傷寒論語譯 · 卷第一

劉渡舟 《傷寒論語譯》
漢 張仲景述 晉 王叔和撰次 宋 林億校正 明 趙開美校刻 沈 琳同校 辨脈法第一 【提要】 本篇首先闡述了脈分陰陽:大浮數動滑為陽;沉澀弱弦微為陰。先突出辨脈之綱。繼而列舉了陰結脈、陽結脈、促脈、結脈、動脈等諸多病脈之象及其所主之病,可謂以綱代目,綱舉目張。並以寸口脈和趺陽脈相互參考比較,充分體現了脈以胃氣為本及「握手必及足」的診脈方法。改革了《難經》局限於只取寸口之法。如脈有胃氣,則知髒氣不衰,陰陽可調而主生;如脈無胃氣,則知髒氣已敗,預後不良而主死。 問曰:脈有陰陽,何謂也?答曰:凡脈大、浮、數、動、滑,此名陽也。脈沉、澀、弱、弦、微,此名陰也。凡陰病見陽脈者生,陽病見陰脈者死。 【語譯】 問:脈有陰脈和陽脈,是什麼意思?答:脈見到大、浮、數、動、滑的,叫做陽脈。脈見到沉、澀、弱、弦、微的,叫做陰脈。凡是陰性病出現陽脈的主生,陽性病出現陰脈的主死。 問曰:脈有陽結陰結者,何以別之?答曰:其脈浮而數,能食,不大便者,此為實,名曰陽結也,期十七日當劇。其脈沉而遲、不能食,身體重,大便反鞕[1][《玉函》作「堅」,是。],音硬下同。名曰陰結也,期十四日當劇。 注[1]鞕(yìnɡ硬):堅硬。下同。 【語譯】 問:脈有陽結和陰結,根據什麼區別它?答:脈浮而數,能食,大便秘結堅硬的,這是陽熱實證,叫做陽結,到第十七日應當加劇。脈沉而遲,不能進食,身體沉重,大便反而秘結堅硬的,叫做陰結,到第十四日應當加劇。 問曰:病有洒淅[1]惡寒[2],而復發熱者何?答曰:陰脈不足,陽往從[3]之,陽脈不足,陰往乘[4]之。曰:何謂陽不足?答曰:假令寸口脈微,名曰陽不足,陰氣上入陽中,則洒淅惡寒也。曰:何謂陰不足?答曰:尺脈弱,名曰陰不足,陽氣下陷入陰中,則發熱也。陽脈浮,一作微。陰脈弱者,則血虛,血虛則筋急也。其脈沉者,榮氣微也。其脈浮,而汗出如流珠者,衛氣衰也。榮氣微者,加燒針[5],則血留不行,更[6]發熱而躁煩[7]也。 注[1]洒淅(xiǎn xī顯吸):如冷水澆到身上。 [2]惡(wù物)寒:畏寒,怕冷。 [3]從:隨的意思。陽在上,陰在下,陰不足,陽氣下陷入陰中,以上就下,故叫從。 [4]乘:凌的意思。陽在上,陰在下,陽不足,陰氣上入陽中,以下凌上,故叫乘。 [5]燒針:即火針、溫針。 [6]更:再、又。 [7]躁煩:躁擾心煩。 【語譯】 問:患病有如涼水澆身一樣的怕冷,反而又發熱的,是什麼緣故?答:陰脈不足,陽氣就會從其虛,陽脈不足,陰氣就會去乘襲。問:什麼是陽不足?答:如果寸口脈微,叫做陽不足,陰氣上侵於陽,就會怕冷。問:什麼是陰不足呢?答:尺脈弱,叫做陰不足,陽氣下陷於陰中,就會發熱。陽脈寸部浮,陰脈尺部沉的,就是血虛,血虛就出現筋脈攣急。脈象沉的,表示營氣微弱。脈浮,汗出像水珠流淌一樣,表示衛氣衰竭。營氣微弱的人,用燒針治療,就會出現營血留滯而不能循行,以致更加發熱而煩躁不安。 脈藹藹[1]如車蓋[2]者,名曰陽結也。一雲秋脈。 注[1]藹藹(ǎi矮):盛大的樣子。此指脈浮盛大而有湧上之象。 [2]車蓋:古代車上遮雨蔽日之篷,形狀如傘,有柄。 【語譯】 脈浮盛大如車蓋一樣搖盪的,名叫陽結脈。 脈累累[1]如循長竿者,名曰陰結也。一雲夏脈。 注[1]累累:連續不絕的樣子。 【語譯】 脈沉遲連綿不斷好像摸著長竿一樣,名叫陰結脈。 脈瞥瞥[1]如羹上肥[2]者,陽氣微也。 注[1]瞥瞥(piē撇):虛浮的樣子。 [2]羹上肥:肉汁上漂浮的脂沫。 【語譯】 脈象虛浮如同肉湯上漂起的油脂一樣,這是陽氣衰微的表現。 脈縈縈[1]如蜘蛛絲者,陽[當作「陰」。]氣衰也。一雲陰氣。 注[1]縈縈(yínɡ營):纖細的樣子。 【語譯】 脈象纖細如同蜘蛛絲一樣的,是陰氣衰竭的表現。 脈綿綿[1]如瀉漆之絕[2]者,亡其血也。 注[1]綿綿:連綿柔軟的樣子。 [2]瀉漆之絕:指脈來如瀉漆時,漆汁流落前大而後細,連綿柔軟,斷而未斷的樣子。 【語譯】 脈綿軟無力如瀉漆斷而未斷的樣子,這是失血的表現。 脈來緩,時一止復來者,名曰結。脈來數,時一止復來者,名曰促。一作縱。脈陽盛則促,陰盛則結,此皆病脈。 【語譯】 脈搏緩慢,有時停一下再來的,叫做結脈。脈搏快數,有時停一下再來的,叫做促脈,脈促表示陽盛,脈結表示陰盛,這都是病脈。 陰陽相摶[1],名曰動。陽動則汗出,陰動則發熱。形冷惡寒者,此三焦傷也。若數脈見於關上,上下無頭尾,如豆大,厥厥[2]動搖者,名曰動[3]也。 注[1]摶:「摶」在原《傷寒論語譯》中為「搏」,本次重刊據校注本而改,相關「考辨」參見校注本的「校注後記」。後文凡「搏」均改為「摶」,不再另注。摶:結合,聚集。 [2]厥厥:搖動有根而不移。 [3]動:即動脈,動脈與數脈相似,但數脈三部皆見,而動脈只見於一部。 【語譯】 陰氣與陽氣互相結合在一處,就產生動脈。寸脈動則出汗,尺脈動則發熱。身冷惡寒的,這是三焦陽氣受損不能達表。假如數脈只見於關部,而上下無頭無尾,如同豆大,搖動好似有根的,這就是動脈的特徵。 陽脈浮大而濡,陰脈浮大而濡,陰脈與陽脈同等者,名曰緩[1]也。 注[1]緩:張隱庵註:「緩者,和緩舒徐,不數不動,不結不促,非不及四至之謂也。」 【語譯】 寸部脈浮大而柔和,尺部脈也浮大而柔和,尺脈與寸脈大小相同的,叫做緩脈。 脈浮而緊者,名曰弦也。弦者,狀如弓弦,按之不移也。脈緊者,如轉索無常[1]也。 注[1]轉索無常:指脈來如正在絞動的繩索旋轉不定,緊急而有力。 【語譯】 脈浮而緊的,叫做弦脈。弦脈的樣子,形狀像弓弦,按下去不移動。緊脈的形狀,如同轉動的繩索而不能固定。 脈弦而大,弦則為減,大則為芤[1],減則為寒,芤則為虛,寒虛相摶,此名為革[2],婦人則半產漏下,男子則亡血失精。 注[1]芤:脈浮取有力,中取無力,狀如蔥管,叫做芤脈。 [2]革:浮而大,舉之勁急有力,按之不足,狀如皮革,外急中空,叫做革脈。 