勸學篇譯註 · 明綱第三
【題解】
本篇在同心、教忠之後,為內篇第三篇。此篇的核心之意就是明確綱常不可廢,所謂的綱常就是儒家所講的「三綱五常」,涉及君臣規範、父子規範、夫妻規範。張之洞認為,堅持三綱五常為代表的儒家人倫秩序,才是中國之所以為中國,聖人之所以為聖人的根本。
在文中,張之洞不僅正面闡述三綱五常茲事體大,並且從西方社會的現實與制度、規範層面來佐證自己的論斷。譬如其從西方的國君與臣民關係、婚嫁的限制、對死者的喪葬、男女的關係等方面證明西人與中國一樣也有其固有的倫理規範。
「君為臣綱,父為子綱,夫為妻綱」,此《白虎通》引《禮緯》之說也[1]。董子所謂「道之大原出於天[2],天不變,道亦不變」之義,本之《論語》「殷因於夏禮,周因於殷禮」。註:「所因,謂三綱五常[3]。」此《集解》馬融之說也[4],朱子《集注》引之。《禮記·大傳》:「親親也,尊尊也,長長也,男女有別,此其不可得與民變革者也。」[5]五倫之要[6],百行之原,相傳數千年更無異義。聖人所以為聖人,中國所以為中國,實在於此。故知君臣之綱,則民權之說不可行也;知父子之綱,則父子同罪、免喪、廢祀之說不可行也;知夫婦之綱,則男女平權之說不可行也。
【注釋】
[1]《白虎通》:《白虎通義》的省文,亦稱《白虎通德論》,四卷,東漢班固等編撰。記錄章帝建初四年(79)在白虎觀經學辯論的結果。《白虎通義》的思想是董仲舒以來今文經學派的唯心主義和神秘主義哲學思想的延伸和擴大。《禮緯》:漢緯書名。起於哀帝、平帝之間,說經而大量吸收圖讖之說,多怪誕無稽。六經與《孝經》皆有緯,有《含文嘉》《稽命徵》《斗威儀》等,已亡佚。
[2]董子:即董仲舒(前179—前104)。
[3]五常:即仁、義、禮、智、信。
[4]馬融(79—166):安帝時為校書郎中,於東觀典校秘籍,桓帝時為南郡太守。才高博洽,為世通儒,學生常有千數。盧植、鄭玄皆出其門。著《三傳異同說》,注《孝經》《論語》《詩》《易》、三禮、《尚書》《列女傳》《老子》《淮南子》《離騷》等書。
[5]「《禮記·大傳》」幾句:這段話的意思是:對待親族,應該相親相愛;對待國君或父兄,應該尊重;對待長者,應該關心愛護。男女之間應該有區別。《禮記》,亦稱《小戴記》或《小戴禮記》,儒家經典之一,秦、漢以前各種禮儀論著的選集。相傳西漢戴聖編纂,今本為東漢鄭玄注本,有《曲禮》《檀弓》《王制》《月令》等四十九篇,《大傳》是其中的一篇。
[6]五倫:五種人倫關係,也稱「五常」。傳統宗法社會以君臣、父子、夫婦、兄弟、朋友為「五倫」。
【譯文】
「君為臣綱,父為子綱,夫為妻綱」,這是《白虎通義》引用《禮緯》的說法。董仲舒所說的「道的宏大源自上天,天沒有變,道也不會變」的意思。《論語》中的「殷代承襲夏代之禮,周代承襲殷代之禮」。注釋言:「所承襲相因的,就是三綱五常。」這是《論語集解》中馬融的說法,朱熹的《四書章句集注》也引用了此種說法。《禮記·大傳》中言:「對待親族,應該相親相愛;對待國君或父兄,應該尊重;對待長者,應該關心愛護;男女之間應該有區別,這是不能在民眾間有所變革的禮俗。」君臣、父子、夫婦、兄弟、朋友這五種人倫關係的關鍵所在,各種行為的本原所在,前後流傳數千年沒有什麼不同的看法。聖人之所以成為聖人,中國之所以成為中國,其根本完全在這裡。因此明白了君臣之間的規範,那麼民權的說法就不可行了;明白了父子之間的規範,那麼父子同罪、守孝期間脫除喪服、廢除祭祀的說法就不可行了;明白了夫婦之間的規範,那麼男女之間平分權利的說法就不可行了。
嘗考西國之制,上、下議院各有議事之權[1],而國君、總統亦有散議院之權。若國君、總統不以議院為然,則罷散之,更舉議員再議。君主民主之國略同[2]。
【注釋】
[1]上、下議院:資本主義國家兩院制議會的構成部分。名稱各國有所不同。下議院美國和日本又叫眾議院,英國叫平民院,荷蘭叫第二院。上議院在美國、法國和日本叫參議院,英國叫貴族院,荷蘭叫第一院。
