論語注釋 · 發憤忘食,樂以忘憂
【原文】
葉公①問孔子於子路,子路不對。子曰:「女奚不曰:其為人也,發憤忘食,樂以忘憂,不知老之將於云爾②。」
【注釋】
①葉(she)公:楚國大夫沈諸梁,字子高,為葉縣縣長,稱葉公。②云爾:如此而已。
【譯文】
葉公向子路問孔子是怎樣的一個人,子路沒有回答。孔子說;「你怎麼不回答說:他這個人啊,發憤起來就忘了吃飯,高興起來就忘了憂愁,連自己快要老了也不知道,如此而已。」
【讀解】
夫子的自我鑑定。
發憤忘食就是我們通常所說的廢寢忘食精神,但夫子的廢寢忘食不是打麻將,不是看足球,而是「學而時習之,不亦悅乎?」追求學問,學而不厭。
樂以忘憂就是「飯疏食,飲水,曲肱而枕之,樂亦在其中矣。」或者如源回;「一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂。」(《雍也》)所以,是安貧樂道,而不是「打起麻將來就忘了做學問」或「唱起卡拉OK來就忘了工作」的那種「樂」以忘「憂」。不知老之將至是心理年齡健康年輕,競技狀態良好,是自強不息,而不是老頑童、老天真。
學而不厭,安貧樂道,自強不息。這是一個充滿生氣與活力的形象,一個「老驥伏櫪,志在千里」的形象,一個聖人的形象。