【語譯】 脈弦而大,弦而無力是陽氣衰減,大而中空是芤脈,陽氣衰減就會產生寒,芤脈主陰血虛,弦脈和芤脈並見,就是革脈,婦人出現這種脈就會患流產和漏血,男子出現這種脈就會亡血和失精。 問曰:病有戰[1]而汗出,因得解者,何也?答曰:脈浮而緊,按之反芤,此為本虛,故當戰而汗出也。其人本虛,是以發戰,以脈浮,故當汗出而解也。若脈浮而數,按之不芤,此人本不虛,若欲自解,但汗出耳,不發戰也。 注[1]戰:發抖。 【語譯】 問:疾病有先發生寒戰而後出汗,因此使疾病得到痊癒的,是什麼道理?答:脈見浮而緊,重按卻出現中空的芤脈,這是正氣本虛,所以才出現寒戰而後出汗。病人正氣本來就虛,因此出現了寒戰,又因為脈浮是邪勢趨於表,所以才能汗出而病癒。如果脈浮而數,重按有力而不是芤脈,這是病人正氣不虛,如果自然痊癒的話,只是汗出表邪就會解除,將不出現寒戰的現象。 問曰:病有不戰而汗出解者,何也?答曰:脈大而浮數,故知不戰汗出而解也。 【語譯】 問:疾病有不發生寒戰抖動而汗出以後痊癒的,這是什麼道理?答:脈大有力而且浮數是抗邪有力,所以知道不發寒戰抖動,只是汗出病就會痊癒。 問曰:病有不戰不汗出而解者,何也?答曰:其脈自微,此以曾發汗、若[1]吐、若下,若亡血,以內無津液,此陰陽自和,必自愈,故不戰不汗出而解也。 注[1]若:或。 【語譯】 問:疾病有不發生寒戰抖動也不汗出而能自然痊癒的,這是什麼道理?答:病人正虛邪衰而脈微,這是因為曾經發過汗,或因催吐、或用攻下,或亡失陰血,以致邪退體內津液虧乏,這隻要陰陽自和而正氣能恢復的,必然會自愈,所以就不會出現寒戰也不會汗出而疾病可自愈。 問曰:傷寒三日,脈浮數而微,病人身涼和者,何也?答曰:此為欲解也,解以夜半[1]。脈浮而解者,濈然[2]汗出也;脈數而解者,必能食也;脈微而解者,必大汗出也。 注[1]解以夜半:病解的時間在半夜。半夜屬子時,子時是陽氣升發的時候。 [2]濈(jí吉)然:汗出和緩的樣子。 【語譯】 問:患傷寒病已經三天,脈象浮數而微,病人身體卻涼爽而舒適的,這說明什麼?答:這是疾病將要痊癒的表現,病解的時間是在半夜。脈浮而病解的,就會微微自汗出;脈數而病解的,必然食慾增進;脈微而病解的,必然大汗出。 問曰:脈病[1]欲知愈未愈者,何以別之?答曰:寸口、關上、尺中[2]三處,大小浮沉遲數同等,雖有寒熱不解者,此脈陰陽為和平,雖劇當愈。 注[1]脈病:診察疾病。 [2]寸口、關上、尺中:指診脈的三個部位。 【語譯】 問:診察疾病而要想知道已愈還是未愈,根據什麼來判斷呢?答:寸口、關上、尺中三處脈的大小、浮沉、遲數相等,即使有寒熱不能解除的症狀,因為脈象已陰陽和平,所以病雖重也能痊癒。 師曰:立夏[1]得洪一作浮。大脈,是其本位[2],其人病身體若疼重者,鬚髮其汗。若明日身不疼不重者,不鬚髮汗。若汗濈濈[3]自出者,明日便解矣。何以言之?立夏脈洪大,是其時脈,故使然也。四時仿此。 注[1]立夏:節氣名,約當農曆四月初旬。 [2]本位:弦洪毛石之脈分別在春夏秋冬出現,即是本位脈象。因其為四時所見的應時之脈,故又稱「時脈」。 [3]濈濈:汗出和緩暢快的樣子。 【語譯】 醫師說:立夏見洪大脈,這是夏季本來的脈象,病人患身體疼痛沉重的,須要發汗。如果次日身體不疼痛不沉重的,就不必發汗。如能得到連綿不斷自汗出的,次日就會病癒。為什麼這樣說呢?因為立夏見洪大脈,這是時令旺盛的脈象,所以才使病痊癒。四時之脈依此類推。 問曰:凡病欲知何時得,何時愈。答曰:假令夜半得病者,明日日中愈,日中得病者,夜半愈。何以言之?日中得病夜半愈者,以陽得陰則解也;夜半得病,明日日中愈者,以陰得陽則解也。 【語譯】 問:凡病想要知道什麼時候得的,什麼時候才能痊癒呢?答:假如半夜得病,次日中午病可愈,中午得病的,半夜病就會愈。為什麼這樣說?中午得病半夜愈的,是因為陽性病得到陰氣調和就會使病痊癒;半夜患病,次日中午病癒的,是因為陰性病得到陽氣調和就會使病痊癒。 寸口[1]脈浮為在表,沉為在里,數為在府,遲為在藏。假令脈遲,此為在藏也。 注[1]寸口:此處泛指寸、關、尺三部脈而言,非獨指寸脈。 【語譯】 寸口脈浮是病在表,脈沉是病在里,脈數是病在腑,脈遲是病在髒。假如見到遲脈,就是病在髒的反映。 趺陽脈[1]浮而澀,少陰脈[2]如經[3]者,其病在脾,法當[4]下利。何以知之?若脈浮大者,氣實血虛也。今趺陽脈浮而澀,故知脾氣不足,胃氣虛也。以少陰脈弦而浮一作沉。才[5]見,此為調脈,故稱如經也。若反滑而數者,故知當屎膿也。《玉函》作溺。 注[1]趺陽脈:足背上的脈動處,屬足陽明胃經所過,以候脾胃之氣。 [2]少陰脈:足內踝後跟骨之間的動脈,屬足少陰經所過,以候腎氣,亦稱太溪脈。 [3]如經:如常。 [4]法當:按理應當。 [5]才:僅僅。 【語譯】 趺陽脈浮而澀,而少陰太溪脈是正常的,其病在脾,按理應當見到下利。根據什麼知道的呢?如果脈浮大的,是氣實血虛。現在是趺陽脈浮而澀,所以知道脾氣不足,胃氣是虛的。因為少陰脈弦而又只兼見浮脈的,這是調和的脈象,所以說它是正常的。如果太溪脈反見滑而數,因此,知道下焦有熱就會有便膿。 寸口脈浮而緊,浮則為風,緊則為寒。風則傷衛,寒則傷榮,榮衛俱病,骨節煩疼[1],當發其汗也。 注[1]煩疼:甚疼,劇疼。 【語譯】 寸口脈浮而緊,脈浮是有風邪,脈緊是有寒邪。風邪傷衛氣,寒邪傷榮血,榮氣與衛氣皆病,骨節就會劇痛,應當發汗。 趺陽脈遲而緩,胃氣如經也。趺陽脈浮而數,浮則傷胃,數則動脾[1],此非本病,醫特下之所為也。榮衛內陷,其數先微,脈反但浮,其人必大便硬,氣噫而除[2]。何以言之?本以數脈動脾,其數先微,故知脾氣不治[3],大便硬,氣噫而除。今脈反浮,其數改微,邪氣獨留,心中則飢,邪熱不殺谷[4],潮熱發渴,數脈當遲緩,脈因前後度數如法,病者則飢,數脈不時[5],則生惡瘡也。 