老老恆言譯註 · 卷五
粥譜說
【題解】
本篇主要介紹作者收集及自己試驗的一百個粥方的製法及功效。
在列舉粥方之前,作者首先討論了做粥要注意的事項及步驟:
擇米第一。作者認為,米用粳,以香稻為最,晚稻性軟,亦可取,早稻次之,陳廩米則欠膩滑;秋谷新鑿者香氣足,脫谷久,漸有故氣,須以谷懸通風處,隨時鑿用;用炒白米、焦鍋巴,膩滑不足,香燥之氣能去濕開胃。
擇水第二。初春雨乃春陽生髮之氣,最為有益;梅雨濕熱熏蒸,人感其氣則病;夏秋淫雨為潦,或利熱不助濕氣,但未必然;臘雪水甘寒解毒,療時疫;春雪水生蟲易敗,不堪用;長流水四時俱宜;山泉隨地異性;池沼止水有毒;井水清冽,平旦第一汲,為井華水,其色天然微綠,味添香美,亦頗異凡;缸貯水,以硃砂塊沉缸底,能解百毒,並令人壽。
火候第三。煮粥以成糜為度,火候未到,氣味不足,火候太過,氣味遂減;火以桑柴為妙,櫟炭火性緊,粥須煮不停沸,則緊火亦得;煮時先煮水,以勺揚之數十次,候沸數十次,然後下米,使性動盪,則輸運捷;煮必瓷罐,勿用銅錫。
食候第四。老年人有竟日食粥,不計頓,飢即食,亦能體強健,享大壽,此不常見。就調養而論,粥宜空腹食,或當晚餐亦可,但勿再食他物加於食粥後;食勿過飽,雖無慮停滯,少覺脹,胃即受傷;食寧過熱,即致微汗,亦足通利血脈;食時勿以他物佐食,恐不能專收其益;如嫌太淡,可使鹹味沾唇,少解其淡即可。
隨後作者介紹了一百個粥方的製法及功效。這一百個粥方,主要采自古籍,少部分為作者自己試驗之品。其分類,據作者說,「不論調養治疾功力深淺之不同,第取氣味輕清、香美適口者為上品,少遜者為中品,重濁者為下品」,頗具特點。同時作者還註明出自何書,以為徵信,更詳兼治。又希望使用者知方有定而治無定,治法亦可變通,足見作者之良苦用心。
古代中醫方劑中也有以藥和粥一同服用來治療疾病的,粥能補益脾胃,又不增加腸胃負擔,極易消化。現代醫學研究表明煮粥時澱粉大分子物質轉化為小分子糊精,而且產生許多有助於消化的酶。老年人消化功能弱,牙齒咀嚼無力,喝粥則有助於健脾養胃、生津潤燥。雖然喝粥益處甚多,但也不能頓頓喝粥,應當適當配合蔬菜、水果、肉類食用,以維持人體各種營養平衡。「五穀為養,五果為助,五畜為益,五菜為充」,古代先賢們早已為我們指明了飲食養生的大方向。
前文所提到的應璩《三叟詩》似乎能概括老年人的養生之道,「古有行道人,陌上見三叟,年各百餘歲,相與鋤禾莠。住車問三叟,何以得此壽?上叟前致辭:內中嫗貌丑。中叟前致辭:量腹節所受。下叟前致辭:夜臥不覆首。要哉三叟言,所以能長久。」讀者當細心體會。
粥能益人,老年尤宜,前卷屢及之,皆不過略舉其概,未獲明析其方。考之軒岐家與養生家書①,煮粥之方甚夥,惟是方不一例,本有輕清重濁之殊。載於書者,未免散見而雜出。竊意粥乃日用常供,借諸方以為調養,專取適口,或偶資治疾,入口違宜,似又未可盡廢。不經匯錄而分別之,查檢既嫌少便,亦老年調治之缺書也。爰撰為譜,先擇米,次擇水,次火候,次食候。不論調養治疾功力深淺之不同,第取氣味輕清、香美適口者為上品,少遜者為中品,重濁者為下品,准以成數,共錄百種,削其入口違宜之已甚者而已。方本前人,乃已試之良法。註明出自何書,以為徵信,更詳兼治。方有定而治無定,治法亦可變通。內有竊據鄙意參入數方,則惟務有益而兼適於口,聊備老年之調治。若夫推而廣之,凡食品藥品中,堪加入粥者尚多,酌宜而用,胡不可自我作古耶②?更有待夫後之明此理者。
