孟子 · 第一節
任人有問屋廬子曰:「禮與食孰重?」曰:「禮重。」
「色與禮孰重?」曰:「禮重。」
曰:「以禮食,則飢而死;不以禮食,則得食,必以禮乎?親迎,則不得妻;不親迎,則得妻,必親迎乎!」屋廬子不能對,明日之鄒以告孟子。
孟子曰:「於答是也何有?不揣其本而齊其末,方寸之木可使高於岑樓。金重於羽者,豈謂一鉤金與一輿羽之謂哉?取食之重者,與禮之輕者而比之,奚翅食重?取色之重者,與禮之輕者而比之,奚翅色重?往應之曰:『紾兄之臂而奪之食,則得食;不紾,則不得食,則將紾之乎?逾東家牆而摟其處子,則得妻;不摟,則不得妻,則將摟之乎?』」
譯文
有個任國人問屋廬子說:「禮儀和飲食,哪個重要?」屋廬子說:「禮儀重要。」 任國人又問:「性慾和禮儀誰重要?」屋廬子說:「禮儀重要。」 任國人說:「要是按照禮儀去求食,就會餓死;不以禮儀去求食,就能夠得到食物,那一定要按照禮儀嗎?如果按照禮儀來迎親,就會得不到妻子;如果不按照禮儀來迎親,就能夠得到妻子,難道必須要按照禮儀來迎親嗎?」屋廬子不能回答這個問題。第二天便到鄒國去把這些問題告訴孟子。 孟子說:「回答這個有什麼難的?不揣摩根本的東西,而只去比較末端?方寸之木置於高處也可以使它高過高樓,金屬重於羽毛,難道說一小鉤金比一大車羽毛還重?拿求取飲食的重要性與禮儀中輕微的東西來比較,怎麼僅僅是飲食重要呢?拿求取性慾的重要性與禮儀中輕微的東西來比較,怎麼僅僅是性愛重要呢?你去回答他就說:『扭住兄長的胳膊而奪取他的飲食,就能夠得到飲食;不扭住兄長的胳膊,就不能夠得到飲食,那麼你扭嗎?翻越過東邊鄰居的牆去拉拽他家的姑娘,就可以得到妻子;不拉拽就得不到妻子;那你會去拉拽她嗎?』」
百度百科.https://baike.baidu.com/item/告子章句下/5249781#3