注[1]動脾:傷脾。 [2]氣噫(ài愛)而除:氣機因噫氣而通暢。 [3]治:旺盛。 [4]殺谷:消化飲食。殺,消化的意思。 [5]數脈不時:數脈始終不退。 【語譯】 趺陽脈遲而緩,為胃氣正常。趺陽脈浮而數,浮是胃氣受傷,數是脾氣受擾動,這不是脾臟本來的病象,而是由醫生誤用攻下之法造成的。榮衛內陷,趺陽脈由數先變微,脈反而只見浮象,病人必然有大便乾燥,噯氣始覺舒暢。根據什麼這樣說呢?本來數脈主傷脾氣,現在先出現數脈後變微脈,所以知道脾氣變弱,因而出現大便乾燥,噯氣才感到舒暢。現在脈反而見浮象,數脈變成微脈,邪熱獨留不去,所以心中感到飢餓,但邪熱不能消化食物,它只表現出發潮熱和口渴,數脈應當變成遲緩脈,因為脈在病前病後的次數是正常的,病人也就知道飢餓而能食了,如果數脈經久不退,就要發生惡瘡。 師曰:病人脈微而澀者,此為醫所病也。大發其汗,又數大下之,其人亡血,病當惡寒,後乃發熱,無休止時,夏月盛熱,欲著復衣;冬月盛寒,欲裸其身。所以然者,陽微則惡寒,陰弱則發熱,此醫發其汗,使陽氣微,又大下之,令陰氣弱。五月之時,陽氣在表,胃中虛冷,以陽氣內微,不能勝冷,故欲著復衣。十一月之時,陽氣在里,胃中煩熱,以陰氣內弱,不能勝熱,故欲裸其身。又陰脈遲澀,故知亡血也。 【語譯】 醫師說:病人脈微而澀的,這是被醫生誤治造成的。由於誤用大發汗,又屢次的瀉下,使病人津血虧耗,病人應當出現怕冷,而後發熱,並且沒有休止的時候,夏天炎熱,卻想多穿厚衣;冬季嚴寒,卻想裸露身體。所以這樣是因為陽氣衰微就怕冷,陰氣弱就發熱,這是由於醫生誤用發汗法,使陽氣衰微,又用大攻下法,使陰氣衰弱。五月時節,陽氣在表,胃中陽氣虛冷,因為里陽不足,抵不住寒冷,所以想穿厚衣。十一月的時候,陽氣在里,胃中煩熱,因為在內的陰氣虛弱,抵不住里熱,所以想要裸露身體。又因尺部脈遲澀,所以知道是津血不足。 脈浮而大,心下[1]反鞕,有熱,屬藏[2]者,攻之,不令發汗;屬府[3]者,不令溲[4]數,溲數則大便鞕。汗多則熱愈,汗少則便難,脈遲尚未可攻。 注[1]心下:指胃脘部或上腹部。 [2]屬藏:泛指病邪偏於里。 [3]屬府:泛指病邪偏於表。 [4]溲:小便。 【語譯】 脈浮而大,心下部位反而硬滿,是有熱邪,而深入於里的,治療當用攻下,不可發汗;熱邪盛於表的,治療時不可利小便,利小便則大便乾燥。發汗透徹就會退熱,汗出不徹則大便困難,便難而脈遲就不可攻下。 脈浮而洪,身汗如油,喘而不休,水漿不下,形體不仁,乍靜乍亂,此為命絕也。又未知何藏先受其災,若汗出發潤,喘不休者,此為肺先絕也。陽反獨留[1],形體如煙熏,直視[2]搖頭者,此為心絕也。唇吻反青,四肢習[3]者,此為肝絕也。環口黧黑[4],柔汗[5]發黃者,此為脾絕也。溲便[6]遺失,狂言目反[7]直視者,此為腎絕也。又未知何藏陰陽前絕,若陽氣前絕,陰氣後竭者,其人死,身色必青;陰氣前絕,陽氣後竭者,其人死,身色必赤,腋下溫,心下熱也。 注[1]陽反獨留:陽熱之邪獨留而不去。 [2]直視:眼睛呆滯轉動不靈。 [3]習:振顫搖動不休的樣子。 [4]環口黧(1í離)黑:指口的周圍帶黃黑色。黧,黑中帶黃之色。 [5]柔汗:冷汗。 [6]溲便:小便、大便。 [7]目反:即戴眼,兩目上吊。 【語譯】 脈浮而洪大,身上出汗如油,喘而不能休止,湯水不能下咽,身體不知痛癢,精神忽然安靜而忽然又煩亂,這是生命將要斷絕的表現。更不知哪一髒氣先受到損害,如果汗出頭髮濕潤,喘息不停的,這是肺氣先絕。如果陽熱獨盛,身體有如煙熏之色,兩目直視而搖頭的,這是心氣先絕。如果口唇青紫,四肢顫動振搖不休的,這是肝氣先絕。如果口唇周圍黑黃,出冷汗而發黃色的,這是脾氣先絕。如果大小便自遺,狂言亂語和兩目上吊呆滯凝視的,這是腎氣先絕。又不知哪一髒的陰氣先絕和陽氣先絕,如果是陽氣先絕,陰氣後竭的,病人死後,身體必然呈青色;如果陰氣先絕,陽氣後竭的,病人死後,身體必然呈赤色,腋下是溫的,心窩是熱的。 寸口脈浮大,而醫反下之,此為大逆[1]。浮則無血[2],大則為寒,寒氣相摶,則為腸鳴。醫乃[3]不知,而反飲冷水,令汗大出,水得寒氣,冷必相搏,其人即[4]。音噎。下同。 注[1]大逆:大錯,即誤治。 [2]無血:血分無病。 [3]乃:卻、反的意思。本條「醫乃不知,而反飲冷水」,是「乃」與「反」並用。 [4](yē噎):同噎。是氣逆而噎塞。 【語譯】 寸口脈浮大無力,醫生反用瀉下法治療,這是很大的誤治。因為浮是氣病而血不病,大是中寒而陽氣浮於外,內里寒氣聚集,就產生腸鳴。醫生卻不知是里寒,反而叫病人飲冷水,以使病人大汗出,這時冷水遇到里寒之氣,寒與冷相互搏激,病人就會出現氣逆噎塞的證候。 趺陽脈浮,浮則為虛,浮虛相摶,故令氣,言胃氣虛竭也。脈滑則為噦[1],此為醫咎[2],責虛取實[3],守空[4]迫血。脈浮,鼻中燥者,必衄[5]也。 注[1]噦(yuě):呃逆。俗稱打呃忒。 [2]咎:過失。 [3]責虛取實:用治實之法去治虛證。 [4]守空:營血屬陰而稱內守,守空即營血空虛。 [5]衄:出血。 【語譯】 趺陽脈浮,浮是胃陽虛於外,陽浮里虛相合,就會氣噎不通,這就是胃氣虛竭。如果脈滑就會呃逆更甚,這些都是醫生的過錯,是用治實之法去治虛證,榮血空虛而又去發汗以致迫血妄行。誤治後脈浮,鼻中乾燥的,必然出現鼻子出血。 諸脈浮數,當發熱而洒淅惡寒。若有痛處,飲食如常者,畜積有膿也。 【語譯】 脈象浮數,應當發熱和身上如灑冷水一樣的惡寒。如果身體有疼痛之處,飲食和平常一樣的,這是畜積有膿的表現。 脈浮而遲,面熱赤而戰惕[1]者,六七日當汗出而解,反發熱者,差遲[2]。遲為無陽[3]不能作汗,其身必癢也。 注[1]戰惕:振戰發抖。周澂之說:「戰惕,陽氣躍躍欲出而力不能也。」 [2]差(chāi拆)遲:差同瘥。瘥即病癒。此指病癒時間延遲。 [3]無陽:無即少,此指正氣虛弱。 