皆作「圭」,圭亦潔也。《儀禮》:「圭為而哀薦之。」
彼爾維何
《說文》「爾」作「 」,音義同。
豈不日戒
王弼《易注》「日」作「曰」。曰,言也,於也。
烝然罩罩
《說文》「罩」作「 」,音都教切。
南山有台
《詩傳》《詩說》「台」皆作「苔」,《彼都人士》「台笠」之台。亦應從草,苔,莎也。
樂只君子
《左傳》「只」作「旨」。凡「樂只」皆應同。
厭厭夜飲
《韓詩》「厭」作「愔」。薛君曰:「愔愔,和悅之貌。」《說文》作「懨」,懨懨,安也。音同。
我是用急
《鹽鐵論》「急」作「戒」。
振旅闐闐
《說文》「闐」作「嗔」,音同,盛氣也。說詳《稗疏》。
我車既攻
《詩傳》《詩說》「攻」皆作「工」。
赤芾金舄
《白虎通》「芾」作「紼」。「朱芾斯皇」,「赤芾在股」,亦皆作「紱」。
助我舉柴
《說文》「柴」作「 」,音義同。
庭燎
《詩說》「燎」作「 」,按:庭 字本如此。從眘從火。 以祭天,祭必眘也。已從火,不宜更加火字。燎者,俗字。
鸞聲噦噦
《說文》「鸞」作「鑾」,「噦」作「鉞」。鉞本音呼會切,俗用為 戉之戉。
可以為錯
《說文》「錯」作「厝」。厝本磨石也,錯則塗金也。今俗以厝為安厝者。非。
在彼空谷
《韓詩》「空」作「穹」。
約之閣閣
《考工記注》「閣」作「格」,音義同。
載衣之裼
《說文》「裼」作「褅」,音替,褓衣也。裼乃裘上之裼衣,但音先歷切,無他義。
何蓑何笠
「負何」之何,從人從可;人可負者因負之也。今以何字為「誰何」之何,反借荷華之荷為負何,誤也。負何之何,亦如字讀平聲,不當別發作上聲。蓑本字只作衰,不從草。俗因借為衰老字,別立蓑字,誤。
天方薦瘥
《說文》「瘥」作「 」,才何切。瘥,昨何切,殘田也。
誰秉國成,不自為政
《禮·緇衣》,「誰」字下有「能」字,又上有「昔吾有先正,其言明且清。國家以寧,都邑以成」,四句,當是逸句。
民之訛言
《說文》「訛」作「 」,字本從為,俗從化。
不敢不蹐
《說文》「蹐」作「趚」,音義同。
胡為虺蜴
《說文》「蜴」作「蜥」。
洽比其鄰
《左傳》「洽」作「協」。
朔日辛卯
《學齋佔畢》云:「日,本月字之誤。」朔月,猶言吉月。
艷妻煽方處
《說文》「煽」作「傓」,音義同。
噂沓背憎
《說文》「噂」作「僔」,音同,聚也。
悠悠我里
《爾雅》郭《注》「里」作「悝」,音同,憂也。「悠悠我悝」,憂難忘也。以里為所居之里,而以悠悠為憂,義皆未安。
淪胥以鋪
《韓詩》「淪」作「薰」。
宜岸宜獄
《韓詩》《說文》「岸」皆作「犴」。
尚或墐之
《說文》「墐」作「 」,音義同。堇字從土者,音勤,赤黏土也。
秩秩大猷
《說文》「秩」作「 」,音直質切,大也。
萋兮菲兮
《說文》「萋」作「 」,白文貌;「菲」作「斐」。
捷捷幡幡
《說文》「捷」作「咠」,七入切,聶語也。
無草不死,無木不萎
徐幹《中論》作「何木不死,何草不萎」。
瓶之罄矣
《說文》「罄」作「 」,音義同。別無「罄」字。
周道如砥
《孟子》「砥」作「底」。
跂彼織女
《說文》「跂」作「 」,傾也。音去智切。「跂」字音去支切,足多指也。當從匕。
亂離瘼矣
《說苑》作「亂離斯瘼」。