【注釋】
①軒岐:黃帝軒轅氏與大臣岐伯的並稱,他們被視作中國醫藥的始祖。故用軒岐家指醫藥家。
②自我作古:謂由我創新,不循舊法。
【譯文】
粥能補益人體,老年人特別適合,前面幾卷中屢次提到它,都只不過略舉其概要而已,沒能夠清楚地闡明煮粥的方法。參考醫學家和養生家的書籍,煮粥的方法很多,只是方法不一致,煮的粥本來就有輕清重濁的區別。記載在書里的,未免分散而且雜亂。我認為粥是日常生活中經常吃的食物,用各種粥方來調養身體,主要是取其適合口味,有的偶爾用來治療疾病,吃後不順口,但似乎也不可以完全廢棄。如果不經過匯編錄入而分門別類,查檢既嫌不太方便,也是老年人養生所缺少的書籍。於是撰寫成粥譜,先是擇米,再是擇水,再次是調節火候,最後是服食的時間。不管調養治病功效強弱的區別,只取氣味輕清、香美適口的作為上品,稍微差一點的為中品,重濁的為下品,以整數為準,一共記錄一百種,只是刪削了入口後感覺非常不爽口的而已。這裡所選的粥方來自前人,但都是我已經試驗過的良方。註明了它出自哪本書,是為了讓人們考核證實,也是為了讓人們更詳細地了解它的兼治。粥方有固定的內容,而治療疾病卻沒有固定的法式,治法也可以變通。這裡面有我根據自己的想法加入的幾個粥方,只是為了對身體有益而又適合口味,姑且作為老年人調養的備選。如果推廣這種方法,凡是食品和藥品中,能夠加入粥里的還有很多,選擇適宜的使用,為什麼不可以從自我開始呢?更有待於後來明白這些道理的人來做了。
擇米第一
米用粳,以香稻為最,晚稻性軟,亦可取,早稻次之,陳廩米則欠膩滑矣。秋谷新鑿者香氣足,脫谷久,漸有故氣,須以谷懸通風處,隨時鑿用;或用炒白米,或用焦鍋巴,膩滑不足,香燥之氣,能去濕開胃。《本草綱目》云:「粳米、秈米、粟米、粱米粥①,利小便,止煩渴,養脾胃;糯米、秫米、黍米粥②,益氣,治虛寒瀉痢吐逆。」至若所載各方,有米以為之主,峻厲者可緩其力,和平者能倍其功,此粥之所以妙而神與?
【注釋】
①粳(jīnɡ)米:粳稻碾出的米。米粒短而粗,米質黏性較強,脹性小。秈(xiān)米:秈稻碾出的米,黏性小。粱米:穀物之一種。
②秫(shú)米:粱米、粟米之黏者。
【譯文】
煮粥的米用粳米,以香稻為最好,晚稻較軟,也可取用,早稻就更差一點,陳廩米則缺少膩滑感。秋天新舂的稻穀香氣充足,舂完後放置的時間過久,慢慢地就有了陳舊的味道,應該把稻穀懸掛在通風的地方,需要吃的時候去舂;或者用炒白米,或者用焦鍋巴,二者膩滑感不足,但香燥之氣能去濕開胃。《本草綱目》說:「粳米、秈米、粟米、粱米粥,利小便,止煩渴,養脾胃;糯米、秫米、黍米粥,益氣,治虛寒瀉痢吐逆。」至於書中記載的各種粥方,有了米作為主要成分,藥性猛烈的藥物可以緩和藥力,藥性平和的藥物可以使其功效加倍,這就是粥之所以奧妙神奇的地方吧?