【語譯】 脈浮而遲,顏面潮紅而有身體顫抖和心裡發冷的,到六七日應當汗出而愈,如果不汗出反而發熱的,愈期就會推遲。因為遲脈是里陽虛弱而不能作汗,邪郁肌表不能外透而身體必然瘙癢。 寸口脈陰陽俱緊者,法當清邪[1]中於上焦,濁邪[2]中於下焦。清邪中上,名曰潔也;濁邪中下,名曰渾也。陰中於邪,必內栗[3]也。表氣微虛,里氣不守,故使邪中於陰也。陽中於邪,必發熱頭痛,項強頸攣,腰痛脛酸,所為陽中霧露之氣。故曰清邪中上,濁邪中下。陰氣為栗,足膝逆冷[4],便溺妄出。表氣微虛,里氣微急,三焦相溷[5],內外不通。上焦炥音佛下同。郁,藏氣相熏,口爛食齗[6]也。中焦不治,胃氣上沖,脾氣不轉,胃中為濁,榮衛不通,血凝不流。若衛氣前通者,小便赤黃,與熱相摶,因熱作使,游於經絡,出入藏府,熱氣所過,則為癰膿。若陰氣前通者,陽氣厥[7]微,陰無所使,客氣內入,嚏而出之,聲嗢[8]乙骨切。咽塞。寒厥相追,為熱所擁,血凝自下,狀如豚肝。陰陽俱厥[9],脾氣孤弱,五液[10]注下。下焦不盍,一作闔。清便[11]下重,令便數難,齊築湫痛[12],命將難全。 注[1]清邪:霧露之邪。 [2]濁邪:水濕之邪。 [3]內栗:內心感到寒冷發抖。 [4]逆冷:發涼。 [5]溷(hùn混):混濁不分的意思。 [6]食齗(shí yín蝕齦):即齒齦糜爛。食,通蝕。齗,通齦。 [7]厥:此指乃、就。 [8]聲嗢(wà襪):出聲不利。 [9]厥:此指盡、竭。 [10]五液:指五臟之液,心為汗,肺為涕,肝為淚,脾為涎,腎為唾。 [11]清便:解大便。 [12]齊築湫(qiū秋)痛:寒氣壅聚而致臍腹疼痛如搗。「齊」同「臍」。「築」,杵搗的意思。「湫」,壅聚的意思。 【語譯】 寸口陰脈陽脈皆緊的,依法應當是霧露清邪侵害上焦,水濕濁邪侵害下焦。清邪侵害上焦,名叫「潔」;濁邪侵害下焦,名叫「渾」。陰經受外邪,必然心中感覺怕冷發抖。因為表氣虛弱,里氣不能固守,以致使外邪乘虛侵害三陰經。陽經感受外邪,必然發熱頭痛,項頸部拘緊牽強,腰痛脛酸,即所謂陽經感受了霧露之氣。所以才叫「清邪中上,濁邪中下」。陰氣內盛就會心中怕冷,足膝厥冷,大小便失禁。邪因表氣微虛而侵入,使里氣急迫,以致三焦之氣混亂,內外壅塞不通。上焦之氣鬱結,髒氣相熏,就會齒齦潰爛。中焦失調,胃氣上逆,脾氣不運,胃生濁氣,則榮衛失於通暢,氣血就會凝澀不流。如果衛氣能先得到暢達的,小便必然赤黃,衛氣與邪熱聚集於經絡,因有熱邪驅使,游於經絡之內,行於臟腑之間,經過邪熱的熏蒸,就要發生癰膿。如果榮陰先得到暢通的,衛氣在外的功能就會減弱,內部失去護衛,邪氣就容易侵入,里氣抗拒外邪而產生噴嚏,聲音混濁難出而咽部堵塞。由於外受寒邪和內邪逆氣相互搏結,因而積熱壅滯,凝血瘀結為熱所逼迫,而大便下血形如豬肝。假使陰陽之氣都竭盡,脾氣衰敗,使五臟津液盡流於下,下焦失去合閉功能,津液耗損而使大便下墜,大便次數頻繁而又困難,並且臍腹部拘急絞痛,這時生命將難以保全了。 脈陰陽俱緊[1]者,口中氣出,唇口乾燥,蜷臥足冷,鼻中涕出,舌上胎滑,勿妄治也。到七日以來,其人微發熱,手足溫者,此為欲解;或到八日以上,反大發熱者,此為難治。設使惡寒者,必欲嘔也;腹內痛者,必欲利也。 注[1]脈陰陽俱緊:歷代醫家對此陰陽在不同條文處有不同解釋:一是指脈的部位,尺為陰,寸為陽,即寸關尺三部皆緊;二是指按脈的浮沉,沉取為陰,浮取為陽,此即指浮取沉取皆緊。緊指脈來的形狀如同繩索,緊張而有力。本條脈陰陽俱緊當作浮沉解。 【語譯】 脈陰陽皆緊的,並用口進行呼吸,以致口唇乾燥,身體蜷臥而足部厥冷,鼻塞流涕,舌苔白膩水滑,如此寒熱難明就不要亂治。等到七日以後,病人出現輕度發熱,手足溫暖的,這是病將愈的表現;或到了八日以上,反而出現邪盛大發熱的,這是難治的病證。如果出現怕冷的,必然氣逆想要嘔吐;腹內有寒而疼痛的,必然要腹瀉。 脈陰陽俱緊,至於吐利,其脈獨不解;緊去入[《金匱玉函經》作「人」,可從。]安,此為欲解。若脈遲,至六七日不欲食,此為晚發[1],水停故也,為未解;食自可者,為欲解。病六七日,手足三部脈[2]皆至,大煩而口噤不能言,其人躁擾者,必欲解也。若脈和,其人大煩,目重臉[《傷寒論條辨》作「瞼」,是。]內際黃[3]者,此欲解也。 注[1]晚發:後發。 [2]手足三部脈:指寸口、趺陽、太溪三部脈。 [3]目重臉內際黃:兩眼胞微腫,但兩眼瞼內眥部位呈亮黃色。 【語譯】 脈陰陽皆緊,發展到上吐下瀉,唯獨脈緊不解;如果緊脈已除而里氣就會安和,這是病將要痊癒的表現。如果脈遲,到了六七天,不想進食,這是後來發生的病證,是由於水氣停滯的緣故,屬於未愈;如果飲食正常,也是病將要痊癒的表現。病經六七日,手足三部脈都有,心中大煩而口噤不能言語,病人躁擾不安的,這是病要解除的表現。如果脈象調和正常,病人心中大煩,兩眼胞微腫,但兩眼瞼內眥部呈現出亮黃色的,這是疾病將要痊癒的現象。 脈浮而數,浮為風,數為虛,風為熱,虛為寒,風虛相摶,則洒淅惡寒也。 【語譯】 脈象浮而數,浮是表受風,數是陽虛,風是熱邪所生,虛是寒邪外束,陽虛受風邪,就出現如冷水灑到身上一樣怕冷。 脈浮而滑,浮為陽,滑為實,陽實相摶,其脈數疾,衛氣失度[1]。浮滑之脈數疾,發熱汗出者,此為不治。 注[1]衛氣失度:衛氣循行失常。 【語譯】 脈象浮而滑,浮為病在陽,滑為邪氣實,陽分外熱與內里實邪相合,脈象就要更加數急,衛氣循行因而失去常度。浮滑脈兼見數疾脈,出現發熱汗出的,這是不治之證。 傷寒咳逆上氣,其脈散者死,謂其形損故也。 【語譯】 患傷寒而出現咳逆上氣,脈象散漫而無根的是死證,這是因為病人形體已經損壞的緣故。 平脈法第二 【提要】 本篇重點論述了平人之脈,四時平脈,陰陽相等之平脈等。「平脈」也有標準脈之義,故篇中也闡述了多種病脈,如四時太過與不及之脈,臟腑陰陽乘侮之脈,百病錯雜之脈等。 