李白選集 · 游太山六首[1](選三)

李白 《李白選集》
其一 四月上太山,石平御道開[2]。六龍過萬壑[3],澗谷隨縈迴[4]。馬跡繞碧峰,於今滿青苔[5]。飛流灑絶巘[6],水急松聲哀。北眺崿嶂奇[7],傾崖向東摧。洞門閉石扇[8],地底興雲雷[9]。登高望蓬瀛[10],想像金銀臺[11]。天門一長嘯[12],萬里清風來。玉女四五人[13],飄颻下九垓[14],含笑引素手[15],遺我流霞杯[16]。稽首再拜之,自愧非仙才[17]。曠然小宇宙[18],棄世何悠哉[19]! 【注釋】 [1]太山:即泰山。一名岱山、岱宗,古稱東嶽,在今山東省中部。綿延於長清、濟南、泰安之間,長約二百公里。主峰玉皇頂,在泰安市北。宋本題下註:「一作天寶元年四月從故御道上太山」,胡本多「自注」二字。御道,指唐玄宗於開元十三年(七二五)登泰山所行之道。《舊唐書·玄宗紀上》:開元十三年十月,「辛酉,東封泰山,發自東都。十一月丙戌,至兗州岱宗頓。丁亥,致齋於行宮。己丑,日南至,備法駕登山,仗衛羅列嶽下百餘里。詔行從留於谷口,上與宰臣、禮官昇山。庚寅,祀昊天上帝於上壇,有司祀五帝百神於下壇。禮畢,藏玉冊於封祀壇之石䃭,然後燔柴。燎發,群臣稱萬歲,傳呼自山頂至嶽下,震動山谷」。 [2]石平:一作「石屏」。 [3]六龍:古代天子之車駕六馬,馬八尺稱龍,因以「六龍」作為天子車駕的代稱,李白《上皇西巡南京歌》:「六龍西幸萬人歡。」與此同意。 [4]縈迴:盤旋;回繞。王勃《滕王閣序》:「鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈迴。」 [5]「馬跡」二句:謂當年君王圍繞碧峰登山的馬跡如今已長滿青苔。繞,咸本作「遠」。 [6]「飛流」二句:飛流,瀑布。孫綽《天台山賦》:「瀑布飛流以界道。」絶巘(yǎn),高峰。《文選》卷三四張協《七命》:「於是登絶巘,遡長風。」張詵註:「絶巘,高山也。」水急,《文苑英華》作「水色」。 [7]崿嶂:高峻的山崖。鮑照《自礪山東望震澤》詩:「合沓崿嶂雲。」 [8]石扇:石門。咸本作「石扉」。 [9]地底:底,一作「阺」。 [10]蓬瀛:蓬萊和瀛洲。古代神話中的海中仙山。後泛指仙境。 [11]「想像」句:象,咸本作「像」。金銀臺,指神仙居處。郭璞《遊仙詩》:「神仙排雲出,但見金銀臺。」按:銀,宋本作「籙」,據他本改。 [12]「天門」句:楊齊賢注引《泰山記》:「泰山盤道屈曲而上,凡五十餘盤,經小天門、大天門,仰視天門,如從穴中窺天窗。」按:泰山在十八盤盡處,有三天門:南天門、東天門、西天門。山於此最多勝境,再上即絶頂。 [13]玉女:仙女。 [14]「飄颻」句:飄颻,同「飄搖」,飄揚。九垓,九重天。《文選》卷二一郭璞《遊仙詩》:「飄颻戲九垓。」張詵註:「九垓,九天也。」 [15]引素手:引,伸。素手,潔白的手。 [16]流霞杯:神話中的仙酒。王充《論衡·道虛》:「(項)曼都曰:『有仙人數人,將我上天,離月數里而止。……口飢欲食,仙人輒飲我以流霞一杯,每飲一杯,數月不飢。』」 [17]非仙才:《太平廣記》卷三引《漢武內傳》:「(西王母曰:)『劉徹好道,適來視之,見徹了了,似可成進,然形慢神穢……雖當語之以至道,殆恐非仙才也。』」 [18]「曠然」句:曠然,心胸開闊貌。小宇宙,以宇宙為小。 [19]「棄世」句:棄世,摒絶世務。《莊子·達生》:「夫欲免為形者,莫如棄世,棄世則無累。」悠哉,閑適貌。 【評箋】 唐汝詢《唐詩解》卷四:此紀泰山之勝而有遺世之意也。首言明皇登封,曾於石屏之傍以開御道,騁六龍飛於壑谷之間,今其馬跡猶存,而蒼苔已滿,轉目皆空花矣。我但歷覽泉石之奇秀,又登高以望海中神山,長嘯生風,玉女來下,曠然視宇宙為小,又何難遺塵世哉! 應時《李詩緯》卷二引丁谷雲評:筆端橫絶,寓意深遠,然恐傷於誕,故入變風。 吳昌祺《刪訂唐詩解》卷二:此等詩筆力矯健,亦從景純《遊仙》來。 按:此首描寫開始登山情景。 其三 平明登日觀[20],舉手開雲關[21]。精神四飛揚,如出天地間。黃河從西來,窈窕入遠山[22]。憑崖覽八極,目盡長空閑[23]。偶然值青童[24],緑髮雙雲鬟[25]。笑我晚學仙,蹉跎凋朱顔[26]。躊躇忽不見,浩蕩難追攀[27]。 【注釋】 [20]「平明」句:平明,古代時段名。亦稱「平旦」,即寅時,約早上四點鐘。日觀,泰山峰名。