李白選集 · 金門答蘇秀才[1]

李白 《李白選集》
君還石門日[2],朱火始改木[3]。春草如有情,山中尚含緑。折芳愧遙憶,永路當自勗[4]。遠見故人心,平生以此足。 【注釋】 [1]金門:漢代宮門名,即金馬門。《史記·滑稽列傳》:「金馬門者,宦署門也。門傍有銅馬,故謂之曰金馬門。」漢代朝廷徵召來京者都待詔公車(官署名),其中才能優異者待詔金馬門。《漢書·揚雄傳下》:「歷金門,上玉堂有日矣。」此借指唐代翰林院,當時李白正供奉翰林。蘇秀才,名未詳。秀才是古代對一般讀書人的泛稱。從詩中看,蘇秀才原是隱士。孟浩然有《閑園懷蘇子》詩云:「感念同懷子,京華去不歸。」疑即同一人。詳見拙著《李白叢考·李白與孟浩然交遊考》。 [2]石門:各地名石門者甚多,此所指不詳。 [3]「朱火」句:朱火,指初夏。陳子昂《感遇》其十三:「青春始萌達,朱火已滿盈。」改木,古代鑽木取火,四季所用樹木種類不同,所以常用「改木」或「改火」喻指時節改換。《文選》卷二九張協《雜詩》其一:「離居幾何時,鑽燧忽改木。」李善注引《鄒子》:「春取榆柳之火,夏取棗杏之火,季夏取桑柘之火,秋取柞楢之火,冬取槐檀之火。」此處指春末夏初。 [4]「折芳」二句:意謂折花相贈而將愧對在遠地思念的人,路途長遠須自己勉勵。屈原《九歌·山鬼》:「折芳馨兮遺所思。」永路,遠路。勗(xù),勉勵。 巨海納百川,麟閣多才賢[5]。獻書入金闕[6],酌醴奉瓊筵[7],屢忝白雲唱,恭聞黃竹篇[8]。恩光煦拙薄[9],雲漢希騰遷[10]。銘鼎儻雲遂,扁舟方渺然[11]。 【注釋】 [5]「巨海」二句:王琦註:「是正喻對寫句法,言麟閣之廣集才賢,猶巨海之收納百川,甚言其多也。」謝靈運《擬魏太子鄴中集·魏太子》:「百川赴巨海。」麟閣,即麒麟閣。漢代閣名,在未央宮中。《三輔黃圖》卷六:「麒麟閣,蕭何造,以藏秘書、處賢才也。」此借指唐代翰林院。二句倒裝,意謂翰林院廣集賢才,猶如大海之納百川。 [6]金闕:猶金門。指帝王所居之宮殿。 [7]「酌醴」句:《文選》卷三十謝朓《始出尚書省》詩:「既通金閨籍,復酌瓊筵醴。」張銑註:「瓊筵,天子宴群臣之席。言瓊者,珍美言之。醴,酒也。」 [8]「屢忝」二句:忝(tiǎn),辱,有愧於。自謙之辭。白雲唱、黃竹篇,用西王母、周穆王典。《穆天子傳》卷三:「乙丑,天子觴西王母於瑤池之上,西王母為天子謡曰:『白雲在天,山陵自出。道里悠遠,山川間之。將子無死,尚能復來。』天子答之曰:『予歸東土,和洽諸夏。萬民平均,吾顧見汝。比及三年,將復而野。』」又卷五:「日中大寒,北風雨雪,有凍人,天子作詩三章以哀民。」每章首句均有「我徂黃竹」,詞長不録。此以「白雲唱」喻指自己參與朝政,以「黃竹篇」喻指帝王關懷人民。 [9]「恩光」句:恩光,指皇帝的恩惠。江淹《詣建平王上書》:「大王惠以恩光。」煦,一作「照」。拙薄,性拙才薄,自謙之詞。此句謂己沐受皇恩。 [10]「雲漢」句:雲漢,雲霄。此句謂希冀日後能飛黃騰達,致身青雲。 [11]「銘鼎」二句:《禮記·祭統》:「夫鼎有銘。銘者,自名也;自名以稱揚其先祖之美,而明著之後世者也。」儻,通「倘」,《全唐詩》作「倘」。雲,語助詞,無義。遂,成功。渺,胡本作「邈」。二句謂揚名後世的功業倘能實現,方可如范蠡那樣泛舟五湖。 我留在金門,不去臥丹壑[12]。未果三山期[13],遙欣一丘樂[14]。玄珠寄罔象,赤水非寥廓[15]。願狎東海鷗[16],共營西山藥[17]。棲巖君寂蔑[18],處世余龍蠖[19]。 