《辨脈篇》以陰陽為辨脈之綱,本篇則以五行生剋理論來分析疾病縱橫順逆及生死預後之診法,兩篇合觀,脈法可謂齊備。 問曰:脈有三部,陰陽相乘,榮衛血氣,在人體躬。呼吸出入,上下於中,因息游布,津液流通。隨時動作,效象形容,春弦秋浮,冬沉夏洪。察色觀脈,大小不同,一時之間,變無經常[1],尺寸參差,或短或長,上下乖錯,或存或亡。病輒改易,進退低昂,心迷意惑,動失紀綱。願為具陳,令得分明。師曰:子之所問,道之根源。脈有三部,尺寸及關,榮衛流行,不失衡銓[2]。腎沉心洪,肺浮肝弦,此自經常,不失銖分。出入升降,漏刻[3]周旋,水下百刻,一周循環。當復寸口,虛實見焉,變化相乘,陰陽相干。風則浮虛,寒則牢堅,沉潛水滀,支飲急弦。動則為痛,數則熱煩,設有不應,知變所緣。三部不同,病各異端,大過可怪,不及亦然。邪不空見,終必有奸,審察表里,三焦別焉。知其所舍,消息[4]診看,料度腑臟,獨見若神。為子條紀,傳與賢人。 注[1]經常:規律的意思。 [2]衡銓:衡量輕重的器具。這裡指正常的法度。 [3]漏刻:古代計算時間的儀器,一晝夜為一百刻,合今二十四小時。 [4]消息:即進退斟酌。「消」,消減;「息」,增長。 【語譯】 問:脈有三個部位,陰陽互相影響,榮衛血氣,在人體內部,借肺的呼吸,循環於周身上下,借氣息的流布,使津液暢通。脈象隨四時而變動,效法它的形象,春脈弦而秋脈浮,冬脈沉而夏脈洪。需結合面色來觀察脈象,脈有大小的不同,在很短的時間內,它的變化是不定的。尺脈和寸脈也不等,或短或長,浮沉錯亂,或有或無。人患病則脈象也隨之改變,或快或慢,或沉或浮,使人心意迷惑,治療時就會不得要領。希望詳加敘述,以使人明白。老師回答說:你所問的都是醫學中的根本問題。脈有三部,尺脈寸脈和關脈,榮衛氣血的運行,不能失去正常的度數。腎脈沉而心脈洪,肺脈浮而肝脈弦,這是各髒自身的正常脈象,是不能有絲毫差錯的。呼吸的出入和陰陽的升降,與漏刻之數相應,漏水降到一百刻時,脈氣就循環一周,並應當又會於寸口,人體的虛實就會顯現出來,如果有疾病的變化,陰氣和陽氣就會發生變動。如受風邪就會見脈浮虛,感受寒邪時脈就見牢堅,脈象沉潛的是滀水,患有支飲脈就弦急,動脈表示疼痛,數脈表示煩熱,假使脈證不符,應查明變化的原因。寸關尺三部的脈象不同,病變也就不一樣。脈象太過是有病,不及也是有病。邪氣傷人不是空無所見的,追究根源那必然有邪氣的表現,審查病在表在里,分辨三焦所害。知道病之所在,再細心推斷,可預測臟腑的病情,就會有獨到而高超的見解。下面一條一條地記錄下來,傳給那些立志於醫學事業的人。 師曰:呼吸者,脈之頭[1]也。初持脈,來疾去遲[2],此出疾入遲,名曰內虛外實也。初持脈,來遲去疾[3],此出遲入疾,名曰內實外虛也。 注[1]頭:源頭。脈隨氣之出入而行,故有「呼吸者,脈之頭也」的說法。 [2]來疾去遲:呼氣為來為出,疾為有餘而實。 [3]來遲去疾:吸氣為去為入,遲為不足而虛。 【語譯】 老師說:呼吸是脈動之先。初按脈時,脈來的快而去的慢,這是呼氣時快而吸氣時慢,這叫做內虛外實。初按脈時,脈來的慢而去的快,這是呼氣時慢而吸氣時脈快,這叫做內實外虛。 問曰:上工望而知之,中工問而知之,下工脈而知之,願聞其說。師曰:病家人請雲,病人苦發熱,身體疼,病人自臥,師到診其脈,沉而遲者,知其差也。何以知之?若表有病者,脈當浮大,今脈反沉遲,故知愈也。假令病人云腹內卒痛[1],病人自坐,師到脈之,浮而大者,知其差也。何以知之?若里有病者,脈當沉而細,今脈浮大,故知愈也。 注[1]卒痛:突然疼痛。 【語譯】 問:高明的醫者通過望診就知道病情,中等的醫生須詢問才知道病情,一般的醫生須按脈才知道病情,希望知道其中的道理。老師回答說:病家來人請醫生時說,病人苦於發熱,身體疼痛,但能安臥自如。醫生來診他的脈,脈象是沉而遲的,知道他的病已經好了。根據什麼知道的呢?如果是表有病,脈象應當浮大,現在脈象反而沉遲,所以知道此病已痊癒。假使病人說其腹部突然疼痛,坐著時又很安靜,醫生來診他的脈,脈象是浮而大的,知道他的病已痊癒。根據什麼知道呢?如果腹內有病,脈應當沉細,現在脈浮大,所以知道病會痊癒。 師曰:病家人來請雲,病人發熱煩極。明日師到,病人向壁臥[1],此熱已去也。設令脈不和,處言[2]已愈。設令向壁臥,聞師到,不驚起而盻視[3],若三言三止,脈之咽唾者,此詐病[4]也。設令脈自和,處言此病大重,當須服吐下藥,針灸數十百處乃愈。 注[1]向壁臥:面牆而臥。 [2]處言:斷言。 [3]盻(xì細)視:怒目而視。 [4]詐病:假病以欺騙人。 【語譯】 老師說:病家來人請醫生時說,病人發熱煩躁很厲害。次日醫師來到,病人向壁靜臥,這是熱邪已退。假使脈象仍未平和,也可以斷言病已痊癒。假使病人面向著牆壁靜臥,聽說醫生來到,並不驚慌也不起來,只是怒目而視,或者多次想說什麼而又吞吐支吾地不說,診脈時,口裡不斷吞咽唾沫,這是裝病。假使脈象正常,不妨故意診斷說:此病很嚴重,必須服用大吐大下藥,並且還需要針灸數百處之多病才能痊癒。 師持脈,病人欠者,無病也。脈之呻者,病也。言遲[1]者,風也。搖頭言者,里痛也。行遲者,表強也。坐[2]而伏者,短氣也。坐而下一腳[3]者,腰痛也。里實護腹,如懷卵物者,心痛也。 注[1]言遲:言語遲鈍。 [2]坐:古人坐的狀態是兩膝著地,臀部著於足跟上。 [3]腳:古代腳字指小腿。 【語譯】 醫生診脈時,病人打呵欠的,是沒有病的表現。診脈時病人呻吟的,是有病的表現。言語遲鈍的,屬於風病。搖頭說話的,是里有疼痛。行動緩慢的,是肌表拘緊不舒。坐而俯伏的,是氣短。坐時要伸出一隻腿的,是腰痛。里有實邪而用手保護胸腹部,如同懷揣雞蛋一樣的小心,是心胃部疼痛。 師曰:伏氣[1]之病,以意候之,今月之內,欲有伏氣。假令舊有伏氣,當須脈之。若脈微弱者,當喉中痛似傷,非喉痹[2]也。病人云:實咽中痛。雖爾[3],今復欲下利。 注[1]伏氣:潛伏於體內的病邪,當時不發病,經過相當時間才發病。 [2]喉痹:咽喉閉塞疼痛之證。 [3]爾:如此。 【語譯】 老師說:伏氣這種病,要藉助意識來推測,如本月之內,將要有伏氣發病。假如以前有邪氣內伏,應當在脈上發現。如果脈象微弱,應當喉中疼痛好似受傷,但不是喉痹證。病人說確實咽中疼痛。雖然如此,現在又將要產生腹瀉。 問曰:人恐怖[1]者,其脈何狀?師曰:脈形如循絲累累[2]然,其面白脫色也。 注[1]恐怖:恐懼害怕。 [2]累累:此指細小無力的樣子。 【語譯】 問:人恐懼害怕時,他的脈象是什麼樣子?老師說:脈形如按在絲縷上那樣細小無力,他的面色蒼白而無血色。 問曰:人不飲[1],其脈何類?師曰:脈自澀,唇口乾燥也。 注[1]人不飲:指各種原因引起的津液不足,是廣義概念,非只指「不飲水」。 【語譯】 問:人體內津液不足,他的脈象屬哪一類?老師說:脈自然是澀象,而且唇口乾燥。 問曰:人愧者,其脈何類?師曰:脈浮而面色乍[1]白乍赤。 注[1]乍:忽然之間。 【語譯】 問:人羞愧時,他的脈象如何?老師說:脈見浮象而面色忽而白忽而紅地變化不定。 問曰:經說脈有三菽[1]六菽重者,何謂也?師曰:脈人以指按之,如三菽之重者,肺氣也;如六菽之重者,心氣也;如九菽之重者,脾氣也;如十二菽之重者,肝氣也;按之至骨者,腎氣也。菽者,小豆也。假令下利,寸口、關上、尺中,悉不見脈,然尺中時一小見,脈再舉頭[2]一雲按投。者,腎氣也;若見損脈[3]來至,為難治。腎為脾所勝,脾勝不應時。 注[1]菽:豆類的總稱。 [2]脈再舉頭:脈跳一呼二至,一吸二至,稱再舉頭。《醫宗金鑒》云:「再舉頭者,謂一呼再舉頭,一吸再舉頭,合為四至也」。 [3]損脈:一呼一至,一吸一至,名為損。 【語譯】 問:《難經》這書上說脈有三顆豆重和六顆豆重的,說的是什麼?老師說:診脈的人以指按脈,像有三顆豆重量的,是肺的脈,像有六顆豆重的,是心脈;如有九顆豆重的,是脾脈;如十二顆豆重的,是肝脈;重按至骨才有脈的,是腎脈。假使腹瀉,寸關尺都按不到脈,然而在尺中有時能夠按到細小的脈,其脈跳一呼二至,一吸二至的,是腎氣未竭的表現;如果脈跳出現一呼一至和一吸一至的損脈,那就是腎氣衰敗而難以治療了。 問曰:脈有相乘[1],有縱有橫,有逆有順,何謂也?師曰:水行乘火,金行乘木,名曰縱;火行乘水,木行乘金,名曰橫;水行乘金,火行乘木,名曰逆;金行乘水,木行乘火,名曰順也。 注[1]乘:此指克伐的意思。 【語譯】 問:脈有相互克伐的表現,有縱克有橫克,有逆克有順克,說的是什麼意思?老師說:水克火,金克木,叫做縱;火克水,木克金,叫做橫;水克金,火克木,叫做逆;金克水,木克火,叫做順。 問曰:脈有殘賊[1],何謂也?師曰:脈有弦、緊、浮、滑、沉、澀,此六脈名曰殘賊,能為諸脈作病也。 注[1]殘賊:傷害。殘,傷的意思。賊,害的意思。此指邪氣傷人所出現的脈。 【語譯】 問:有邪氣殘害人體的脈象,說的是什麼?老師說:脈象見弦、緊、浮、滑、沉、澀,有這六種脈象出現就叫脈有殘賊,可使諸經脈發病。 問曰:脈有災怪[1],何謂也?師曰:假令人病,脈得太陽,與形證相應,因為作湯,比還[2]送湯,如食頃,病人乃大吐,若下利,腹中痛。師曰:我前來不見此證,今乃變異,是名災怪。又問曰:何緣作此吐利?答曰:或有舊時服藥,今乃發作,故為災怪耳。 注[1]災怪:出於意料之外的變化。此指用藥與脈證相符,反而出現意外的變化。 [2]比還:等到回來。 【語譯】 問:脈有災怪,是什麼意思?醫生說:假使人患病,見太陽病脈象,而且與太陽病症狀相符合,因而給他服治太陽病的湯藥,等到回來已服完湯藥,如吃頓飯的時間,病人就大吐,或者下利,腹中疼痛。醫生說:我初來時不見此證,現在發生了想不到的變化,這就叫災怪。又問:是什麼原因會引起這樣的吐利呢?答:或許從前服過其他的藥,現在才發生作用,所以會出現災怪。 問曰:東方肝脈,其形何似?師曰:肝者,木也,名厥陰,其脈微弦濡[1]弱而長,是肝脈也。肝病自得濡弱者,愈也。假令得純弦脈者,死。何以知之?以其脈如弦直,此是肝藏傷,故知死也。 注[1]濡(ruǎn軟):通「軟」。方有執《傷寒論條辨》卷七:「凡脈言濡,皆讀軟。」 【語譯】 問:東方肝脈,它的形狀是什麼樣?老師說:肝屬木,名叫厥陰,它的脈象微弦濡弱而長,這是肝的平脈。肝病出現濡弱脈的,就將痊癒。假使脈象出現純弦的,就是死證。根據什麼會知道呢?因為它的脈象如同弓弦那樣直,這是肝病很嚴重,所以知道會死。 南方心脈,其形何似?師曰:心者,火也,名少陰,其脈洪大而長,是心脈也。心病自得洪大者,愈也。假令脈來微去大,故名反[1],病在里也。脈來頭小本大,故名復[2],病在表也。上微頭小[3]者,則汗出。下微本大[4]者,則為關格[5]不通,不得尿;頭無汗者,可治,有汗者死。 注[1]來微去大,故名反:即來時微而去時大。心脈屬火性,應來盛去衰為平,來微去大,是反其火旺,所以叫「反」。 [2]頭小本大,故名復:成無己云:「頭小本大者,即前小後大也,小為正氣,大為邪氣,則邪氣先在里,今復還於表,故名曰復」。 [3]上微頭小:「上微」指脈浮而微,「頭小」指前來之脈則小。 [4]下微本大:「下微」指脈沉而微,「本大」指已去之脈為大。 [5]關格:「關」,閉也,為小便不利;「格」,拒也,為食不得入。 【語譯】 問:南方心脈,它的形狀像什麼?老師說:心屬火,名叫少陰,它的脈洪大而長,這是心的平脈。如果心病見到洪大脈的,就容易痊癒。假使脈來時微去時大,這是反常現象,為病在里。脈來時小而去時大,叫做復,為病在表。浮取微而來時小,就要出汗。沉取微而去時大,就出現關格不通,不能小便;頭部不出汗的,可以治療,有汗的會死。 西方肺脈,其形何似?師曰:肺者,金也,名太陰,其脈毛浮[1]也。肺病自得此脈,若得緩遲者,皆愈。若得數者則劇。何以知之?數者,南方火,火克西方金,法當癰腫,為難治也。 注[1]毛浮:脈象如毛一樣輕浮而見於皮上。 