世界征服者史 · 7.河中的征服 【162】

在他肅清了呼羅珊諸國的叛逆後,河中的名人和首腦就一封接一封捎信給算端,要求他返回該方,掃蕩該地區契丹暴君的暴虐和壓迫;因為他們倦於服從偶像崇拜者,恥於聽從他們的指令,不花剌的居民尤其如此;又因為該城老百姓中有個賣盾者的兒子,叫做桑扎兒,竊取了統治他們的權力,認為應當輕蔑無禮地對待那些應受尊崇和敬重者。他的名字變為桑扎兒滅里(Sanjar Malik),於是不花剌的一個才子撰寫了下面的一首詠他的四行詩: 王權是珍貴和無價之寶, 但磨刀匠[? maddai]之子把它變得不值一文。 王位和寶座對一個其父經常賣盾的人 是不相宜的。 在同一時候,算端本人已受夠了契丹的跋扈態度,和契丹使者、使臣的傲慢舉動,納貢也使他苦惱,這是他父親在求契丹幫助攻打他的兄弟算端沙時同意交納的。年復一年,契丹使臣要到來,而他要交付那筆貢金,對此痛心疾首,想找一個毀約的藉口。最後,在……年, 【163】 當契丹使者們在禿失 【164】 (* Tushi)率領下如常前來徵收貢賦時,禿失按照他們一貫的作法,高踞在算端旁邊的寶座上,對王者不予適當的禮敬。既然一個高貴的靈魂不屑於受所有賤貨的侮辱,算端下令把那個蠢人碎屍萬段,把他的屍體投進河裡。同時如詩所說: 你受過這把刀的恩,那麼清償你欠它的債務, 因為這刀有向你的手討債的正當權利。 【165】 他公開聲明他造反,宣布他起兵,並在……年 【166】 向該地區出師。當他渡過津口,抵達不花剌時,居民們就蒙受他海涵一切的正義和滿溢的恩澤的滋潤,他的寬大的聲名使整個地區繁榮;而那個賣盾者之子受到他罪行的懲治,「以償討他們之所為。」 【167】 從不花剌他進向撒麻耳干,選遣使者們去見撒麻耳乾的算端——算端烏思蠻( Usman)。後者因菊兒汗拒絕把他的一女嫁給他,已和菊兒汗反目;他因此高高興興地歡迎算端車駕的光臨,其喜悅之跡可明顯地見於他的儀式之形。他同意服從和遵守皇室和帝國的詔旨敕令,以算端之名誦讀忽惕巴和鑄造錢幣。撒麻耳乾的百姓這時因算端親臨他們之中而振奮,於是兩個君主共商他們怎樣去擊退菊兒汗,並一致宣布進行一場對他的聖戰,跟他開仗。作為預防措施,算端命令加固城門。他還派一個跟他母親沾親的異密脫兒惕-阿巴 【168】 (Tört-Aba)作為他的代表留給撒麻耳乾的算端;同時他們動手作戰鬥準備,調集他們的兵力去打仗。這時候算端親自率領擅長襲擊和進攻的驍勇戰士,從那裡出發去指揮聖戰。當這個消息傳給了菊兒汗時,他這方面命令他帝國衣袍上的繡花( irāz) 【169】 和屯駐在答剌速(Taraz)的塔陽古預作準備。塔陽古,驕狂不可一世,調集一支〔其人數〕多如蛇和螞蟻的軍隊。 在費納克忒過河後,算端命令把供軍隊通行而修建的橋樑毀掉,以此他們可以一心為榮譽,不給他們的事業出醜和丟臉;而寧可去恢復在那些地方的河道中曾暫時枯竭的伊斯蘭之水;並用正教之水去撲滅那支民族的孽火,或用「其薪材是為異端準備的人和石頭」 【170】 的烈火去焚燒那些火的崇拜者;因之,有可能受阻的伊斯蘭之風可以再開始吹動,災難的風暴可以摧毀他們的國土,禍害的逆風可以損壞那些騙子的野心收穫,把正教的塵土投入那些壞蛋的眼裡,並逼使那些賤人從國土上縮手。他遠抵亦剌迷失 【171】 (Ilamish)草原,同時塔陽古率一支勁旅,受到對自己兵力滿心自負的欺哄,被自己大量人馬和甲兵所刺激和鼓動,抵達藥殺水的渡口,忘記了幻化的真主說:「『天命註定』,在劫難逃」。 【172】 不要依靠水,否則你將白白地像泡影一樣在水上繪圖,並且白白地去測量風。 