[2]君主民主之國:即實行君主立憲制的國家。
【譯文】
曾經研究西方國家的制度,上、下議院各有自己討論國事的權力,同時國君、總統也有解散議院的權力。如果國君、總統不認可議院,那麼就罷黜和解散它,重新推舉議員來參議國事。實行君主立憲的國家也大略相同。
西國君與臣民相去甚近,威儀簡略,堂廉不遠[1],好惡易通,其尊嚴君上不如中國,而親愛過之,萬里之外,令行威立,不悖不欺。每見旅華西人遇其國有吉凶事,賀吊憂樂,視如切身,是西國固有君臣之倫也。
【注釋】
[1]堂廉不遠:比喻國君與臣民彼此接近。堂廉,指廳堂的兩側。
【譯文】
西方國家的國君與臣民,關係緊密,出行儀仗簡略,彼此親近,好事壞事易於溝通,他們君主的尊貴與威嚴比不上中國,但是被親近與受愛戴要超過中國。在萬里之遙的地方,法令規定得以推行,權威得以樹立,不違背也不欺騙。每次看見旅華的西方人遇到他們國家有好事或壞事,都隨之或慶賀喜悅,或憑弔憂愁,視國家利益為切身利益,這些都是西方國家固有的君臣倫理。
摩醯《十戒》[1],敬天之外,以孝父母為先。西人父母喪,亦有服[2]。服以黑色為緣[3],雖無祠廟木主,而室內案上必供奉其祖父母、父母、兄弟之照像。雖不墓祭,而常有省墓之舉,以插花冢上為敬[4]。是西國固有父子之倫也。家富子壯,則出分,乃秦法。西人於其子必教以一藝,年長藝成,則使之自謀生計,別居異財。臨終分析財產,男子女子皆同,兼及親友,非不分其子也。
【注釋】
[1]摩醯(xī)《十戒》:摩醯,今譯作「摩西」,猶太教、基督教《聖經》故事中猶太人的古代領袖。《聖經·出埃及記》載,摩西帶領在埃及為奴的猶太人遷回迦南(巴勒斯坦和腓尼基地區的古稱),並在西奈山上接受上帝寫在兩塊石版上的十誡。猶太教將《聖經》的首五卷稱作「律法書」,並稱出自摩西之手,有《摩西五經》之稱。十誡(戒),也叫《十條誡命》,它是猶太教的戒條。內容是:不許拜別神;不許製造和敬拜偶像;不許妄稱耶和華名;須守安息日為聖日;須孝父母;不許殺人;不許姦淫;不許偷盜;不許作假見證;不許貪戀他人財物。
[2]服:舊時喪禮規定穿戴的喪服。
[3]緣(yuàn):衣服邊上的鑲緄。
[4]冢(zhǒnɡ)上:墳上。冢,高大的墳墓。
【譯文】
《摩西十誡》中,除了敬重上天外,以孝敬父母為先。西方人的父母去世,也有相應的喪服。他們的喪服是用黑色鑲邊,雖然沒有祠堂和木主靈位,但在房間中案几上一定會供奉祖父母、父母、兄弟的相片。雖然沒有墓前祭祀,但經常會有掃墓的舉動,他們在墓冢上插花以示哀敬。這些都是西方國家固有的父子倫理。家庭富有,兒子成年,則要分家,這是秦代的法律。西方人一定要教他們兒女一門手藝,等到兒女長大,手藝學成,就讓他們自謀生計,分居分財。等到臨終時,則析分財產,兒子女兒都一樣,同時還會分給親友,並不是說不分給子女。
戒淫為十戒之一。西俗男女交際,其防檢雖視中國為疏,然淫佚之人[1],國人賤之。議婚有限:父族、母族之親,凡在七等以內者皆不為婚。七等,謂自父、祖、曾、高以上推至七代,母族亦然。故姑、舅、姨之子女,凡中表之親,無為婚者。惟男衣氈布[2],女衣絲錦,燕會賓客[3],女亦為主,此小異於中國。《禮記·坊記》:「大饗:廢夫人之禮。」《左傳·昭二十七年》:「公如齊[4],齊侯請饗之[5]。子仲之子曰重[6],為齊侯夫人[7],曰:『請使重見[8]。'」是古有夫人與燕饗之禮。因有流弊,廢之。女自擇配,亦須請命父母,且訂約,而非苟合。男不納妾,此大異於中國。然謂之男女無別,則誣。且西人愛敬其妻,雖有過當,而於其國家政事、議院、軍旅、商之公司、工之廠局,未嘗以婦人預之[9]。是西國固有夫婦之倫也。
【注釋】
[1]淫佚:縱慾放蕩。佚,通「逸」。
[2]氈布:這裡指用羊毛或其他動物毛做成的衣服。
