墨子 · 17章 非攻(上)
譯文
譯文 現在有一個人,進人家果園,偷人家桃李,大家聽到就譴責他,上面執政的人捉獲就懲罰他。這為什麼呢?因為他損人利己。至於偷人家雞犬大豬小豬的,比進人家果園偷桃李更不義。這是什麼原故呢?因為他損人更多。如果損人越多,他越是不仁,罪越重。至於進人家牲口棚,牽走人家馬牛的,這比偷人家雞犬大豬小豬更不義。這是什麼原故呢?因為他損人更多。如果損人越多,他越是不仁,罪越重。至於殺無辜的人,剝下人家的衣服皮襖,拿走戈劍,這比進人家牲口棚牽走馬牛又更不義。這是什麼原故呢?因為他損人更嚴重。如果損人越嚴重,他就越不仁,罪越大。對此,現在天下有道德的人都知道其中的道理並認為他們不對,說他們這樣做是不義的。今天最不義的事,是進攻別國,卻不知道譴責,反而稱讚它,說它是義。這能說知道義與不義的分別嗎? 殺一個人,說它不義,一定構成一個死罪了。如果照這個說法類推下去,殺十個人,十倍不義,必定構成十個死罪了;殺一百個人,一百倍不義,必定構成一百個死罪了。對此,現在天下有道德的人都知道其中的道理並認為他們不對,說他們這樣做是不義的。今天最不義的事,是進攻別國,卻不知道反對,反而稱讚它,說它義。這是確實不知道進攻別國是不義的,所以把稱讚的話記載下來傳給後世。 如果知道它是不義的,那還有什麼理由記載不義的事傳給後世呢? 現在有人在這裡,見一點黑說是黑,見一片黑卻說是白,那麼一定以為這人是不知辯別黑白的了。嘗一點苦說苦,嘗多了苦卻說是甜,那麼一定以為這個人是不知辯別苦甜的了。今天干小的壞事,能夠知道而且譴責它;干大的壞事,攻打別國,就不知道譴責,反而稱讚它,說它義;這能說知道辨別義與不義嗎?由此可知世上的君子,分辨義與不義是多麼混亂啊。 注釋 (1)非攻是墨家針對當時諸侯間的兼併戰爭而提出的反戰理論。墨子認為,戰爭是天下的「巨害」,無論對戰勝國還是戰敗國都將造成巨大損害,因之既不合於「聖王之道」,也不合於「國家百姓之利」。在篇中,他對各種為攻戰進行辯護的言論作出了批駁,並進一步將大國對小國的「攻」與有道對無道的「誅」區別開來。 (2)「扡」同「拖」。 (3)十重:十倍。