孟子 · 第二節
景春曰:「公孫衍、張儀豈不誠大丈夫哉?一怒而諸侯懼,安居而天下熄。」
孟子曰:「是焉得為大丈夫乎?子未學禮乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之門,戒之曰:『往之女家,必敬必戒,無違夫子!』以順為正者,妾婦之道也。居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道。得志與民由之,不得志獨行其道。富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈。此之謂大丈夫。」
譯文
景春說:「公孫衍和張儀這樣的難道不是真正的大丈夫嗎?他們一發怒,諸侯就害怕;他們安靜下來,天下的爭鬥就熄滅。」 孟子說:「這怎麼能算大丈夫呢?你沒有學過禮嗎?男子成人行冠禮時,由父親給予訓導;女子出嫁時,母親訓導她,送她到門口,告誡說:『到了婆家,必須恭敬,必須謹慎,不要違抗丈夫。』以順從作為準則,是為人妻妾的人生道路。辨別天下眾多可辨別的東西,樹立天下正確的名位,推行天下最大的道路;能實現志向時,與百姓一起去實現;不能實現志向時,獨自施行這個原則。富貴時不能過度,貧賤時不要動搖改變意志,面對威武之勢而不屈服,這才叫大丈夫!」
百度百科.https://baike.baidu.com/item/滕文公章句下/4783732?fr=aladdin