詩經 · 玄鳥

佚名 《詩經》
天命玄鳥,降而生商,宅殷土芒芒[1]。古帝命武湯,正域彼四方[2]。方命厥後,奄有九有[3]。商之先後,受命不殆,在武丁孫子。武丁孫子,武王靡不勝。龍旂十乘,大糦是承[4]。邦畿千里,維民所止,肇域彼四海[5]。四海來假,來假祁祁。景員維河,殷受命咸宜[6],百祿是何[7]。 【注釋】 [1]宅:動詞,住在。 [2]正域:正其封疆。 [3]九有:九州。 [4]糦:同「饎」,酒食。 [5]肇:助詞,無義。域:統治。四海:天下。 [6]咸:都。宜:適宜,相稱。 [7]何:承受。 【譯文】 天帝命令燕飛翔,下臨人間生商王,居於殷土地茫茫。帝命勇武那成湯,征伐占領有四方。普遍命令部落長,盡取九州做君王。商朝前代諸先君,承受天命無懈怠,武王子孫乃賢王。武王子孫有好多,武丁常勝繼成湯。兵車十輛插龍旗,各種酒食都奉上。國境千里很漫長,百姓所住好地方,才有四海地面廣。四海共來朝商王,來朝官員熙攘攘。幅員廣闊繞黃河,殷商受命很適宜,承受大福萬代享。