【語譯】 西方肺脈,它的形狀像什麼?老師說:肺屬金,名叫太陰,它的脈象如同羽毛一樣輕浮。肺病見到這種脈象,或者見到遲緩的脈象,都容易被治癒。如見到數脈的,病就要加劇。根據什麼知道的呢?數脈,是南方火象,火來灼金,照理應當出現癰腫,為難治的病證。 問曰:二月得毛浮脈,何以處言至秋當死?師曰:二月之時,脈當濡弱,反得毛浮者,故知至秋死。二月肝用事[1],肝屬木,脈應濡弱,反得毛浮脈者,是肺脈也。肺屬金,金來克木,故知至秋死。他皆仿此。 注[1]二月肝用事:二月屬春,萬物升發,肝木得令與之相應,故二月肝氣應旺而主事。 【語譯】 問:二月出現毛浮的脈象,根據什麼說到了秋天病人就要死呢?老師說:在二月的季節里,脈象應當濡弱,反而見到毛浮的脈象,因此知道到秋天病人會死。二月是肝臟當令的季節,肝屬木,脈象應當濡弱,反而見到毛浮的脈象,這是肺的本脈。肺屬金,金來克木,所以知道病人到秋天要死亡。其他內臟的脈象都以此而類推。 師曰:脈肥人責[1]浮,瘦人責沉。肥人當沉,今反浮,瘦人當浮,今反沉,故責之。 注[1]責:求。此指追究反常的原因。 【語譯】 師說:給肥胖人診脈要追究脈浮的原因,給瘦人診脈要追問脈沉的原因。因為肥胖的人脈應當沉,現在反而浮,瘦人的脈應當浮,現在反而沉,所以要追求它產生的原因。 師曰:寸脈下不至關,為陽絕;尺脈上不至關,為陰絕,此皆不治,決死也。若計其餘命生死之期,期以月節克之[1]也。 注[1]月節克之:指月令節氣和疾病相剋的時期。 【語譯】 老師說:寸脈下行不到關,是陽絕;尺脈上行不到關,是陰絕,這都是不治之證,預知必死。如果估計他的死期,可根據月令節氣和疾病相剋的道理來推斷。 師曰:脈病人不病,名曰行屍[1],以無王氣[2],卒眩仆不識人者,短命則死。人病脈不病,名曰內虛,以無穀神[3],雖困無苦。 注[1]行屍:看起來沒病,實際上已屬能行走的死人。 [2]王氣:臟腑的生氣。「王」通「旺」。 [3]穀神:水谷的精微之氣。 【語譯】 老師說:脈象有病而人不覺得有病,這叫做行屍,因為臟腑已無生長的旺氣,容易突然眩暈跌倒,不省人事的,不能盡其天年就會死亡。有人覺得有病而脈象無病,這叫做內虛,因為缺乏谷氣,雖然為疾病所困,但還沒有危險。 問曰:翕奄沉[1],名曰滑,何謂也?師曰:沉為純陰,翕為正陽,陰陽和合,故令脈滑,關尺自平。陽明脈微沉,食飲自可。少陰脈微滑,滑者,緊之浮[2]名也,此為陰實,其人必股內汗出,陰下濕也。 注[1]翕奄(xī yǎn吸淹)沉:翕,聚合;奄,忽然。脈大而盛又忽而沉,即來盛去衰之意,又稱滑脈。 [2]緊之浮:浮而有力。「緊」,指脈有力。「之」通「而」。 【語譯】 問:脈體浮動而忽然下沉的,叫做滑脈,是什麼意思?老師說:沉屬純少陰,脈浮動屬正陽陽明,陰陽兩相協調,所以使脈象滑利,關脈和尺脈平衡。陽明的胃脈微沉,飲食尚可,少陰的腎脈微滑,此滑脈是緊而浮的,這是少陰邪實的現象,病人大腿內側必然出汗,陰部也潮濕。 問曰:曾為人所難,緊脈從何而來?師曰:假令亡汗,若吐,以肺里寒,故令脈緊也。假令咳者,坐[1]飲冷水,故令脈緊也。假令下利,以胃虛冷,故令脈緊也。 注[1]坐:因為。 【語譯】 問:曾被人問難,緊脈是在什麼條件下形成的?師答:假使大汗出,或大吐,是因為肺內感受了寒邪,所以使脈緊。假如咳嗽,是因為渴飲冷水,所以使脈緊。假使腹瀉,是因為脾胃虛寒,所以使脈緊。 寸口衛氣盛,名曰高[1]。高者,暴狂而肥。榮氣盛,名曰章[2]。章者,暴澤而光。高章相摶,名曰綱[3]。綱者,身筋急,脈強直故也。衛氣弱,名曰4]。者,心中氣動迫怯。榮氣弱,名曰卑[5]。卑者,心中常自羞愧。卑相摶,名曰損[6]。損者,五臟六腑俱乏氣虛惙故也。衛氣和,名曰緩[7]。緩者,四肢不能自收。榮氣和,名曰遲[8]。遲者,身體俱重,但欲眠也。緩遲相摶,名曰沉[9]。沉者,腰中直,腹內急痛,但欲臥,不欲行。 注[1]高:高大。 [2]章:章同彰,即彰著,有餘。 [3]綱:同剛,強盛。 [4]惵:恐怯。 [5]卑:污下。 [6]損:減少。 [7]緩:舒。 [8]遲:徐。 [9]沉:沉實不虛浮。 【語譯】 寸口衛氣盛叫高。榮氣盛叫章。高章相合叫綱。衛氣弱叫惵。榮氣弱叫卑。惵與卑相合叫損。衛氣和叫緩。榮氣和叫遲。遲和緩相合,名叫沉。 寸口脈緩而遲,緩則陽氣長,其色鮮,其顏光,其聲商[1],毛髮長。遲則陰氣盛,骨髓生,血滿,肌肉緊薄鮮鞕,陰陽相抱,營衛俱行,剛柔相得,名曰強也。 注[1]商:五音之一,其聲清越,屬金,合之於肺。 【語譯】 寸口脈和緩而舒遲,脈象和緩是陽氣生長,其人皮色鮮亮,顏色光潤,聲音強勁而清晰,毛髮柔長。脈象舒遲是陰血盛,骨髓生長,血脈充盈,肌肉緊張柔潤而結實。陰陽調和,榮衛周流暢行,剛柔相濟,這樣可以稱做強健。 趺陽脈滑而緊,滑者胃氣實,緊者脾氣強,持實擊強,痛[1]還自傷,以手把刃[2],坐作[3]瘡也。 注[1]痛:病的意思。 [2]以手把刃:用手握刀刃。 [3]作:產生。 【語譯】 趺陽脈滑而緊,滑是胃氣實,緊是脾氣盛,以胃實擊脾強,病痛是由於自己傷害自己,好比用手握刀刃一樣,因而造成創傷。 寸口脈浮而大,浮為虛,大為實,在尺為關,在寸為格,關則不得小便,格則吐逆。 【語譯】 寸口脈浮而大,浮是正虛,大是邪實,浮大脈見於尺部為「關」,見於寸部為「格」;關為小便不利,格為嘔吐上逆。 趺陽脈伏而澀,伏則吐逆,水谷不化,澀則食不得入,名曰關格。 【語譯】 趺陽脈伏而澀,伏則嘔吐上逆,水谷不化,脈澀則飲食不能入口,這也稱為關格。 脈浮而大,浮為風虛[1],大為氣強[2],風氣相摶,必成隱疹,身體為癢。癢者,名泄風,久久為痂癩。眉少發稀,身有干瘡而腥臭也。 注[1]風虛:即虛風,因虛感受風邪。[2]氣強:即邪氣強。 【語譯】 脈浮而大,浮是衛虛受風,大是邪氣強盛,風邪與衛氣相合,皮膚必發隱疹,身體發癢。