女范捷錄 · 統論篇
【題解】此篇為全書總論。夫婦關係是人倫關係的開端,因此女德對於五倫關係的建立和修身齊家非常重要。孩子要從小教育,尤其女子如果小時不教,大了就很難擇善而從。以古人為老師,可以給女子找到榜樣。這是作者著此書的意義。
乾象[1]乎陽,坤象乎陰,日月普[2]兩儀[3]之照。
〔箋注〕乾坤者,天地之形。日月者,陰則為體。天地之間,有陰必有陽,故男女生焉。有日必有月,故晝夜分焉。陰陽日月,是為兩儀。
【注釋】
[1]象:象徵。
[2]普:普遍,全面。
[3]兩儀:星球的兩種儀容,後指天地、陰陽、男女。
【譯文】乾卦象徵陽,坤卦象徵陰,日是陽的,月是陰的,日月普照大地。
〔箋注白話〕乾坤是天地的表現,日月是陰陽的本體。天地之間,有陰就必會有陽,所以人類分為男女。有太陽必有月亮,所以分出白天黑夜。陰陽日月,這就是兩儀。
男正乎外,女正乎[1]內,夫婦造萬化[2]之端。
〔箋注〕有男女,必有夫婦。夫婦之道修,而內外之禮正。子思曰:「君子之道,造端乎夫婦。」修身齊家,教之本也。
【注釋】
[1]乎:相當「於」(用在動詞或形容詞後)。男正乎外,女正乎內:取自《周易·家人卦》中《彖》曰:「家人,女正位乎內,男正位乎外,男女正,天地之大義也。」
[2]萬化:萬事萬物,各種變化。端:開始。夫婦造萬化之端:取自《中庸》:「君子之道,造端乎夫婦。」
【譯文】男人的正位在外,女人的正位在家裡。夫婦關係是各種關係的開始。
〔箋注白話〕有了男女必定有夫妻。修行夫婦關係之道,男主外女主內的禮節就正了。《中庸》(傳說子思著)中說道:「君子的中庸之道,是從處理好夫婦關係開始的。」修養品德、經營家庭是教化的根本。
五常之德著[1],而大本以敦[2]。
〔箋注〕仁義禮智信,謂之五常。五者之德,常具於人心。人能敦篤而擴充之,斯為希聖希賢之本。
【注釋】
[1]著:明顯,顯著。
[2]敦:厚重,篤實。
【譯文】仁義禮智信這五常都做到了,做人的根本就穩固了。
〔箋注白話〕仁義禮智信被稱為五常,五常的德行是常在人心中的。人能敦厚老實再把五常的德行推廣開來,這就是效法聖賢人的根本。
三綱之義明,而人倫以正。
〔箋注〕君為臣綱,父為子綱,夫為妻綱。君正臣忠,父慈子孝,夫婦和順,則人倫正矣。
【譯文】三綱的意義都明白了,人倫關係就能正確處理了。
〔箋注白話〕君主是臣子的表率,父親是兒子的表率,丈夫是妻子的表率。君主正直臣下忠誠,父親慈愛兒子孝順,丈夫和妻子關係融洽,那麼人倫關係就端正了。
故修身者,齊家之要[1]也。而立教[2]者,明倫之本也。
〔箋注〕經曰:「欲齊其家者,先修其身。」身不修,而家不可教矣。君臣,父子,夫婦,兄弟,朋友,謂之五倫。堯使契為司徒,教以人倫,父子有親,君臣有義,夫婦有別,長幼有序,朋友有信。人倫明而天下治,故立教為明倫之本。
【注釋】
[1]要:重要,主要。
[2]立教:樹立教化,進行教導。
【譯文】所以修養品德是經營好家庭的要務。而樹立教化是明白人倫關係的根本。
〔箋注白話〕《大學》中說:「要經營好家庭,就要先修養品德。」品德不修,家庭就不能教化了。君臣、父子、夫婦、兄弟、朋友稱之為五倫關係。堯帝任命契做司徒,教化百姓人倫之道,這就是:父母慈愛孩子,孩子孝順父母;君主尊重臣子,臣子忠於君主;丈夫與妻子以禮相待分工有序;兄長疼愛弟弟,弟弟恭敬兄長;朋友交往講究誠信。人倫關係明確了就能治理好天下,所以樹立教化是明確五倫關係的根本。
正家[1]之道,禮謹[2]於男女。養蒙[3]之節,教始於飲食。
〔箋注〕《禮》云:「男女六歲,不同坐,不同食。男就外傅,女遵姆訓。」又云:「男女能食,教以右手,飲食必後長者。姆教婉勉聽從,男唯女俞。男不言內,女不言外。男行由左,女行由右。」
【注釋】
[1]正家:使家庭關係正常有序。
[2]謹:謹嚴,嚴格。
[3]養蒙:教養童蒙,修養正道。
【譯文】要使家庭關係正常有序,就要嚴格男女相處的禮儀。教導孩子的禮節,要從規範飲食禮儀開始。
〔箋注白話〕《禮記》上說:「男孩女孩六歲開始,不坐在一起,不同桌吃飯。男孩離家就師求學,女孩遵循女師的教誨。」又說:「男女能自己吃飯後,教他們用右手吃東西,吃飯喝水時,必須在長者之後。女師教女子溫順勤勉接受聽從,男用『唯』來應答,女用『俞』來應答(『唯』聲剛直,『俞』聲婉柔)。男人不討論內室的事情,女人不評說家外的事情。男人從左邊走,女人從右邊行。」
幼而不教,長而失禮。在男猶可以尊師取友,以成其德。在女又何從擇善誠身[1],而格其非[2]耶。
〔箋注〕言教男女之道,當在幼年,不教則長而不知禮。男子猶有師友,以正其過。女子在閨中,若不早教,則長而無所師法,不能明乎善矣。
【注釋】
[1]誠身:以至誠立身行事。
[2]格其非:糾正她的錯誤。
【譯文】從小不教導孩子,長大就會不知禮節。男子尚且可以尊敬良師結交益友,來成就他的品德。至於女子從哪裡學會選擇善行至誠立身,而糾正她的錯誤呢?
〔箋注白話〕這是說男孩女孩都要從小的時候就教育,小時不教導,長大就不知禮節。男子還有老師朋友可以指正他的過失。女子在深閨中,如果從小不教育,長大了沒有榜樣可以效仿,不能明白如何做個好女子。
是以教女之道,猶甚於男。而正內[1]之儀,宜[2]先乎外也。
〔箋注〕此言教女,比教男為尤明。
【注釋】
[1]內:婦女。
[2]宜:應該,應當。外:男子。
【譯文】所以教育女子的事情,比教男子更為重要。端正主內的女子的禮儀,應該先於端正主外的男子。
〔箋注白話〕這是說教女子,比教男子更為明智。
以銅為鑑[1],可正衣冠。以古為師,可端模範[2]。
〔箋注〕此言著書訓女之義。人以鏡鑒形,則容儀可正。以古為法,則聖賢可師,故《女范》所由作也。
【注釋】
[1]鑒:鏡子。
[2]模範:榜樣,表率。
【譯文】以銅做鏡子,可以端正衣帽儀容。以古人為師,可以做現代人的榜樣。
〔箋注白話〕這是說著書教育女子的意義。人用鏡子照,可以端正儀表。以古人為榜樣,就可以效法古聖先賢,這是《女范捷錄》之所以創作的原因。
能師古人,又何患德之不修,而家之不正哉。
【譯文】只要能夠向古人學習,又何愁不涵養德行,而家道不正呢?