【注釋】 [12]「不去」句:不,一作「君」。丹壑,赭色之壑,指隱居的山野。鮑照《歲暮悲》詩:「妍容逐丹壑。」 [13]「未果」句:果,實現。三山,指海中蓬萊、方丈、瀛洲三神山。期,定約。此句謂未能實現隱居的定約。 [14]一丘樂:謂隱居之樂。《漢書·敘傳》:「漁釣於一壑,則萬物不奸其志;棲遲於一丘,則天下不易其樂。」此句謂只能遙遠地欣羨隱居的快樂。 [15]「玄珠」二句:玄珠,道家喻指大道。罔象,一作「象罔」。《莊子·天地》:「黃帝游乎赤水之北,登乎崑崙之丘,而南望。還歸,遺其玄珠。使知索之而不得,使離朱索之而不得,使喫詬索之而不得也。乃使象罔,象罔得之。黃帝曰:『異哉,象罔乃可以得之乎!』」成玄英疏:「象罔,無心之謂。」赤水,神話中的水名。屈原《離騷》:「忽吾行此流沙兮,遵赤水而容與。」二句意謂蘇秀才定能修鍊得道。離聲色、絶思慮的罔象纔能得大道,赤水亦非空曠無邊。 [16]「願狎」句:狎,親近。鷗,水鳥名。翼尖長,善飛翔;趾間具璞,能游水。羽毛多灰、白色。《列子·黃帝》:「海上之人有好鷗鳥者,每旦之海上,從鷗鳥游。鷗鳥之至者百住而不止。」此句意謂願閑居東海之濱,與海鷗狎玩。 [17]西山藥:指在西山煉丹藥。沈約《宿東園》詩:「若蒙西山藥,頽齡倘能度。」 [18]寂蔑:一作「寂滅」。同音通假,疊韻聯綿詞。按佛家言寂滅,乃「涅槃」之意譯,意謂超脫一切境界入於不生不滅之門,即寂寞清靜、無色聲香味觸覺之意。謝靈運《鄰里相送方山》詩:「各勉日新志,音塵慰寂蔑。」 [19]「處世」句:處世,猶入世,參與世務。一作「處士」,非。龍蠖,龍蟄蠖屈。《易·繫辭下》:「尺蠖之屈,以求信(伸)也;龍蛇之蟄,以存身也。」蠖,一種身體細長的小蟲,因行時屈伸其體如尺量物,故又稱尺蠖。此句謂己入世不過如尺蠖屈體求伸、龍蛇潛伏存身而已。 良辰不同賞,永日應閑居。鳥吟簷間樹[20],花落窗下書。緣谿見緑篠[21],隔岫窺紅蕖[22]。採薇行笑歌,眷我情何已[23]! 【注釋】 [20]鳥吟:吟,一作「鳴」。 [21]緑篠(xiǎo):青翠的小竹。篠,宋本原作「條」,據他本改。 [22]「隔岫」句:岫(xiù),峰巒。蕖(qú),芙蕖,荷花。此句謂從山峰的縫隙間窺見荷花。 [23]「採薇」二句:《詩·召南·草蟲》:「陟彼南山,言采其薇。未見君子,我心傷悲。」此即用其意,謂當蘇秀才歌笑採薇之時,眷念我的感情將難以遏止。 月出石鏡間,松鳴風琴裏[24]。得心自虛妙,外物空頽靡[25]。身世如兩忘,從君老煙水[26]。 【注釋】 [24]「月出」二句:王琦註:「方弘靜曰……言月出石若鏡,風入松若琴也。琦謂『石鏡』、『風琴』蓋是蘇秀才山中之地名耳。若如方氏所解,恐大家未必有此句法。」按方説符合詩意,王説恐非。 [25]「得心」二句:謂心靈清靜纔得妙境,外物牽累徒然萎靡。 [26]「身世」二句:謂自己和世上的一切如都能忘卻,我將隨你在煙水生涯中終老一生。 【評箋】 舊題嚴羽評點《李太白詩集》卷一六:「折芳」四句:以相勗為足,贈人如此,乃見交情。又評「鳥吟」二句:自然拈出,卻使造揉者知醜。又評「月出」二句:是一是二,用耳用目者,必不能辨。又評「得心」二句:以此二語接上,妙。若折開獨説道理,亦常談耳。 《唐宋詩醇》卷七:寫閑居之況,幽靜可愛。入後頗窺道妙,吐屬亦臻妙境。 按:此詩當是天寶二年(七四三)夏初在長安作。時李白正供奉翰林,得到皇帝的恩寵,並希望致身青雲。故雖欣羨蘇秀才還山隱居,但還想留在金門作一番事業。這是詩人一生中最得意的時期。