匪鶉匪鳶
《說文》「鶉」作「 」,「鳶」作「 」。鶉、 屬。 ,雕也。此與 並舉而戾天,自當非 鶉而為雕。傳寫省作「鶉」,誤也。 即鶚。「鳶」字弋下著鳥,當與「隿」通。鷙鳥之 ,自應從「屰」。
或盡瘁事國
《左傳》「盡瘁」作「憔悴」。
楚楚者茨
王逸《楚辭注》「茨」作「 」,說詳《牆有茨》。
祝祭於祊
《說文》「祊」作「 」,義同。
畇畇原隰
《周禮》鄭《注》「畇」作「 」,音均。
既優既渥
《說文》「優」作「瀀」,雨足也。憂,饒余也。 ,愁思也。優,倡也。瀀,雨多也。經典傳寫多不分明。
去其螟螣
《說文》「螣」作「 」,民若稱貸則生 ,字或作「 」。若「螣」,乃神蛇之名,音徒登切。
韎鞈有奭
《白虎通》「奭」作「赩」。
裳裳者華
《詩傳》《詩說》「裳」皆作「常」。
受福不那
《說文》作「求福不儺」。
有頍者弁
《詩傳》《詩說》「弁」皆作「 」,音義未詳。或即古「弁」字。
先集維霰
《爾雅》郭《注》「霰」作「 。」音義同。
間關車之舝兮
《左傳》「舝」作「轄」。
營營青蠅
《說文》「營」作「謍」。余經切,小聲也。
止於樊
「樊」,《說文》作「棥」,音同。「棥」,籬也。「樊」,鷙不行也,不當從廾。
威儀怭怭
《說文》「怭」作「佖」,音義同。
采菽
《左傳》《詩說》「菽」皆作「叔」。《詩傳》作「尗」。按《說文》:「尗,小豆也。」從草之「菽」本,「椒」字。
漸漸之石
《詩說》「漸」作「 」,音義同。
陳錫哉周
《左傳》「哉」作「載」。杜預《解》云:「言能載行周道。」
聿懷多福
《春秋繁露》「聿」作「允」。按:「聿」古文作「 」,允字與 傍之 相近,作允者或傳寫之誤。凡此類,雖《毛詩》今本為長,以他見者義亦可通,故備存之。
在洽之陽
《說文》「洽」作「郃」。今郃陽縣字如此。「洽」本「浹洽」之「洽」。郃水不必定從水。
其會如林
《說文》「會」作「旝」,音古外切。說詳《稗疏》。
緜緜瓜瓞
《詩傳》「緜」作「綿」。
陶復陶穴
《說文》「復」作「 」,地室也,音芳服切。
率西水滸
《說文》無「滸」字,其字作「汻」。徐鉉曰:「今作『滸』。非是。」
混夷 矣
《說文》作「犬夷呬矣」。「呬」,虛器切。息也。趙岐《孟子注》「 」作「兌」。其「混夷」本「昆夷」,不當從水。
予曰有疏附
《韓詩》「曰」作「聿」,下三「曰」字同。
追琢其章
趙岐《孟子注》「追」作「雕」。
豈弟君子
《禮·孔子閒居》及《表記》「豈」作「凱」。凡「豈弟」同。
瑟彼玉瓚
鄭司農眾《周禮注》「瑟」作「恤」。《說文》作「璱」。「玉英華相帶如瑟也。」
神罔時恫
《說文》「恫」作「侗」。
其菑其翳
《爾雅》郭《注》「菑」作「榴」,音義同。
貊其德音
《左傳》「貊」作「莫」,音同。「莫」,定也。
克順克比,比於文王
《樂記》「比」皆作「俾」。
以按徂旅
《孟子》「按」作「遏」,「旅」作「莒」。
白鳥翯翯
《孟子》「翯」作「鶴」。
下武維周
《詩傳》《詩說》「下」俱作「大」。按:「下武」於文不可解。鄭《箋》以為「後」也,《集傳》作「文武」,俱於「維周」之義不可通,雲「大武」乃允。
