魔鬼頌 · 第一章 20日發生的事情

布爾加科夫 《魔鬼頌》
這段時期,大家都見縫插針地從一個崗位竄到另一個崗位,唯獨科洛特克夫同志冥頑不化(1)。他是火總基(火柴材料中心總基地)編制內的一個辦事員,在這個崗位上恪盡職守已經11個月了。 在火總基慢慢待習慣了,長著一頭金髮的科洛特克夫出於他溫和的本性,早已把上進心從內心深處剔除,他認為生命中根本就不存在所謂的興衰榮辱。而最終取代上進心的是難以動搖的安定感,他覺得會在基地工作一輩子,一直到自己咽氣告別塵世的那一天。然而,結果卻事與願違…… 1921年9月20日那天,火總基的出納套上一頂醜陋不堪的護耳帽,把一張填寫得滿滿當當的撥款公文塞進公文包,離開了。當時正是後半夜的十一點。 直到第二天午後四點半出納才回來,渾身濕透。他一來就甩掉帽子上的水,把帽子擱到桌子上,然後又把公文包壓在帽子上,開口說道: 「不要逼我,先生們。」 他莫名其妙地在桌子裡翻騰了一會兒,接著便走出了房間,一刻鐘後又回來了,手裡還拎著一隻被擰斷了脖子的肥母雞。他把死翹翹的母雞擱到公文包上面,右手按著那隻雞,說道: 「錢拿不到了。」 「那明天呢?」女士們異口同聲問。 「不會有。」出納晃了晃頭,「明天拿不到,後天也不會有。不要趕鴨子上架,先生們,別擠過來,不然,同志們,你們該把我的桌子掀翻了。」 「怎麼回事?」大家都吃了一驚,就連天真的科洛特克夫也忍不住叫起來。 「先生們吶!」出納幾乎要哭出聲來,他揮起胳膊肘擋開了科洛特克夫,「我求你們了!」 「這到底怎麼回事兒?」大家都不敢相信,科洛特克夫唱滑稽戲一樣叫得比任何人都響。 「嗯,你們看看吧。」出納抽抽嗒嗒,從公文包里取出了撥款公文,遞給了科洛特克夫。 出納用髒兮兮的手指甲戳著一行字,只見紅色墨水用斜體字寫著: 「撥款。 代蘇勃特尼科夫同志簽字——謝納特(2)。」 底下還有一行紫色墨水寫的答覆: 「沒錢。 代伊萬諾夫(3)同志簽字——斯米爾諾夫。」 「怎麼會這樣?」這次只有科洛特克夫一個人嚷嚷,其他人都氣呼呼朝出納撲了過去。 「啊呀,老天啊!」出納驚慌失措地抱怨起來,「怎麼能怪我?我的上帝!」 他急忙把撥款公文塞進公文包,套上帽子,把公文包夾在腋下,抄起母雞,大喊:「請讓我過去!」然後便撞開了激憤的人牆缺口,消失在門後。 一位臉色已經慘白的女登記員尖叫一聲追了出去,又高又尖的鞋跟卻偏偏在門口咔嚓一下絆折了。女登記員一個趔趄,只好抬起腳來,把鞋子脫了。 這位光著一隻腳的女士只能留在了房間裡,而其他人,包括科洛特克夫也留了下來。 * * * (1) 歷史上也曾有一位科洛特克夫(1885—1949),蘇聯黨的活動家,雅羅斯拉夫爾建立蘇維埃政權鬥爭的領導人之一。 (2) 蘇勃特尼科夫有周六義務勞動者的意思,具有比較強烈的時代性。謝納特是沙皇俄國時期樞密院的意思,而俄羅斯人並沒有謝納特這個姓氏。 (3) 伊萬諾夫和斯米爾諾夫是俄羅斯極為普通的姓氏。