[3]燕會:即宴會。燕,通「宴」。
[4]公:指魯昭公。如:到。
[5]饗(xiǎnɡ):用酒食款待人。
[6]子仲:即公子慭,春秋魯國人。當時季氏專政魯國。昭公十二年(前530),公子慭謀逐季氏,不能而奔齊。重(zhònɡ):子仲之女,齊景公之妻。
[7]夫人:這裡指齊景公的妻子重。
[8]請使重見:請安排重出來見一次。
[9]預之:干預其事。
【譯文】
戒淫亂也是《十誡》之一。西方男女交際的習俗,其在男女防範檢查方面相對於中國來說要寬鬆,但是對於那些淫亂安逸的人,他們也是非常鄙視的。在結婚方面的限制是:父系和母系方面的血親,凡是在七等之內的都不能通婚。七等是指從父親、祖父、曾祖父、高祖父上推到七代,母系相同。所以姑姑、舅舅、姨母的子女,凡屬於這些中表之親,都不能通婚。西方國家只有在男子穿毛皮做的衣服、女子穿絲錦做的衣服,宴會賓客時女性可作為主人,這幾方面稍稍不同於中國。《禮記·坊記》:「重要的宴饗:廢除夫人作主之禮。」《左傳·昭公二十七年》:「魯昭公到齊國,齊侯用酒食款待他。子仲的女兒叫重,是齊侯的夫人,她說:『請安排我出來見一次。'」這說明古代是有夫人參與宴饗之禮的。因為有流弊,所以後來就廢除了。女子可以自己選擇配偶,但也需要得到父母的允許,而且要訂婚約,並非私自結合。男子不納妾,這方面與中國有很大的不同。然而要說男女之間是沒有差別的,則是無稽之談。西方國家的男子對其妻子很敬愛,雖有些過當,但在其國家的政事、議院、軍旅、商業公司、工廠里,不曾讓婦女干預其事。這些都是西方國家固有的夫婦之間的倫理規範。
聖人為人倫之至,是以因情制禮,品節詳明[1]。西人禮制雖略,而禮意未嘗盡廢,誠以天秩民彝[2],中外大同。人君非此不能立國,人師非此不能立教。乃貴洋賤華之徒[3],於泰西政治、學術、風俗之善者懵然不知[4],知亦不學,獨援其秕政敝俗[5],欲盡棄吾教吾政以從之,飲食服玩[6],閨門習尚,無一不摹仿西人,西人每譏笑之。甚至中士文學聚會之事[7],亦以七日禮拜之期為節目。禮拜日亦名星期日,機器局所以禮拜日停工者,以局內洋匠其日必休息,不得不然。
【注釋】
[1]品節:品評人的道德情操。
[2]天秩:自然形成的秩序。民彝:人們生活中遵守的準則。彝,常理,一定的法則。
[3]乃:但是,然而。
[4]泰西:猶言極西。舊時用以稱西方國家,一般指歐美各國。
[5]秕(bǐ)政敝俗:不良的政治措施和風俗習慣。秕,不良,壞。
[6]服玩:服用和玩賞的物品。
[7]中士:中國的知識分子。
【譯文】
聖人是人倫關係的最完美體現,因此根據情況制定禮儀制度,品德節操詳細明了。西方人的禮制雖然簡略,但是關於禮制的內涵沒有全都廢除,這實在可以說自然形成的秩序和人們生活中遵守的準則,中外本質上都是一樣的。君主不遵循此法就不能立國,師者不遵循此法就不能立教化。但是那些尊崇西洋貶低中華的人,對於西方國家的政治、學術、風俗好的方面懵然不知,就是知道了也不懂得如何學習,單單援引其中不良的政治措施和風俗習慣,想要完全捨棄我們的禮教和政治來跟隨西方,飲食、穿著、用品,閨閣的風氣,沒有不模仿西方的,西方人也每每以此譏諷嘲笑這種行為。甚至中國士大夫談論文學聚會時,也以第七日禮拜為聚會的日子。禮拜日也叫星期日,機器局在星期日停工的原因,在於局內洋人職工在這天必須休息,不得不遵從其俗。
近日微聞海濱洋界有公然創廢三綱之議者,其意欲舉世放恣黷亂而後快。怵心駭耳,無過於斯!中無此政,西無此教,所謂非驢非馬,吾恐地球萬國將眾惡而共棄之也。
【譯文】
近日,隱隱聽到沿海洋人租界裡有公開提出廢除三綱之論的人,他的意思是想要全天下都恣意混亂後才高興。再沒有比這讓人內心震恐、聽起來害怕的事了!中國沒有這樣的政治,西方也沒有這樣的宗教,不是驢不是馬不倫不類,我恐怕地球上各國都將厭惡並拋棄它。