漫長的告別 · 第四十章

雷蒙·錢德勒 《漫長的告別》
第四十章 我打到休厄爾·恩迪科特辦公室。有人說他正在出庭,下午近黃昏才聯繫得到。我要不要留下姓名?不要。 我撥了 日落 大道附近曼迪·梅嫩德斯 那個下流地方的號碼。今年那兒叫El Tapado,名字取得不壞,在拉丁美洲西班牙語中意指埋在什麼東西里的寶藏。那家店過去曾取過別的名字,改了多次。有一年只有藍色的霓虹號碼打在 日落 區南面的空白高牆上,背對著山,有一條車道環著山坡一側,從街上看不出來。十分僻靜。知道的只有警察、暴徒和出得起三十塊錢吃一頓大餐的貴賓——在樓上幽靜的大房間甚至高達五十塊錢一頓飯。 接電話的是一個什麼都不知道的女人,然後來了一個帶墨西哥腔的領班。 「你想跟梅嫩德斯 先生說話?你是誰?」 「不用講名字, 朋友 。私事。」 「請等一下。」 等了好一會兒。這次來的是個狂暴的傢伙。他好像是從一輛裝甲車的裂口——可能只是他臉上的一道裂口——對外發話。 「說話呀。誰找他?」 「我叫馬洛。」 「馬洛是誰?」 「你是奇克·阿戈斯 廷?」 「不,不是奇克。來吧,說出口令。」 「炸爛你的臉吧。」 對方咯咯笑道:「別掛斷。」 最後一個聲音說:「嗨,便宜貨。你這一向如何?」 「你一個人?」 「你只管說,便宜貨。我正在審查歌舞表演的幾幕戲。」 「你可以割自己的喉嚨當做一幕戲。」 「謝幕加演我怎麼辦?」 我笑了。他也笑了。「沒再管閒事了吧?」他問道。 「你沒聽說?我交上了另一位朋友,他也自殺了。他們以後該叫我『死亡之吻小子』。」 「真滑稽,嗯?」 「不,不滑稽。還 有,前幾天下午我跟哈倫·波特喝過茶。」 「不錯嘛。我自己從來不喝那玩意兒。」 「他說叫你對我好一點兒。」 「我沒見過那傢伙,也不打算見。」 「他的影響力很大啊。曼迪,我只是要一點兒小情報,例如保羅·馬斯 通的事。」 「沒聽說過這個人。」 「你說得太快了。保羅·馬斯 通是特里·倫諾克斯 沒來西部以前在紐約用過的名字。」 「那又怎麼樣?」 「有人查過聯邦調查局檔案找他的指紋。沒有記錄。可見他從來沒在軍隊服役過。」 「那又怎麼樣?」 「需要我畫圖給你嗎?不是你那散兵坑的故事全是胡說,就是發生在別的地方。」 「便宜貨,我沒說在什麼地方發生的。聽我好言相勸,把那件事完全忘掉吧。你已得到忠告了,最好記住。」 「噢,當然。我做了你不喜歡的事,就會背著一輛電車游泳到卡塔利納。別想嚇我,曼迪。我對抗過職業高手。你到過英格蘭?」 「放聰明些,便宜貨。人在這個城市裡隨時會出事。像大威利·馬貢那樣的強悍壯漢都會出事。看看晚報吧。」 「你既然這麼說,我會去買一份。報上說不定有我的照片呢。馬貢怎麼啦?」 「我說過啦——人有旦夕禍福嘛。詳情我也不太清楚。好像是馬貢想搜查一輛掛內華達車牌的汽車上的四個小伙子。車就停在他家門口。內華達車牌上寫著該州所沒有的大數目字。一定是存心鬧著玩兒。只是馬貢並不覺得滑稽,他雙臂裹著石膏,下巴縫了三個地方,一雙腿高高吊著。他再也狠不起來了。你也可能出這種事。」 「他礙著你了,嗯?我見過他在維克托酒吧前把你的部下奇克甩到牆邊。要不要我打電話給一位警長辦公室的朋友,告訴他這件事?」 「你試試看,便宜貨。」他一字一句慢慢地說,「你試試看。」 「我還 會提到當時我正在跟哈倫·波特的女兒喝酒。從某個角度說,這是確鑿無疑的證據,你覺得呢?你也打算踩扁她?」 「小心聽好,便宜貨——」 「你有沒有到過英格蘭,曼迪?你和蘭迪·斯 塔爾及保羅·馬斯 通——或者叫特里·倫諾克斯 或別的什麼名字,也許在英軍服過役,在SoHo【注】區混過,被警方通緝,認為從軍可能降降溫?」 【注】SoHo:位於紐約市格林尼村以南,是休斯 頓街以南地區的縮寫。是藝術家、畫廊等聚集的藝術氛圍濃郁的地區。 「別掛斷。」 我等著。什麼事都沒有,只是乾等著,手臂都酸了。我把話筒轉到一邊。最後他終於回來了。 「現在你仔細聽著,馬洛。你再翻倫諾克斯 案,你就死定了。特里是我的朋友,我和他有感情。你和他也有感情。我只跟你說這麼多。是一個突擊隊。是英軍。發生在挪威的一個離岸的小島。他們有一百萬人。一九四二年十一月。現在你肯不肯躺下,讓你那疲倦的腦子休息休息?」 「謝謝你,曼迪。我會休息的。你的秘密在我這兒很安全。除了我認識的人,我不會跟別人說。」 「去買份報紙,便宜貨。讀一讀記在心裡。