論語注釋 · 小不忍則亂大謀

孔子 《論語注釋》
【原文】 子曰:「巧言亂德。小不忍則亂大謀。」 【譯文】 孔子說:「花言巧語惑亂道德。小事情上不能忍耐,就會打亂大的計謀。」 【讀解】 巧言亂德也就是《學而》篇里所說的「巧言亂色,鮮矣仁。」 小不忍則亂大謀卻很有些陰謀哲學的味道,其核心就是一個「忍」字。 所謂「心字頭上一把刀,遇事能忍禍自消。」所謂「忍得一時之氣,免卻百日之憂。」 忍什麼? 「忍小忿面就大謀。」(蘇軾《留侯論》) 這是忍匹夫之勇,以免莽撞闖禍而敗壞大事。 忍小利而圖大業。 這是「毋見小利。見小利,則大事不成。」(《論語·子路》) 忍辱負重。 勾踐忍不得會稽之恥,怎能臥薪嘗膽,興越滅吳?韓信受不得胯下之辱,哪能做得了淮陰侯?甚至也包括忍「婦人之仁。」 「蝮蛇一螫手,壯士即解腕。 所志在功名,離別何是嘆?」(陸龜蒙《別離》) 舍不了孩子打不了狼。沒有螫手斷腕的勇氣,兒女情長,成不了大事業。 好一個忍字功夫了得! 可惜一般人多停留在「忍小忿」的初級層次上,未能深入理解「忍」字的多層次內涵。 不過,就連楚霸王項羽尚且過不了「婦人之仁」一關。又有幾人能真正參透呢?