擇水第二
水類不一,取煮失宜,能使粥味俱變。初春值雨,此水乃春陽生髮之氣,最為有益。梅雨濕熱熏蒸,人感其氣則病,物感其氣則霉,不可用之明驗也。夏秋淫雨為潦,水郁深而發驟,昌黎詩:「洪潦無根源,朝灌夕已除①。」或謂利熱不助濕氣,竊恐未然。臘雪水甘寒解毒,療時疫;春雪水生蟲易敗,不堪用。此外,長流水四時俱宜,山泉隨地異性,池沼止水有毒。井水清冽,平旦第一汲,為井華水,天一真氣②,浮於水面也,以之煮粥,不假他物,其色天然微綠,味添香美,亦頗異凡。缸貯水,以硃砂塊沉缸底,能解百毒,並令人壽。
【注釋】
①洪潦無根源,朝灌夕已除:出自韓愈《符讀書城南》:「木之就規矩,在梓匠輪輿。人之能為人,由腹有詩書。詩書勤乃有,不勤腹空虛。欲知學之力,賢愚同一初。由其不能學,所入遂異閭。兩家各生子,提孩巧相如。少長聚嬉戲,不殊同隊魚。年至十二三,頭角稍相疏。二十漸乖張,清溝映污渠。三十骨骼成,乃一龍一豬。飛黃騰踏去,不能顧蟾蜍。一為馬前卒,鞭背生蟲蛆。一為公與相,潭潭府中居。問之何因爾,學與不學歟。金璧雖重寶,費用難貯儲。學問藏之身,身在則有餘。君子與小人,不系父母且。不見公與相,起身自犁。不見三公後,寒飢出無驢。文章豈不貴,經訓乃菑畬。潢潦無根源,朝滿夕已除。人不通古今,馬牛而襟裾。行身陷不義,況望多名譽。時秋積雨霽,新涼入郊墟。燈火稍可親,簡編可卷舒。豈不旦夕念,為爾惜居諸。恩義有相奪,作詩勸躊躇。」
②天一真氣:此指化生水的真氣。據《周易·繫辭傳》鄭玄註:「天一生水於北,地二生火於南,天三生木於東,地四生金於西,天五生土於中。地六成水於北,與天一併;天七成火於南,與地二並;地八成木於東,與天三並;天九成金於西,與地四並;地十成土於中,與天五並也。」一與六共宗居北方,因此說天一生水,地六成之。
【譯文】
水的種類不一,選取煮粥的水失當的話,會使粥的味道完全改變。初春的時候碰到了下雨天,這種雨水是春陽生髮之氣形成的,對人體最為有益。梅雨濕熱熏蒸,人體感受了它的濕熱之氣就會生病,物品感受了它的濕熱之氣就會霉變,不可用梅雨熬粥,這已經是明確驗證的了。夏天秋天的暴雨為潦水,水郁滯深而下得突然,韓愈的詩說:「洪潦無根源,朝灌夕已除。」有人說潦水消除熱氣而不助長濕氣,我認為恐怕不是這樣。臘月雪水甘寒解毒,治療一時流行的傳染病;春天雪水易生蟲子也易腐敗,不能使用。此外,一直流動的水四時都可以使用,山泉因不同的地理位置而性質不同,池沼里停滯的水有毒。井水清澈寒冷,早晨井裡的第一桶水是井華水,是化生水的真氣,浮在水的表面,用它來煮粥,不用藉助其他東西,粥的顏色自然微綠,味道更加香美,也和一般水煮的粥不一樣。用水缸貯存水,把硃砂塊沉到缸底,這樣的水能解百毒,而且能令人長壽。
火候第三
煮粥以成糜為度,火候未到,氣味不足,火候太過,氣味遂減。火以桑柴為妙。《抱朴子》曰:「一切藥不得桑煎不服。」桑乃箕星之精①,能除風助藥力。櫟炭火性緊,粥須煮不停沸,則緊火亦得。煮時先煮水,以杓揚之數十次,候沸數十次,然後下米,使性動盪,則輸運捷。煮必瓷罐,勿用銅錫。有以瓷瓶入灶內礱糠稻草煨之②,火候必致失度,無取。
【注釋】
①箕星:二十八宿之一。東漢蔡邕《獨斷》:「風伯神,箕星也。其象在天,能興風。」
②礱(lónɡ)糠:稻穀碾磨後脫下的外殼。
【譯文】
煮粥以爛熟為度,火候沒到,氣味就不足,火候太過,氣味就減弱。燒火用桑柴為最好。《抱朴子》說:「所有的藥物不用桑柴煎煮,就不服用。」桑樹是感受箕星精氣形成的,可以除風邪、助藥力。櫟炭火性緊,煮粥應該滾沸不停,則緊火也可以。煮粥的時候先煮水,用勺子揚水數十次,等候沸騰數十次,然後下米,使水性動盪,則人體消化吸收也容易。煮粥一定要用瓷罐,不要用銅錫製成的罐。有的人用瓷瓶放入灶內,點燃稻糠稻草來煨粥,火候一定不合法度,這種方法不可取。