現在碰巧在607年剌必阿1月〔1210年8-9月〕的一個禮拜五,他們彼此碰面,相互對陣。算端命令他的人馬鬆弛緩慢地行動,不前進一步,以待伊斯蘭的牧師登上他們的祭壇,發出祈禱:「主啊,協助穆斯林的軍旅和部隊吧!」然後他們就在四面八方發動總進攻,因此有可能的是,為回答伊斯蘭牧師的祈禱和穆斯林的心愿,真主會賜予勝利。服從算端的命令,他們等候那個時刻,雙方的青年戰士在這時交鋒,騎士敗步卒於戰鬥的棋盤。最後,當戰爭的熔爐熾熱時, 銅鼓喧鬧,戰笛鳴響; 大地像星空一樣從它的位子上出現; 將官們高舉他們的戰旗, 驍勇武士捐棄他們的生命—— 雙方拋開弓矢,拔出刀劍。從算端的陣營聽見塔克必兒的聲揚,從那惡魔的一方聽見號笛和哨子的尖鳴。塵土如雲霧般飛揚,刀劍如閃電般出鞘。算端成了「確實,吾人獲勝」 【173】 這面旗子的主人,而他的敵人變成了「吾人必將向罪犯復仇」 【174】 的目標。天恩的和風開始吹動,那些邪教徒的心像小鳥那樣打戰。在祈禱的時刻,全軍發出一聲吶喊,進攻那些歹人。那罪惡 【175】 的百姓變得「像撒巴(Saba)的百姓,」 【176】 算端軍中一人獲勝,敵軍千人潰敗,一頭獅子對千隻羚羊,一隻鷹對千隻鷓鴣 【177】 。那支覆滅的軍旅大部分在刀下喪生,塔陽古本人在戰鬥中受傷,像契丹汗的臣屬那樣俯跌於地。一個女孩站在他身旁,有人要割他的頭時,她喊道:「這是塔陽古!」這個人立刻把他捆起來,把他送給算端。他隨後又隨捷書被送往花剌子模。由於這個勝利,他的軍隊變得強大,因這個恩賜,他們擁有了財富。人人均如願以償,都把值得他們愛戀的女人置於他們懷中。因這個適用於如下詩句的凱旋: 她有兩個愛人:一個是雞姦者,一個是姦夫, 【178】 馬吉儂(Majnun)得到萊拉(Laila),瓦米克(Vamiq)得到愛茲拉( Azra); 【179】 酒色的愛好者開始拿月兒般面孔的美人取樂;利慾薰心者因獲得財富,積攢馬匹和駱駝而心滿意足。帶著獲勝捷報的使者分赴算端領土內的一切地方。每個靈魂對這些消息感到慰藉,每個心靈因這些勝仗感到寬鬆;對算端的敬畏在人心中千倍增長。那時習慣把「第二個亞歷山大」寫作算端摩訶末的一個稱號。算端說:「桑扎兒的統治很長。倘若寫這些稱號是為了吉祥,那麼讓他們寫作『算端桑扎兒』吧」。因此他的稱號中就加進了算端桑扎兒。伊禡木吉牙丁·法兒西 【180】 (Ziya-ad-Din Farsi)有一首詠這次勝利以及詠算端被尊為算端桑扎兒的合西答。我將把我記得的幾行錄下來;它開始如下: 您的面孔以它的美麗使靈魂世界完美無缺; 您的愛以它的仁慈使心的容顏變得標緻。 現在您的面孔已成為滿月的光焰; 現在您的髮捲已散發北風的芬芳。 看那符咒,黑夜因之跟純麝摻和, 而您的髮辮因之被賜與麝和鼴的顏色。 我和他重聚中他給予的快樂, 是有德的庫薩和抵達時所賞賜。 算端阿剌-依-都牙·桑扎兒( Ala-yi-Dunya Sanjar), 榮耀的主宰把他從主的生物中挑選, 並賜他體面和榮譽。 波斯人的國王,第二個亞歷山大, 他的才智指揮他的部下征服了突厥人的國土。 倘若時代的空氣已被異端污染, 那麼您的刀劍以它勝利的芬芳使它恢復了新鮮。 像太陽一樣您的寶刀出現在正義的東方, 並造成了罪惡帝國的崩解。 我從我的堂兄、已故的賽德爾-亦-伊禡木(Sadr-i-Imam)、近代人中的最優秀者,穆罕默德之子苫思丁·阿里(Shams-ad-Din Ali)(願真主使他沐浴在主的慈憫中!)