又大又壯的大威利·馬貢在自家門前被毒打一頓。小子,他麻醉醒來後真是大吃一驚!」 他掛斷了。我下樓買了一份報紙,跟梅嫩德斯 說的一樣。報上有大威利·馬貢在醫院病床上的照片。可以看見半張臉和一隻眼睛,此外就是繃帶了。傷得很重,但不是致命傷。那些小伙子很小心。他們要留下活口。畢竟他是警察,本市暴徒是不殺警察的。那種事留給少年犯去做。一個被整得血肉模糊的警察是更好的宣傳。到頭來他會復原,回去工作。但從此以後有些東西一去不回——最後一英寸鋼鐵氣魄消失了。他成為活生生的教訓,證明對非法活動成員逼得太緊是不對的——尤其如果你在風化組服務,在最好的飯店用餐,開凱迪拉克車,更是如此。 我坐著思索了好一會兒這件事,然後撥卡恩機構的號碼,找喬治·彼得斯 。他出去了。我留下姓名,說有急事。他要到五點三十分左右才會回來。 我到好萊塢公立圖書館查詢,沒找到我要的資料。於是我只得回去開我的奧茲莫爾比車到市中心的總圖書館。在一本英國出版的紅封面小書里,我找到了。我複印了自己要的東西,驅車回家。我又打電話給卡恩機構。彼得斯 仍然不在,於是我請那邊的女職員記下我家的電話號碼。 我在茶几上擺出棋盤,排出「人面獅身」棋局。棋局印在英國西洋棋怪傑布萊克伯恩寫的一本棋譜末頁,布萊克伯恩雖然不會在今天的冷戰型棋賽得勝,但他可能是有史以來最活的棋手。「人面獅身」是十一種步法的棋,名副其實。一般棋局很少超過四五種步法。再下去破解的困難就呈幾何級數升高了。十一種步法是毫不摻水的磨難。 我心情惡劣時,偶爾會擺出來,研究破解的新招。這是斯 文又安靜的發瘋法。你甚至不會尖叫,但已經差不多了。 五點四十分喬治·彼得斯 回電了。我們互相調侃和慰問一番。 「我看你又落入另一個困境了。」他興高采烈地說,「你何不試試替死屍防腐之類比較靜態的行業?」 「訓練期太長了。聽好,如果收費不太高,我想當你們機構的客戶。」 「老小子,這要看你叫我們幹什麼了,而且你得跟卡恩談。」 「不。」 「好吧,告訴我。」 「倫敦有很多像我這樣的人,可是我分不出優劣。他們稱這種人為私家調查員。你們公司一定有這種關係。而我只能隨便選個名字,說不定會上當。我要一些應該很容易查的資料,而且希望快一點。下周末以前要。」 「說吧。」 「我想知道特里·倫諾克斯 ——或者保羅·馬斯 通,管他叫什麼名字——的戰爭記錄。他參加過那邊的突擊隊。一九四二年十一月突擊某一挪威小島時被俘。我想知道他是什麼機構任命的,後來出了什麼事。戰爭署會有完整資料。不是秘密情報,我想不是。我們就說牽涉繼承問題吧。」 「你用不著找私家調查員。你可以直接詢問。寫一封信給他們。」 「得了,喬治。我也許要過三個月才能收到回信。我五天後就要。」 「朋友,你想得真周全,還 有嗎?」 「還 有一件事。那兒的重大記錄都存在薩摩塞特宮。我想查他有沒有名列其中——出生、結婚、歸化入籍,什麼都好。」 「為什麼?」 「什麼意思,問為什麼?誰是付錢的老大?」 「萬一裡面沒這個名字呢?」 「那就難倒我了。如果是那樣,你們查出來什麼都好,我要幾份附有證明文件的。你要榨我多少錢?」 「我得去問卡恩。他也許會整個推掉。我們不想要你那種知名度。如果他交給我處理,而你不同意提這層關係,我看大約三百塊。以美金計算,那邊的人收費不高。他可能收我十個基尼【注】,不到三十塊——再加上可能有的一切開銷。就說一共五十塊錢吧,但卡恩至少要兩百五塊才肯開檔案。」 【注】基尼:英國舊時貨幣單位。 「專業收費標準。」 「哈,哈。他從來沒聽過這個名詞。」 「打電話給我吧,喬治。要吃晚餐嗎?」 「羅曼諾夫餐館?」 「好吧,」我大叫道,「如果訂得到位子——我懷疑能訂到。」 「我們可以用卡恩訂的位子。我恰好知道他要私下用餐。他是羅曼諾夫的常客。這一行的高收入階層有利可圖啊。卡恩是本市的大人物。」 「是啊,沒錯。我認識一個人——而且是私人交情——可以把卡恩放在小指甲底下,看不見人影。」 「你真行,小子。我向來知道你可能在緊要關頭露出頭角。七點左右在羅曼諾夫的酒吧見。告訴領班你正在等卡恩上校。他會為你開道,你就不會被電影編劇或電視演員之類的人渣擠來擠去了。」 「七點見。」我說。 我們掛斷電話,我回去玩棋。可是「人面獅身」棋局再也引不起我的興趣了。過了一會兒彼得斯 打回來給我,說只要他們機構的名稱不和我的問題牽扯在一起,卡恩沒有異議。彼得斯 說他會立刻發一封夜信到倫敦。