遹求厥寧,遹觀厥成
《說文》「遹」作「欥」,音余律切,語助詞。若「遹」,本訓避也,不可借用。
匪棘其欲
《禮器》作「匪革其猶」。「革」,如「夫子之疾革矣」之革,音紀力切,急也,本與「孔棘」之「棘」通。「猶」,功也,言匪急作邑之功也,較之「急成己之所欲」,於義為長。
宅是鎬京
《禮·坊記》「宅」作「度」。
克岐克嶷
《說文》「嶷」作「疑」,音同,小兒有知也。
禾役穟穟
說文「役」作「穎」。按:「禾役」不可解,當從許說。
恆之秬秠
《顏氏家訓》「恆」作「亘」,下「恆之」同。
或舂或揄
《有司徹禮注》「揄」作「抌」。按《說文》「揄」音羊朱切,引也;「抌」音竹甚切,深擊也。宜依《禮》《注》作「抌」。今考「抌」從「冘豫」之冘,當音猶。其作竹甚切讀者,或徐鉉等之誤。
或簸或蹂
《說文》「蹂」作「舀」,以沼切,抒臼也。
烝之浮浮
《說文》「浮」作「烰」,音同。
敦弓既堅
《說文》:「弴,畫弓也。」字本從弓。從攴者借用。徐鉉曰:「音都昆切,不當作雕音。」今人承誤,遂有「雕弓」之語。弓固不可雕刻者,不通。
假樂君子,顯顯令德
《詩傳》及《中庸》「假」皆作「嘉」。《中庸》「顯」作「憲」。
不愆不忘
《說苑》「愆」作「 」,「忘」作「亡」。
芮鞫之即
《周禮注》「鞫」作「阸」,音同。
茀祿爾康矣
《爾雅》郭《注》「茀」作「祓」。
是用大諫
《左傳》「諫」作「簡」。杜預《解》曰:「簡,諫也。」
下民卒癉
《緇衣》「癉」作「 」。
辭之輯矣
《新序》「輯」作「集」。
辭之懌矣
《左傳》「懌」作「繹」。
牖民孔易
《韓詩》《樂記》「牖」皆作「誘」。
價人維藩
《爾雅》郭《注》「價」作「介」,介大也。
靡哲不愚
《淮南·人間訓》「靡」作「無」。
抑
《集傳》引《國語》以此詩為《懿戒》。《詩傳》《詩說》俱有《懿戒》一篇而無《抑》,不但《國語》云然。命篇名以《懿戒》,篇首「抑抑」正當作「懿」。懿,美也。以「按抑」之「抑」為密,義無所取。「懿」自可如字讀如意。韋昭曰「讀作抑」,亦所不必。
白圭之玷
《說文》「玷」作「 」,別無「玷」字。
不愆於儀
《緇衣》「愆」作「諐」。
聽我藐藐
徐幹《中論》「我」作「之」。
國步斯頻
《說文》「頻」作「 」,音符真切,恨張目也。
大風有隧
《爾雅注》「大風」作「泰風」。泰風,西風也。
耗 下土
《春秋繁露》「 」作「射」。
滌滌山川
《說文》「滌」作「 」,音同,草旱盡也。按:旱則山川昏霾。「滌滌」者,雨後山色,非旱景也。自當以許說為長。
王纘之事,於邑於謝
《潛夫論》「纘」作「薦」,「謝」作「序」。言宛北序山之下。下「謝於誠歸」,亦應作「序」。
民之秉彝
《孟子》「彝」作「夷」。
以其介圭
《爾雅注》「介」作「玠」。
鉤膺鏤錫
《說文》「錫」作「 」,音義同。徐鉉曰:「今經典作錫。」
江漢浮浮
《風俗通》「浮」作「陶」。
武夫洸洸
《鹽鐵論》「洸」作「潢」。
闞如虓虎
《風俗通》「虓」作「哮」。
鞫人忮忒
《說文》「鞫」作「 」。 人,窮理罪人也。「忮」作「伎」。伎,與也。
我居圉卒荒
《韓詩》「圉」作「御」,言其宮室服御以荒而殺禮也。
