論語注釋 · 正直是立身之本

孔子 《論語注釋》
【原文】 子曰:「人之生也①直,罔②之生也幸③而免。」 【注釋】 ①也:語氣詞。②罔:誣罔的人,不正直的人。③幸:僥倖. 【譯文】 孔子說:「人的生存靠正直,不正直的人也能生存,但那不過是僥倖免於禍害罷了。」 【讀解】 正直是立身處世之本。 不正直的人雖然也可以欺世盜名,僥倖生存,甚至可能福祿雙至。但是,多行不義必自斃,不是不報,時辰未到而已。 拿精忠報國的岳飛與奸臣秦檜來說,雖然岳飛被「莫須有」的罪名陷害而屈死風波亭,秦檜卻飛黃騰達享著高官厚病但最終是「青山有幸埋忠骨,白鐵無辜鑄佞臣。」「人從宋後少名檜,我到墳前愧姓秦。」當你到西子湖畔的岳王墳前去看到這地對聯隊又有何感想呢,正直的人流芳千古,不正直的人遺臭萬年,這就是直與罔的最終結局罷。