論語注釋 · 不要冒充內行

孔子 《論語注釋》
【原文】 子曰:「蓋①有不知而作②之者,我無是也。多聞,擇其善者而從之,多見而識③之,知之次也。」 【注釋】 ①蓋:大概。②作:創作。③識(zhi):記。 【譯文】 孔子說:「大概有自己不懂卻能憑空創作的人吧,我沒有這樣的才能。我總是多多地聽,選擇其中好的加以接受;多多地看,用心記下來。我是屬於次一等的智力。」 【讀解】 所謂次一等的智力就是「學而知之者,次也」,相對於「生而知之者,上也」(《季氏》)的天才而言。 正因為是次一等的智力,不是天才,所以要多聞多見,也就是「敏而好學」。也正因為是次一等的智力,需要「敏而好學」,所以不能「不知而作」,而是「述而不作」。 可見,這一段實際上是孔子對自己學風和做學問態度的概括性自我介紹,包括了在其他地方談到的「述而不作」、「敏而好學」和「我非生而知之者,好古,敏以求之者也」等好幾方面的內容。 同時,孔子之所以這樣自我介紹,也是針對當時存在的「不知而作」現象有感而發的。孔子的意思是說:那些自己不懂卻能夠憑空創作的人大概是天才吧,我可沒有這樣的天賦才能,我的一切都是靠學習而得來的,所以,我的寫作也好,我的教書也好,都是言之有據的,不敢亂來。 「不知而作」的人卻恰恰相反:自己不懂而又「硬撐」,處處冒充內行。這種人做事,小則貽笑大方,大則害己害人,甚至禍剛大民。孔子正是看到了這種「不知而作」風氣的嚴重危害,才現身說法.以自己的所作所為來反對「不知而作」的行為。所以,我們也絕不可以小看了它的危害性。