孟子 · 第六節
孟子謂齊宣王曰:「王之臣有托其妻子於其友,而之楚游者。比其反也,則凍餒其妻子,則如之何?」王曰:「棄之。」
曰:「士師不能治士,則如之何?」王曰:「已之。」
曰:「四境之內不治,則如之何?」王顧左右而言他。
譯文
孟子對齊宣王說:「如果大王您的一個臣子將妻子兒女託付給他的朋友照顧,自己出遊楚國去了。等他回來的時候,他的妻子兒女卻在挨餓受凍。對待這樣的朋友,應該怎麼辦呢?」齊宣王說:「跟他絕交!」 孟子說:「如果您的監獄官不能管理他的下屬,那應該怎麼辦呢?」齊宣王說:「撤他的職!」 孟子又說:「如果一個國家不能治理好,那又該怎麼辦呢?」齊宣王左右張望,把話題扯到其他事情上去了。
百度百科.https://baike.baidu.com/item/梁惠王章句下