食候第四
老年有竟日食粥,不計頓,飢即食,亦能體強健,享大壽,此又在常格外①。就調養而論,粥宜空心食,或作晚餐亦可,但勿再食他物,加於食粥後。食勿過飽,雖無慮停滯,少覺脹,胃即受傷。食寧過熱,即致微汗,亦足通利血脈。食時勿以他物侑食②,恐不能專收其益;不獲已③,但使鹹味沾唇,少解其淡可也。
【注釋】
①常格:常度,常理。
②侑:佐助。
③不獲已:猶不得已。
【譯文】
有的老年人整天喝粥,不計頓數,餓了就吃,這樣也能使體格強健,享盡天年,這又在常理之外。就調養而論,粥應該空腹食用,或者作為晚餐也可以,只是不要在喝過粥之後再吃別的食物。食粥不要過飽,雖然沒有停滯的顧慮,但稍微感覺脹滿,胃就受傷。寧可喝熱粥,即使馬上會使身體微微出汗,也足以通利血脈。喝粥時,不要用別的食物佐助,如果搭配別的食物,恐怕就不能完全收到粥的益處;如果不得已,只要使鹹味沾到嘴唇,稍微緩解淡味就可以了。
上品三十六
蓮肉粥①
《聖惠方》②:「補中強志③。」按:兼養神、益脾、固精,除百疾。去皮心,用鮮者煮粥更佳。干者如經火焙,肉即僵,煮不能爛,或磨粉加入。湘蓮勝建蓮④,皮薄而肉實。
【注釋】
①蓮肉:即中藥蓮子、蓮子肉。味甘、澀,性平。歸脾、腎、心經。能補脾止瀉,止帶,益腎澀精,養心安神。用於脾虛泄瀉、帶下、遺精、心悸失眠。
②《聖惠方》:即《太平聖惠方》。宋代官修方書,全書共一千六百七十門,方一萬六千八百三十四首。包括脈法、處方用藥、五臟病證、內、外、骨傷、金創、胎產、婦、兒、丹藥、食治、補益、針灸等。該書所搜集的醫方,較能反映北宋前期的醫學水平,具有一定的臨床研究參考價值。
③補中強志:謂增強脾胃及腎的功能。中,指中焦脾胃。志,這裡指腎,因為腎藏志。
④建蓮:我國蓮子的一個品系,一般是指歷史上生產於建寧府,即今福建閩北地區上貢宮廷的優質蓮子,與產於湖南的湘蓮、浙江的宣蓮共稱中國三大歷史名蓮。
【譯文】
《聖惠方》記載:「蓮子補益脾、胃、腎。」按:蓮子還能養心神,補脾胃,固精血,治療許多種疾病。去掉蓮子的皮和心,用新鮮的蓮肉煮粥效果更好。乾的如果經過微火烘烤,肉質就僵硬,不能煮爛,或者可以把乾的蓮肉磨成粉末加入。湘蓮比建蓮好,湘蓮皮薄而肉實。
藕粥①
慈山參入②。治熱渴,止泄,開胃消食,散留血,久服令人心歡。磨粉調食,味極淡,切片煮粥,甘而且香。凡物製法異,能移其氣味,類如此。
【注釋】
①藕:味甘,性寒。生用可涼血散瘀,治熱病煩渴、吐血、熱淋等;熟用能通便止瀉,健脾開胃。
②慈山:作者自號慈山居士,故以慈山自稱。
【譯文】
我自己創製,錄入本書。藕能治療發熱煩渴,止泄瀉,開胃消食,散瘀血,久服令人心情愉悅。把藕磨成粉末調入粥里食用,味道非常清淡,切片煮粥,甘甜而且香美。凡是食物烹製的方法不同,就能夠改變其氣味,大致如此。
荷鼻粥①
慈山參入。荷鼻即葉蒂,生髮元氣,助脾胃,止渴,止痢,固精。連莖葉用亦可。色青形仰,其中空,得震卦之象②。《珍珠囊》③:「煎湯燒飯,和藥治脾。」以之煮粥,香清佳絕。
【注釋】
①荷鼻:即荷葉的蒂。味苦,性平。歸肝、脾、胃經。能清暑化濕,升發清陽,涼血止血。用於暑熱煩渴、暑濕泄瀉、脾虛泄瀉、血熱吐衄、便血崩漏。
③震卦之象:震卦是八卦之一,卦象為。
