弄假成真 · 第十八章
日落時分,波洛來到位於勞德溪下游的磨坊茅廬,磨坊茅廬是官方稱謂,當地人管它叫粉色茅廬。他敲了敲門,還沒做好心理準備,門就猛然間敞開了,嚇得他後退了幾步。站在門口的那個年輕人滿臉憤怒,盯著他看了好一會兒,也沒認出他來,接著乾笑了一聲。
「你好,」他說,「原來是大偵探波洛先生。請進,我正在收拾行李。」
波洛接受邀請進了屋。屋內的擺設很簡單,幾乎沒有幾件家具。亞歷克·萊格的個人物品這時候擺得滿地都是。書、報紙、亂扔的衣服散落了一地,地上還有一個敞開的行李箱。
「這樁婚姻終於完蛋了,」亞歷克·萊格說,「莎莉徹底走了,想必你已經知道了。」
「你不說我還真不知道,真的。」
亞歷克·萊格發出一聲短促的笑。
「竟然還有你不知道的事兒。走了,婚姻生活她已經過夠了。去和那個溫順的建築師過活去了。」
「聽到這個消息,我很替你難過。」波洛說。
「我不明白你為什麼難過。」
「我難過,」波洛說著,清理了一下沙發角落裡的兩本書和一件襯衫,坐了下來,「是因為我認為跟他在一起生活不會比跟你在一起更幸福。」
「這半年來,她跟我生活在一起並沒有感到幸福。」
「半年並不是一輩子,」波洛說,「一輩子的幸福婚姻生活中這只不過是一段小插曲罷了。」
「你說這話就像一個牧師,不是嗎?」
「也許吧,萊格先生,要我說,要是你妻子跟你生活得不幸福,那責任多半在你而不在她。」
「她肯定就是這麼想的,一切都是我的錯。」
「並不是所有的,但確有一些是你的過錯。」
「都怪我,我要是也在那條該死的河裡淹死就好了,一了百了。」
波洛若有所思地看著他。
「據我觀察,」他說,「現在和你過不去的都是你自己的麻煩,而不是身外之事。」
「讓身外之事見鬼去吧,」萊格先生說。他接著又咬牙切齒地說:「看來我一直就是個十足的大傻瓜。」
「不過,」波洛說,「我想,你只是不幸而已,還不到應受責備的程度。」
亞歷克·萊格盯著他。
「是誰雇你來調查我的?」他問道,「是莎莉嗎?」
「你怎麼這麼想?」
「因為官方沒有什麼動靜。所以我想你肯定是被私人雇來跟蹤我的。」
「你想錯了,」波洛答道,「我可沒時間跟蹤你。我來這兒的時候,都不知道你還在。」
「那你怎麼知道我一直很不幸,還有我做的那些愚蠢的事?」
「因為我的觀察以及思考,」波洛說,「我可不可以做個猜測,你看看對不對?」
「你想怎麼猜就怎麼猜,」亞歷克·萊格說,「我可不會感興趣。」
「我想,」波洛說,「幾年前,你對某個政黨表示過興趣與同情,許多對科學感興趣的年輕人都會這樣。不過從你的專業角度來說,這樣的同情與愛好自然是帶著懷疑的。我想你從來就沒有真正地妥協過,但迫於壓力,你只好採用不情願的方式來鞏固你的立場。你想退縮,但遭到威脅。所以,你不得不與某個人見面。我不知道這個年輕人的身份,但我知道他就是那個穿著海龜印花襯衫的小伙子。」
亞歷克·萊格突然一陣大笑。
「真是笑話,哪來的什麼襯衫。那時候我可沒見過那種搞笑的東西。」
赫爾克里·波洛繼續說道:
「因為擔心世界的命運,憂慮自己的困境,所以你變成了,也許可以這樣說,一個任何女性都不可能和你幸福生活的男人。你不信任自己的妻子,這很不幸,因為你的妻子可以說是一位忠貞的女性,如果她發現你過得這麼不幸、這麼絕望,她會義無反顧站在你這一邊。但是,很不幸,在迫不得已的情況下,她開始拿你與她以前的一個朋友邁克爾·韋曼作比較。」
他站起身來。
「萊格先生,我勸你趕緊收拾好行李,去倫敦找你的妻子,懇求她原諒你,把事情的來龍去脈都告訴她。」
「原來這些就是你所謂的建議,」亞歷克·萊格說,「見鬼去吧,這關你什麼事兒?」
「跟我沒關係,」赫爾克里·波洛說著朝門口走去,「但我總是正確的。」
一陣沉默後,亞歷克·萊格突然又爆發出一陣爽朗的大笑。
「實話跟你說吧,」他說,「我會採納你的建議的。離婚的代價太大了。再怎麼說,一個人若是把自己喜歡的女人追到手,卻沒能留住她的話,確實有點兒丟人,是不是?我會去一趟她在切爾西的公寓,如果發現邁克爾在那兒,我會一把揪住他脖子上那個手工編織的三色領結勒死他。我喜歡這樣,我非常樂意這樣做。」
他的臉上立刻現出了迷人的微笑。
「請原諒我這令人討厭的臭脾氣,」他說,「非常感謝你。」
他拍了一下波洛的肩膀,這突然的衝力把波洛推了個趔趄,差點兒摔倒。
萊格先生的友誼確實比他的敵意更讓人痛苦。
「現在,」波洛說,他拖著疼痛的雙腳離開了磨坊茅廬,望著漸黑的天空,「我該去哪兒呢?」