孟子 · 第七節

佚名 《孟子》
齊宣王問曰:「齊桓、晉文之事可得聞乎?」 孟子對曰:「仲尼之徒無道桓、文之事者,是以後世無傳焉。臣未之聞也。無以,則王乎?」 曰:「德何如,則可以王矣?」曰:「保民而王,莫之能御也。」曰:「若寡人者,可以保民乎哉?」曰:「可。」曰:「何由知吾可也?」曰:「臣聞之胡齕曰,王坐於堂上,有牽牛而過堂下者,王見之,曰:『牛何之?』對曰:『將以釁鐘。』王曰:『舍之!吾不忍其觳觫,若無罪而就死地。』對曰:『然則廢釁鐘與?』曰:『何可廢也?以羊易之!』不識有諸?」曰:「有之。」曰:「是心足以王矣。百姓皆以王為愛也,臣固知王之不忍也。」王曰:「然。誠有百姓者。齊國雖褊小,吾何愛一牛?即不忍其觳觫,若無罪而就死地,故以羊易之也。」曰:「王無異於百姓之以王為愛也。以小易大,彼惡知之?王若隱其無罪而就死地,則牛羊何擇焉?」王笑曰:「是誠何心哉?我非愛其財。而易之以羊也,宜乎百姓之謂我愛也。」 曰:「無傷也,是乃仁術也,見牛未見羊也。君子之於禽獸也,見其生,不忍見其死;聞其聲,不忍食其肉。是以君子遠庖廚也。」

譯文

齊宣王問道:「齊桓公、晉文公在春秋時代稱霸的事情,您可以講給我聽聽嗎?」 孟子回答說:「孔子的學生不談論齊桓公、晉文公稱霸之事,所以沒有流傳下來,我也沒有聽說過。大王如果一定要我說。那我就說說用道德來統一天下的王道吧?」 宣王問:「道德怎麼樣就可以統一天下了呢?」孟子說:「安撫老百姓就可以稱王天下,沒有誰能夠阻擋了。」宣王說:「像我這樣的人能夠安撫老百姓嗎?」孟子說:「可以。」宣王說:「憑藉什麼知道我可以呢?」孟子說:「我曾經聽胡齕說過一件事。說是大王您有一天坐在大殿上,有人牽著牛從殿下走過,您看到了便問:『要把牛牽到哪裡去?』牽牛的人回答:『準備殺了取血祭鍾』。您便說:『放了它吧!我不忍心看到它那害怕得發抖的樣子,就像沒有罪卻被處以死刑一樣。』牽牛的人問:『那就不祭鍾了嗎?』您說:『怎麼可以不祭鍾呢?用羊來代替牛吧!』不知道有沒有這件事?」宣王說:「是有這件事。」孟子說:「王您有這樣的仁心就可以統一天下了。老百姓聽說這件事後都認為您是吝嗇,我卻知道您不是吝嗇,而是於心不忍。」宣王說:「是,確實有的老百姓這樣認為。不過,我們齊國雖然不大,但我怎麼會吝嗇到捨不得一頭牛的程度呢?我實在是不忍心看到它害怕得發抖的樣子,就像無罪卻被判處死刑一樣,所以用羊來代替它。」孟子說:「大王也不要責怪老百姓認為您吝嗇。他們只看到您用小的羊去代替大的牛,哪裡知道其中的深意呢?何況,大王如果可憐它毫無罪過卻被宰殺,那牛和羊又有什麼區別呢?」宣王笑著說:「是啊,真不知道這是什麼心理在起作用?我的確不是吝嗇錢財才用羊去代替牛的,不過,老百姓這樣認為,的確也有他們的道理啊。」 孟子說:「沒關係。大王這正是表現仁愛的一種方法,因為您當時親眼見到了牛而沒有見到羊。君子對於飛禽走獸,見到它們活著,便不忍心見到它們死去;聽到它們哀鳴,便不忍心吃它們的肉。所以,君子總是遠離廚房。」

百度百科.https://baike.baidu.com/item/梁惠王章句上