身癢,叫做泄風,時間久了可使皮膚潰爛而成「癘風」。 寸口脈弱而遲,弱者衛氣微,遲者榮中寒。榮為血,血寒則發熱。衛為氣,氣微者心內飢,飢而虛滿,不能食也。 【語譯】 寸口脈弱而遲,弱是衛氣不足,遲是榮中有寒。榮是血,血受寒邪則發熱,衛是陽氣,陽氣微則心中感到飢餓,雖然飢餓而因氣虛脹滿,而不能進食。 趺陽脈大而緊者,當即下利,為難治。 【語譯】 趺陽脈大而緊的,應當出現腹瀉,是難治之證。 寸口脈弱而緩,弱者陽氣不足,緩者胃氣有餘,噫而吞酸,食卒不下,氣填於膈上也。一作下。 【語譯】 寸口脈弱而緩,弱是陽氣不足,緩是胃氣有餘,噫氣而吞酸,飲食入胃後而不能向下消化,這是氣機阻塞於膈上的緣故。 趺陽脈緊而浮,浮為氣,緊為寒,浮為腹滿,緊為絞痛,浮緊相摶,腸鳴而轉,轉即氣動,膈氣乃下,少陰脈不出,其陰腫大而虛也。 【語譯】 趺陽脈緊而浮,浮屬氣虛,緊屬寒邪,氣虛則為腹脹,有寒邪則絞痛,氣虛與寒邪相合,就會出現腸鳴而轉氣,轉則氣動,使胸膈中壅滯之氣下行。少陰脈摸不到時,則外陰虛腫。 寸口脈微而澀,微者衛氣不行,澀者榮氣不逮[1],榮衛不能相將[2],三焦無所仰[3]身體痹不仁。榮氣不足,則煩疼口難言。衛氣虛者,則惡寒數欠。三焦不歸其部,上焦不歸者,噫而酢吞[4];中焦不歸者,不能消谷引食;下焦不歸者,則遺溲[5]。 注[1]不逮:不足。 [2]相將:相扶持,相協調。 [3]仰:依賴,依靠。 [4]酢(cù醋)吞:吞酸。「酢」為醋的本字。 [5]遺溲:小便失禁。 【語譯】 寸口脈微而澀,微是衛氣衰而不行,澀是榮氣弱而不足,榮衛不能互相協調,三焦就失去依靠,身體就麻痹不仁,榮氣不足,則身體劇痛言語困難。衛氣不足的,就會惡寒和呵欠頻作。三焦之氣不能各司其職,上焦之氣失職的,就會噫氣而吞酸;中焦之氣失職的,就不能消化和進食;下焦之氣失職的,就會出現小便失禁。 趺陽脈沉而數,沉為實,數消谷,緊者病難治。 【語譯】 趺陽脈沉而數,沉為里實,數能消化穀食,趺陽脈見緊的病難治。 寸口脈微而澀,微者衛氣衰,澀者榮氣不足。衛氣衰,面色黃,榮氣不足,面色青。榮為根,衛為葉,榮衛俱微,則根葉枯槁而寒慄、咳逆、唾腥、吐涎沫也。 【語譯】 寸口脈微而澀,微是衛氣衰弱,澀是榮氣不足。衛氣衰弱,則面色萎黃,榮氣不足,則面色青。榮如樹根,衛像枝葉,榮衛俱衰微,則樹根枝葉都會枯竭而要出現形寒發抖,咳嗽氣喘,痰唾腥臭、口吐涎沫的證候。 趺陽脈浮而芤,浮者衛氣虛,芤者榮氣傷,其身體瘦,肌肉甲錯[1],浮芤相摶,宗氣[2]微衰,四屬斷絕。四屬者,謂皮、肉、脂、髓。俱竭,宗氣則衰矣。 注[1]肌肉甲錯:皮膚皸裂粗燥而生硬屑。 [2]宗氣:水谷精微,上聚胸中,以貫心脈之氣。「宗氣」是營衛之氣的根本。 【語譯】 趺陽脈浮而芤,浮是衛氣虛衰,芤是榮氣損傷,身體消瘦、肌膚枯燥甲錯,浮和芤相合,宗氣衰弱,皮肉脂髓都失去營養。 寸口脈微而緩,微者衛氣疏,疏則其膚空;緩者胃氣實,實則谷消而水化也。谷入於胃,脈道乃行,水入於經,其血乃成。榮盛則其膚必疏,三焦絕經,名曰血崩。 【語譯】 寸口脈微而緩,微是衛氣不固密,衛氣不固密則使皮膚腠理空虛;緩是胃氣有餘,胃氣有餘就容易消化水谷。水谷入胃,脈道才能運行,水谷精微入於經脈,榮血才能形成,榮血雖盛而衛氣不足則皮膚必疏鬆,三焦也失去正常功能,將有血崩的證候出現。 趺陽脈微而緊,緊則為寒,微則為虛,微緊相摶,則為短氣。 【語譯】 趺陽脈微而緊,緊是里寒,微是氣虛,微與緊相合,則表現為呼吸氣短。 少陰脈弱而澀,弱者微煩,澀者厥逆。 【語譯】 少陰脈弱而澀,弱則會出現心中微煩,澀則會出現手足逆冷。 趺陽脈不出,脾不上下[1],身冷膚硬。 注[1]脾不上下:指脾氣衰敗,不能消化水谷,升清降濁。 【語譯】 趺陽脈按之不出,這是脾胃的功能失於升降運化,所以會出現身體發冷而肌膚發硬。 少陰脈不至,腎氣微,少精血,奔氣促迫,上入胸膈,宗氣反聚,血結心下,陽氣退下,熱歸陰股,與陰相動,令身不仁,此為屍厥[1],當刺期門[2]、巨闕[3]。宗氣者,三焦歸氣也,有名無形,氣之神使也。下榮玉莖,故宗筋聚縮之也。 注[1]屍厥:身體厥冷,形無所知,如同死人。 [2]期門:穴位名,在胸肋骨第二肋端。 [3]巨闕:穴位名,在腹正中線臍上部。 【語譯】 少陰脈摸不到,是腎氣微弱,精血不足,就會出現逆氣上奔,上入胸膈,宗氣聚而不行,血結於心下,陽氣下陷,熱下趨於陰部和大腿部,與陰氣相鼓動,使身體失去知覺,這就是屍厥,應當刺期門、巨闕二穴。 寸口脈微,尺脈緊,其人虛損多汗,知陰常在,絕不見陽也。 【語譯】 寸口脈微,尺部脈緊,病人虛損而多汗,可知這是陰邪尚在,陽氣將要衰竭的表現。 寸口諸微亡陽,諸濡亡血,諸弱發熱,諸緊為寒。諸乘寒[1]者,則為厥,郁冒[2]不仁,以胃無谷氣,脾澀不通,口急不能言,戰而栗也[3]。 注[1]乘寒:被寒邪所傷。 [2]郁冒:鬱悶昏蒙眩暈。「郁」,鬱悶不舒。「冒」,如物蒙首。 [3]戰而栗也:身發寒戰而心裡發冷。 【語譯】 寸口出現微脈時是亡陽,出現濡脈時是亡血,出現弱脈時是發熱,出現緊脈時是有寒。這些諸不足被寒邪所侵害,就成屍厥,將會出現鬱悶眩暈而失去知覺的證候,這是因為胃氣素虛而不能消化水谷,使脾氣滯澀不通於上下,所以出現口緊急而不能言語,並有寒戰和心裡發冷的證候。 問曰:濡弱[1]何以反適[2]十一頭[3]?師曰:五臟六腑相乘[4],故令十一。 注[1]濡弱:此指脈象柔和,為有胃氣的脈象。 [2]適:出現。 [3]十一頭:指五臟六腑的脈象。 [4]相乘:相加。 【語譯】 問:濡弱之脈為什麼反而能出現十一種變化?老師答:五臟六腑相加,因此可出現十一種濡弱脈。 問曰:何以知乘腑?何以知乘髒?師曰:諸陽浮數為乘腑。諸陰遲澀為乘髒也。 【語譯】 問:根據什麼知道病邪侵腑,根據什麼知道病邪侵髒?老師說:凡見浮數等陽脈,就是病邪侵入於腑,凡見遲澀等陰脈,就是病邪侵於髒。