著名的觀日出之所。《水經注·汶水》:「應劭《漢官儀》云:泰山東南山頂,名曰日觀。日觀者,雞一鳴時,見日始欲出,長三丈許,故以名焉。」 [21]雲關:雲霧籠罩擁塞如門關。孔稚珪《北山移文》:「宜扃岫幌,掩雲關。」 [22]「黃河」二句:《初學記》卷五引《泰山記》:「黃河去泰山二百餘里,於祠所瞻黃河如帶,若在山趾。」窈窕,曲折深遠貌。 [23]「憑崖」二句:覽,一作「攬」。八極,最邊遠的地方。《淮南子·墬形訓》:「天地之間,九州八極。」空閑,空闊。《詩·商頌·殷武》:「旅楹有閑。」孔穎達疏:「閑為楹之大貌。」 [24]值青童:遇仙童。值,逢。《史記·酷吏列傳》:「寧見乳虎,無值甯成之怒。」 [25]「緑髮」句:緑髮,指仙童烏黑光亮的頭髮。雙,《文苑英華》作「盈」。雲鬟,濃密捲曲如雲的環形髮髻。李白《久別離》:「雲鬟緑鬢罷攬結。」 [26]「蹉跎」句:謂虛度光陰而使容顔衰老。 [27]「躊躇」二句:謂自己正在猶豫徘徊而仙童忽然不見,消失在廣闊天地之間難以追尋攀隨。浩蕩,廣闊貌。難,《文苑英華》作「艱」,非。 【評箋】 《唐宋詩醇》卷七:白性本高逸,遇復偃蹇,其胸中磊砢,一於詩乎發之。泰山觀日,天下之奇,故足以舒其曠渺而寫其塊壘不平之意。是篇氣骨高峻,而無恢張之象。後三篇狀景奇特,而無刻削之跡。蓋浩浩落落,獨往獨來,自然而成,不假人力。大家所以異人者在此。若其體近遊仙,則其寄興雲爾。 按:此詩描寫登日觀峰遇見仙童的情景。 其六 朝飲王母池[28],暝投天門闕[29]。獨抱緑綺琴[30],夜行青山月[31]。山明月露白,夜靜松風歇。仙人游碧峰,處處笙歌發[32]。寂聽娛清輝[33],玉真連翠微[34]。想像鸞鳳舞,飄颻龍虎衣[35]。捫天摘匏瓜[36],恍惚不憶歸[37]。舉手弄清淺[38],誤攀織女機[39]。明晨坐相失[40],但見五雲飛[41]。 【注釋】 [28]王母池:王琦注引《山東通志》:「王母池,在泰山下之東南麓,一名瑤池。水極甘洌……不竭不盈。」 [29]「暝投」句:暝,日暮,傍晚。天門闕,一作「天門關」。即指上泰山頂峰時所經之南天門、東天門和西天門。 [30]緑綺琴:《文選》卷三〇張載《擬四愁詩》:「佳人遺我緑綺琴。」李周翰註:「緑綺,琴名。」傅玄《琴賦序》:「司馬相如有緑綺,蔡邕有焦尾,皆名器也。」 [31]青山月:月,一作「間」。 [32]笙歌發:吹笙唱歌。暗用仙人王子喬吹笙典故。 [33]「寂聽」句:聽,一作「靜」。清輝,同「清暉」,指月光。阮籍《詠懷》詩其七:「明月耀清暉。」 [34]「玉真」句:玉真,道觀名。《舊唐書·睿宗紀》:景雲二年五月「辛丑,改西城公主為金仙公主,昌隆公主為玉真公主,仍置金仙、玉真兩觀」。此處借指泰山上的道觀。翠微,《爾雅·釋山》:「未及上,翠微。」郭璞註:「近上旁陂。」邢昺疏:「謂未及頂上,在旁陂陀之處,名翠微。一説,山氣青縹色,故曰翠微也。」 [35]龍虎衣:指神仙所穿繡有龍虎花紋的衣服。 [36]「捫天」句:捫(mén),撫摸。《楚辭·九章·悲回風》:「遂倏忽而捫天。」洪興祖補註:「捫,音門,撫也。」匏(páo)瓜,星名,一名天雞。《史記·天官書》:「匏瓜,有青黑星守之,魚鹽貴。」司馬貞《索隱》:「《荊州占》云:瓠瓜,一名天雞,在河鼓東。瓠瓜明,歲則大熟也。」張守節《正義》:「匏瓜五星,在離朱北,天子果園。占:明大光潤,歲熟;不,則包果之實不登;客守,魚鹽貴也。」此句謂可以撫摸青天而摘下匏瓜星。 [37]「恍惚」句:謂精神不定而忘記歸去。 [38]清淺:指銀河。《古詩十九首》:「河漢清且淺。」後人遂徑以「清淺」指銀河。 [39]織女機:此處指織女星。《史記·天官書》:「婺女,其北織女。織女,天女孫也。」按:織女三星,在銀河北,與銀河南之牽牛星相對。 [40]坐相失:遂消失。坐,副詞;遂,就。 [41]五雲:謂青、白、赤、黑、黃五色之雲。《關尹子·二柱》:「五雲之變,可以卜當年之豐歉。」又指五色瑞雲,古代作為吉祥徵兆。《南齊書·樂志》:「聖祖降,五雲集。」 【評箋】 沈濤《匏盧詩話》:《古詩》「河漢清且淺」,李白《游太山》詩:「舉手弄清淺,誤攀織女機。」是即以「清淺」為河漢。 按:此詩描寫山行夜景,想像仙境,更為空靈飄忽。 又按:此組詩並為天寶元年四五月間登泰山而作。詩中言及「玉女」、「青童」、「仙人」與其談笑遨遊,表現出這一時期詩人仍有強烈的求仙思想。