駿奔走在廟
《禮·大傳》鄭《注》「駿」作「逡」,音息俊切。
假以溢我
《說文》「假」作「 」,音吾何切,嘉善也。《左傳》「假」作「何」,「溢」作「恤」。
夙夜基命宥密
《禮·孔子閒居》「基」作「其」。按:「基址」之「基」本作「丌」,或通作「其」,自可不必從土。
儀式刑文王之典
《左傳》「典」作「德」。
執競
《周禮注》呂叔玉云:「『競』作『傹』。」
鐘鼓喤喤
《說文》「喤」作「鍠」,鐘聲也。「喤喤」,兒啼聲。《斯干》云:「其泣喤喤。」
庤乃錢鎛
《考工記》鄭《注》「庤」作「 」,音義同。今俗本或作痔瘡之痔,尤為舛謬。
應田縣鼓
《周禮注》及《埤雅》「田」皆作「朄」。《說文》亦同,音羊晉切。
肅雍和鳴
《爾雅》鄭《注》「雍」作「 」。
嬛嬛在疚
《說文》「嬛」作「煢」,「疚」作「 」,貧病也。別無疚字。
其鎛斯趙
《考工記》鄭《注》「趙」作「 」,音同。按:「趙」為趨走之義。「 」,利也,當作「 」。
以薅荼蓼
《爾雅》郭《注》「薅」作「茠」,「荼」作「蒤」,音義並同。
積之慄慄
《說文》「積」作「 」,音即夷切,積禾也。「栗」作秩,「秩」亦積也。俗用為「祿袠」之「袠」。
自羊徂牛
《韓詩》「徂」作「來」,下「徂」同。
兕觥其觩
《周禮》鄭《注》「觥」作「觵」,義見前。
敷時繹思
《左傳》「敷」作「鋪」。
憬彼淮夷
《說文》「憬」作「 」,古猛切。
實始翦商
《說文》「翦」作「戩」。戩,盡之也。今作剪,自當作「前」,從歬從刀。復加刀者,俗文。
土田附庸
鄭司農眾《周禮注》「田」作「地」。
魯邦所詹
《韓詩》「詹」作「瞻」。《集傳》本此。然毛公之說較長。說詳《稗疏》。
奄有龜蒙
《爾雅》郭《注》「奄」作「弇」。弇,同也。
遂荒大東
《爾雅》郭《注》「荒」作「 」。 ,有也,音荒烏切。
新廟奕奕
鄭司農眾《周禮注》「新」作「寢」。
置我鞉鼓
《明堂位》鄭《注》「置」作「植」。殷人植鼓。植鼓,足鼓也。
鞉鼓淵淵
《說文》「鞉」作「鞀」,「淵」作「鼘」。按此,則「伐鼓淵淵」之「淵」,亦當作「鼘」,音同。鼘鼘,鼓聲。
鬷假無言
《中庸》「鬷」作「奏」。《集傳》因雲「鬷音奏」。以為聲轉之訛。按:「鬷」「奏」音不相涉。「奏」之入聲為則,「鬷」之入聲為足。謂「『奏』『族』音近,『族』與『鬷』四聲相通」者,非也。杜預《左傳解》云:「鬷,總也。」自當如字,音子工切。不必強合《中庸》。「假」,《左傳》作「嘏」。杜《解》曰:「大也。」如字,音古雅切。
聖敬日躋
《禮·孔子閒居》「躋」作「齊」。
為下國綴旒
《郊特牲》鄭《注》「綴」作「畷」,丁劣切。「旒」作「郵」。按:綴旒有弁髦之意,非佳語。畷郵,郵表畷,八蜡之所祭,謂下國之所依而禱祀者也。當以《禮》《注》為長。
敷政優優
《左傳》「敷」作「布」。優從人,俗文。說見前。
為下國駿厖,何天之龍,敷奏其勇
《大戴禮》「駿厖」作「恂蒙」,「龍」作「寵」,「敷」作「傅」。
入其阻
《說文》「 」作「 」,說詳《稗疏》。
右所采引,皆取典籍有全句明文可證據者。若今文沿俗傳寫,苟簡不合六書者,緣其充斥,未遑櫛舉也。
《詩經考異》終