③《珍珠囊》:金張元素編著。本書是一部本草類中醫著作,對藥物的氣味、升降浮沉、歸經、補瀉均有所述。原著已散佚。張元素,字潔古。金之易州(治今河北易縣)人。中醫易水學派創始人。著有多部醫學著作,其中《醫學啟源》與《臟腑標本寒熱虛實用藥式》等最能反映其學術觀點。
【譯文】
我自己創製,錄入本書。荷鼻就是荷花葉蒂,生髮元氣,補益脾胃,止渴,止痢,固精。連同莖葉一起用也可以。青顏色,形態朝上,中間空心,應震卦的卦象。《珍珠囊》載:「荷葉可以用來煎湯燒飯,調和諸藥,治療脾胃病。」用它來煮粥,非常香甜可口。
芡實粥①
《湯液本草》②:「益精強志,聰耳明目。」按:兼治濕痹、腰脊膝痛、小便不禁、遺精白濁③。有粳、糯二種,性同,入粥俱需爛煮,鮮者佳。揚雄《方言》曰④:「南楚謂之雞頭⑤。」
【注釋】
①芡實:味甘、澀,性平。歸脾、腎經。能益腎固精,補脾止瀉,除濕止帶。用於遺精滑精、遺尿尿頻、脾虛久瀉、白濁、帶下。
②《湯液本草》:元王好古撰。藥學著作,共三卷。卷上為藥性總論,選輯李杲《藥類法象》《用藥心法》的部分內容並作了若干補充。卷中、卷下分論藥物,分草、木、果、菜、米谷、玉石、禽、獸、蟲等九部,共收二百餘種藥物。王好古,字進之,一作信之,號海藏。趙州(治今河北趙縣)人。王好古以儒者而習醫,特別喜好經方。其造詣很深,又盡得張元素、李杲二家之傳,成為易水學派又一名家。其學術思想,尤以陰證學說為獨到,並受到後世醫家重視,有較大影響。王好古一生著述較多,可考者達二十餘種,其中《醫壘元戎》《陰證略例》《湯液本草》《此事難知》乃王氏代表作,備受後世醫家推崇。
③白濁:尿液渾濁不清,色白如泔漿,或初尿不渾,留置稍長,沉澱呈積粉樣。
④《方言》:全稱軒使者絕代語釋別國方言》,西漢揚雄著。本書是我國第一部方言比較詞彙集,共十三卷,總匯了從先秦到漢代兩個時代的方言。
⑤南楚:古地區名。北起淮漢,南至江南,約包括今安徽中部、西南部,河南東南部,湖南、湖北東部及江西等地區。
【譯文】
《湯液本草》記載:「補益腎精,增強記憶,使人耳聰目明。」按:也可以治療濕痹、腰部脊柱膝蓋的疼痛、小便失禁、遺精白濁。芡實有粳、糯兩種,性質相同,加入粥里都需要煮爛,新鮮的更好。揚雄《方言》里說:「南楚稱芡實為雞頭。」
薏苡粥①
《廣濟方》②:「治久風濕痹。」又《三福丹書》③:「補脾益胃。」按:兼治筋急拘攣,理腳氣,消水腫。張師正《倦遊錄》雲④:「辛稼軒患疝,用薏珠東壁土炒服即愈⑤。」乃上品養心藥。
【注釋】
①薏苡:即中藥薏苡仁。味甘、淡,性涼。歸脾、胃、肺經。能利水滲濕,健脾止瀉,除痹,排膿,解毒散結。用於水腫、腳氣、小便不利、脾虛泄瀉、濕痹拘攣、肺癰、腸癰、贅疣、癌腫。
②《廣濟方》:醫方著作。又名《開元廣濟方》《玄宗開元廣濟方》《明皇開元廣濟方》等。唐李隆基主持編纂,頒行於開元十一年(723)。今佚,其佚文可見於《外台秘要》《醫心方》《證類本草》等。
③《三福丹書》:明龔居中著。為《福壽丹書》之一。成書於明天啟四年(1624)。內容包括:一福安養篇,主要闡述衣、食、住、行、宜忌與長壽之關係;二福延齡篇,載諸仙修煉圖勢及秘訣;三福服食篇,錄有關抗老防衰、益壽延齡之食療、食養方;四福採補篇,介紹呂祖採補延年秘籙與房中養生至要;五福玄修篇,授氣功、煉丹之術,乾坤交媾之法;六壽清樂篇,宣傳清樂之樂;臟腑篇,論述臟腑對人體之重要性與保護之方。龔居中,生卒年不詳,1630年前後在世,別號如虛子。江西金溪(今屬江西)人。明代醫家。精醫術,擅長內、外、婦、兒諸科。著《痰火點雪》又名《紅爐點雪》,詳論肺癆病之證治。
