龍與洋鬼子 · 前言
當瑞典出版商要我講述在中國服務11年的印象和想法時,我意識到自己終於有了一個機會,可以藉此表達我對偉大而受人尊敬的中國人民的感激之情。在中國,我感覺自己仿佛身處第二故鄉一般。
中國現在正經歷一場嚴重的內部危機,但在我們的報紙上讀到的主要是這些革命、內亂、掠奪和政治陰謀的外在叫囂。
在北京的歲月里,我很幸運地生活在一個受過現代學術訓練的科學和文學先進知識分子的圈子裡。因此我認識了另一個中國——她充滿了新的精神力量,渴望接受西方文明中所有有價值的東西,同時也自豪地意識到自己文化遺產的崇高價值和生命力。
藉此我也有機會反思一下在東方的外國人的活動,如果說在這個領域我有一些尖銳的評論的話,那只是因為我為我們白種人取得的成就感到驕傲,所以我不能忽視任何可能損害我們良好聲譽的事情發生。
因此,這本書的主要目的是試圖描述中國人的性格和文化,這是其一;其二是講述中國在適應西方機械工業生活方面的艱巨使命。
很自然地,我無法全面地討論這個微妙而繁雜的問題。我主要描述了我自己的所見所聞;為了使讀者對我所描述的印象保持當下感,在某些章節中,我給定了日期,並可以明確地說明其中一些是從寫於1915和1916年的札記中來的。
當本書於1926年在瑞典首版的時候,中國在很大程度上仍然處於外國列強的帝國主義統治之下。從那時起,情況發生了根本性的變化。中國的事態發展如此迅速,影響如此深遠,以至於有必要探討一下北伐戰爭的後期發展,這場內戰正在動搖帝國的根基。因此,我為這本美國版撰寫了兩個全新的章節,以使革命的故事和中國與外國侵略者鬥爭的故事保持了最新狀態,但即使是現在也不能清楚地預見這場戰爭的結局。
在本書中有關我的科學研究只是粗略地談了一下。
我的妻子協助修改了書稿,我的秘書英格麗德·斯塔克(Ingrid Starck)小姐提出了許多寶貴的建議。我同樣感謝埃森(I. Essen)夫人對書稿最終細節所給予的卓有成效的幫助。
安特生
1928年8月1日於斯德哥爾摩