那裡聽到如下的話:「當使者們帶著算端戰勝契丹的消息抵達沙的阿黑時,該城的所有百姓,各按自己的心意和條件,相互饋贈,彼此道賀。苦行派向真主謝恩;達官貴人隨銅鼓和號笛聲宴饗鬧飲;黎庶歡欣尋樂,年輕人在園囿中喧鬧地狂歡;老年人相互交談。和幾個別的人一起,我訪問了我的老師、賽夷撒都魯丁(Sadr-ad-Din)之子賽夷穆兒塔扎(Murtaza)(願真主給他們倆穿上真主慈憫之衣!)。我發現他憂傷和沉靜地坐在他家的一個角落裡。我們詢問他在如此喜慶的時刻悲傷的原因。『大意的人們啊,』他回答說:『在這些突厥人的後面,是一支以其兇殘仇報而桀驁不馴、其人數之多超過果格(Gog)和馬果格 【181】 (Magog)的民族。而契丹人實際上是一座把我們和他們隔開來的祖勒-哈兒納因 【182】 (Zul-Qarnain)牆。當這堵牆除去時,在這個國土內將無和平可言,任何人將不得高枕無憂。今天我在為伊斯蘭哀悼。』」 年輕人在一面鏡子中所看到的, 老年人則在一塊燒磚中看到。 當算端從這次對異端的戰役中凱旋返回時,訛答剌的篾力克已在反抗正義的人們,一如他的既往,仗恃兵馬和武力;而儘管不斷遣使去軟化他的態度,他不願俯首於臣服的圈套。他拒絕把驕狂和富貴妄想從他腦子裡丟掉,也不願讓自己接受告誡從恥辱的危難中得救;他因自己跟契丹結盟而背離了「正道」。 【183】 全能的真主說:「既然那個嚮導已抵達他們,那是什麼東西不讓人們信仰並請求其主的寬恕——非等到古代的毀滅襲擊他們,或者老天施罰於他們?」 【184】 算端聽說他的頑固和跋扈,就出發去攻打他。當他接近他們的領土時,訛答剌的百姓,從他的大軍中看到一股洶湧洪水的奔流,發覺用抵抗不能遏止它,便一致去見那個篾力克並說:「因你的魯莽,你已把一頭我們不能制服的餓獅引向我們;而你已經強行地和丟臉地把你自己和我們丟進一頭怪獸之口。在這危急關頭,儘量謙讓些,不要耍你的粗暴態度。」訛答剌的君王發現用鷹爪去打鳶子是不可能的,他知道除納款外無策可挽救他的事情。所以他手捧劍,但僅穿一件亞麻衫,出了城,正是,希望和失意參半,並且俯首於算端營帳的地上,要求寬恕他的罪行和過失。算端以寬宏大量來酬報他的罪惡和錯誤,保留他的生命和財產,其條件是,他須帶著他的騎士和馬匹、行囊和輜重,離開訛答剌到奈撒(bā-Nisā)去,跟他的婦孺(bā nisā) 【185】 和男人在那裡定居。 照這樣沒有流血,同時在把那個篾力克送往奈撒後,算端返回撒麻耳干,在這裡,算端烏思蠻懇請賜給王室貝殼中的一顆明珠,要求跟莊嚴星空中的一輪滿月成婚。算端賜給這個恩典以寵榮他,這將在另一章中披露,接著在任命禿兒罕哈敦的族人脫兒惕阿巴為撒麻耳乾的沙黑納後,他赴花剌子模,福運的天使不離他左右,祥瑞之光照耀他的頸額。 他的鞍布鋪在太陽的背上, 他的馬鐙把一枚耳環套進月亮的耳中; 國王頭上的卡發 【186】 (Kava)旗子 像月亮上的一團雲霧。 他一笑戳穿了禁口,他老遠對星空說: 「停住!」 抵花剌子模時,算端準備了一席盛筵,把塔陽古處死,扔進河裡。因這次勝利,人心對算端的敬畏增長千倍,四方的諸侯向他的宮廷遣送驛使和貢禮。在他吉祥的脫忽剌上寫著題辭「大地上真主的影子」,同時大書記扎木的法合魯木勒克·匿贊馬丁,法里德(Fakhr-ad-Mulk Nizam-ad-Din Farid)撰寫了如下的詩句: 諸王之王啊,世界的擺布者, 您是諸天要模仿其高尚的人。 在您高尚的眼裡, 世界的幅員看來都不及一粒微塵。 您同時代的所有純潔天使,在履行了聖律規定的禮儀後, 當作護符來歌頌道: 「算端是真主在大地的影子。」