④《倦遊錄》:又作《倦遊雜錄》,宋張師正撰。本書是雜記見聞的筆記,今已散佚。張師正,字不疑。邢州龍岡(今河北邢台)人。宦遊四十年不得志,乃推變怪之理,參見聞之異,著《括異志》。又有《志怪集》《倦遊雜錄》。或以為三書均魏泰託名作。
⑤東壁土:古舊房屋東邊牆上的土。味甘,性溫,無毒。治霍亂煩悶、泄痢溫瘧,療下部瘡、脫肛、小兒臍風等。
【譯文】
《廣濟方》記載:「薏苡仁治療風濕痹痛日久。」又《三福丹書》記載:「薏苡仁補脾益胃。」按:薏苡仁又能治療筋急拘攣、腳氣病、水腫病。張師正的《倦遊錄》里說:「辛棄疾得了疝氣,用薏苡仁和東壁土一起炒服,馬上痊癒。」薏苡仁是上等養心的藥物。
扁豆粥①
《延年秘旨》:「和中補五藏。」按:兼消暑、除濕、解毒,久服發不白。莢有青紫二色,皮有黑、白、赤、斑四色,白者溫,黑者冷,赤、斑者平。入粥去皮,用干者佳,鮮者味少淡。
【注釋】
①扁豆:現多用白扁豆。味甘,性微溫。歸脾、胃經。能健脾化濕、和中消暑。用於脾胃虛弱、食欲不振、大便溏瀉、白帶過多、暑濕吐瀉、胸悶腹脹。
【譯文】
《延年秘旨》記載:「扁豆能調和中焦脾胃,補益五臟。」按:扁豆又能消暑、除濕、解毒,久食頭髮不白。扁豆莢有青紫兩種顏色,皮有黑、白、赤、斑四種顏色,白皮的性溫,黑皮的性涼,紅皮、斑皮的性平。扁豆入粥去皮,用乾的更好,鮮扁豆味道稍微淡些。
御米粥①
《開寶本草》②:「治丹石發動,不下飲食。和竹瀝入粥。」按:即罌粟子③。《花譜》名麗春花④。兼行風氣,逐邪熱,治反胃、痰滯、瀉痢,潤燥固精。水研濾漿入粥,極香滑。
【注釋】
①御米:即罌粟的種子。味甘、淡,性寒,無毒。能養胃潤肺,利二便,治痢。
②《開寶本草》:北宋開寶年間劉翰、馬志等取《新修本草》《蜀本草》加以詳校,參以《本草拾遺》撰寫而成,共計二十卷,名曰《開寶新詳定本草》。本書早已散佚,但其內容還可從《證類本草》《本草綱目》中見到。
③罌粟:可制鴉片,含嗎啡和其他生物鹼,有鎮痛、鎮咳和止瀉作用,但常用能成癮。
④《花譜》:宋游九言著。游九言(1142—1206),初名九思,字誠之,號默齋。建陽(今福建南平)人。其著作後人輯為《默齋遺稿》。
【譯文】
《開寶本草》記載:「罌粟子可以治療服用丹砂後發作的疾病、吃不下東西。與竹瀝相配做粥。」按:御米就是罌粟子。《花譜》里稱作麗春花。御米又能疏散風邪,清瀉熱邪,治療反胃、痰飲停滯、瀉痢,潤燥固精。把加水研磨過濾後的御米漿加入粥里,非常香滑。
姜粥①
《本草綱目》:「溫中,辟惡氣。」又《手集方》②:「搗汁煮粥,治反胃。」按:兼散風寒,通神明,取效甚多。《朱子語錄》有「秋姜夭人天年」之語③,治疾勿泥。《春秋運斗樞》曰④:「璇星散而為姜⑤。」
【注釋】
①姜:即生薑。味辛,性微溫。歸肺、脾、胃經。能解表散寒,溫中止嘔,化痰止咳,解魚蟹毒。用於風寒感冒、胃寒嘔吐、寒痰咳嗽、魚蟹中毒等。
②《手集方》:又名《薛弘慶兵部手集方》《李絳兵部手集方》《兵部手集》。唐代李絳傳方,薛弘慶撰。李絳(764—830),字深之。贊皇(今屬河北)人。唐朝中期政治家、宰相。
③《朱子語錄》:朱熹的語錄。其弟子李道傳編輯。
④《春秋運斗樞》:緯書。作者不詳。
⑤璇星:亦作「璿星」。北斗第二星。
【譯文】
《本草綱目》記載:「姜能溫中焦脾胃,驅除邪氣。」又《手集方》載:「生薑搗汁煮粥,治療反胃。」按:生薑還能散風寒,通神明,功效非常多。《朱子語錄》里有「秋天的姜危害人體壽命」之類的話,治療疾病時不要拘泥於這種說法。《春秋運斗樞》里說:「璇星散而為姜。」
香稻葉粥①
慈山參入。按:各方書俱燒灰淋汁用,惟《摘元妙方》:「糯稻葉煎,露一宿,治白濁。」《綱目》謂「氣味辛熱」,恐未然。以之煮粥,味薄而香清,薄能利水,香能開胃。
【注釋】
①香稻葉:即水稻葉。
【譯文】
我自己創製,錄入本書。按:各種方書中都把稻葉燒成灰,調汁使用,只有《摘元妙方》記載:「糯稻葉煎湯使用,湯液露天放置一晚,治療白濁。」《綱目》里說「稻葉氣味辛熱」,恐怕不正確。用它來煮粥,味道淡薄而清香,淡薄能利水,清香能開胃。
絲瓜葉粥①
慈山參入。絲瓜性清寒,除熱利腸,涼血解毒。葉性相類。瓜長而細,名馬鞭瓜,其葉不堪用。瓜短而肥,名丁香瓜,其葉煮粥香美。拭去毛,或薑汁洗。
【注釋】
①絲瓜葉:味苦,性微寒。能清熱解毒,止血,祛暑。用於治療癰疽、疔腫、瘡癬、蛇咬、湯火傷、咽喉腫痛、創傷出血、暑熱煩渴。
【譯文】
我自己創製,錄入本書。絲瓜性質寒涼,清熱通便,涼血解毒。絲瓜葉的性質與之相類似。但瓜形長而細的,名叫馬鞭瓜,它的葉子不能用。瓜形短而肥的,名叫丁香瓜,它的葉子煮粥味道香甜可口。把毛擦去,或者用薑汁清洗。
桑芽粥①
《山居清供》:「止渴明目。」按:兼利五藏,通關節,治勞熱,止汗。《字說》雲②:「桑為東方神木。」煮粥用初生細芽,苞含未吐者,氣香而味甘。《吳地誌》③:「焙乾代茶,生津清肝火。」
【注釋】
①桑芽:此處指桑樹的嫩葉。味微苦、微甘,性寒。歸肺、肝經。能疏散風熱,清肺潤燥,清肝明目。用於風熱感冒、肺熱燥咳、頭暈頭痛、目赤昏花。
②《字說》:宋王安石著。王安石認為漢字以音、形包含著萬事萬物之理,以此為出發點來寫作《字說》,單純從通行字形出發而對字義作非造字本意的解釋,因此其中有許多穿鑿附會之處。
③《吳地誌》:或為《吳地記》,唐陸廣微撰。本書多記古國吳地之事。陸廣微,唐代學者。吳(今江蘇蘇州)人。
【譯文】
《山居清供》記載:「桑芽能止渴明目。」按:桑芽兼通利五臟,疏通關節,治虛勞煩熱,止汗。《字說》里說:「桑是東方神木。」煮粥用初生細芽,芽苞還沒有開放的,氣香味甜。《吳地誌》說:「桑芽焙乾代茶,生津清肝火。」
胡桃粥①
《海上方》②:「治陽虛腰痛,石淋五痔③。」按:兼潤肌膚,黑鬚髮,利小便,止寒嗽,溫肺潤腸。去皮研膏,水攪濾汁,米熟後加入,多煮生油氣。或加杜仲、茴香,治腰痛。
【注釋】
①胡桃:即核桃仁。味甘,性溫。歸腎、肺、大腸經。能補腎,溫肺,潤腸。用於腎陽不足、腰膝酸軟、陽痿遺精、虛寒喘嗽、腸燥便秘。
②《海上方》:又名《海上名方》《海上仙方》《孫真人海上方》。託名唐孫思邈撰,據《鄭堂讀書記》記載,當為宋錢竽撰。書中列常見一百二十餘種病證的單驗方,每病編成七言歌訣,便於習誦。
③石淋:小便澀痛,尿出結石。多因下焦積熱,煎熬水液所致。五痔:病名,肛門痔五種類型之合稱。孫思邈《備急千金要方·五痔》:「夫五痔者,一曰牡痔,二曰牝痔,三曰脈痔,四曰腸痔,五曰血痔。」
【譯文】
《海上方》記載:「胡桃能治療陽虛腰痛,石淋五痔。」按:胡桃兼能滋潤肌膚,使鬚髮變黑,通利小便,止寒嗽,溫暖肺臟,滋潤腸道。將胡桃去皮研磨成膏狀,用水攪拌再濾出汁,米熟後加入粥內,煮的時間久了會產生油氣。或者加入杜仲、茴香,可以治療腰痛。
杏仁粥①
《食醫心鏡》②:「治五痔下血。」按:兼治風熱咳嗽,潤燥。出關西者名巴旦,味甘尤美。去皮尖,水研濾汁,煮粥微加冰糖。《野人閒話》雲③:「每日晨起,以七枚細嚼,益老人。」
【注釋】
①杏仁:此處指甜杏仁。味甘,性平。能潤肺養胃,祛痰止咳,潤腸通便。適用於肺虛久咳或津傷、便秘等症。
②《食醫心鏡》:唐昝殷著。本書一名《食醫心鑒》,集錄食品治病之方,詳載用量、服法,多切實用。原書佚,《證類本草》《醫方類聚》等書均引錄其書。日本多紀元堅有輯佚本。昝殷,成都(今屬四川)人。唐代名醫,擅長婦產科和藥物學。他精通醫理,將數十年治療婦產科常見病證的臨床經驗,仿孫思邈《千金方》體裁,撰著成書,名《經效產寶》,是我國現存最早、流傳最廣的婦產科專著。他對攝生、食療也頗有研究。
③《野人閒話》:宋景煥撰。書中記載孟蜀時朝野雜事,如首篇《頒令箴》一事,常為人稱引。書中也有一些方士道術的奇蹟異聞,含有志怪性質,但故事性不強,且缺乏文采。景煥,《宋史·藝文志》作耿煥,「景」字或因宋人避太宗名諱而改,成都(今屬四川)人。
【譯文】
《食醫心鏡》記載:「杏仁治療五痔下血。」按:杏仁兼治風熱咳嗽,潤燥。產自關西的杏仁叫巴旦,味道甘甜,特別香美。去掉皮尖,加水研磨,過濾取汁,煮粥時稍微加入一點冰糖。《野人閒話》里說:「每天早晨起床,細嚼七枚杏仁,對老人身體有益。」
胡麻粥①
《錦囊秘錄》②:「養肺,耐飢耐渴。」按:胡麻即芝麻。《廣雅》名藤宏③。堅筋骨,明耳目,止心驚,治百病。烏色者名巨勝。仙經所重栗色者,香卻過之。炒研加水,濾汁入粥。
【注釋】
①胡麻:即黑芝麻。味甘,性平。歸肝、腎、大腸經。能補肝腎,益精血,潤腸燥。用於精血虧虛、頭暈眼花、耳鳴耳聾、鬚髮早白、病後脫髮、腸燥便秘。
②《錦囊秘錄》:又名《馮氏錦囊》。清馮兆張撰。分別輯取《內經》等基礎理論及所涉臨床各科的精要,涉及內、外、婦、兒各科,於脈診、藥性等方面,亦多有論述。全書內容豐富,收集民間效方亦較多。馮兆張,字楚瞻。海鹽(今屬浙江)人。清代醫家。十三歲習醫,尤擅兒科。
③《廣雅》:魏張揖撰。中國最早的一部百科詞典,收字一萬八千一百五十個,相當於《爾雅》的續篇,篇目也分為十九類,各篇的名稱、順序、說解的方式,以及全書的體例,都和《爾雅》相同。張揖,字稚讓。清河(今屬河北)人。魏明帝太和年間博士。博學多聞,精通文字訓詁。
【譯文】
《錦囊秘錄》記載:「胡麻養肺,耐飢耐渴。」按:胡麻就是芝麻。《廣雅》里叫藤宏。能強健筋骨,聰耳明目,止心驚,治百病。烏黑色的叫巨勝。道家經典里所重視的紫黑色胡麻,味道卻比烏黑色的香。翻炒研磨加入水,過濾後的漿汁加入粥里。
松仁粥①
《綱目》方:「潤心肺,調大腸。」按:兼治骨節風,散水氣、寒氣,肥五藏,溫腸胃。取潔白者,研膏入粥。色微黃,即有油氣,不堪用。《列仙傳》雲②:「偓佺好食松實③,體毛數寸。」
【注釋】
①松仁:味甘,性溫。能養陰熄風,潤肺滑腸。用於風痹、頭眩、燥咳、吐血、便秘等。
②《列仙傳》:西漢劉向撰。本書是我國最早且較有系統的敘述神仙事跡的著作,記載了七十餘位仙家的姓名、身世和事跡,時代跨度較大。劉向(前77—前6),字子政,原名更生,世稱劉中壘。沛郡豐邑(今江蘇徐州)。曾奉命領校秘書,所撰《別錄》,是我國最早的圖書分類目錄。今存《新序》《說苑》《列女傳》《戰國策》《列仙傳》等書,其著作《五經通義》有清人馬國翰輯本。《楚辭》是劉向編訂成書,而《山海經》是他與其子劉歆共同編訂成書。
③偓佺(wò quán):傳說中的仙人名。漢劉向《列仙傳·偓佺》:「偓佺者,槐山採藥父也,好食松實,形體生毛,長數寸,兩目更方,能飛行逐走馬。」
【譯文】
《綱目》方:「松仁能潤心肺,調大腸。」按:松仁兼治骨節風,散水氣、寒氣,補益五臟,溫通腸胃。取潔白的松仁,研磨成膏,加入粥里。色澤微黃的松仁含有油氣,不能使用。《列仙傳》里說:「偓佺好食松實,體毛長數寸。」
菊苗粥①
《天寶單方》②:「清頭目。」按:兼除胸中煩熱,去風眩,安腸胃。《花譜》曰:「莖紫,其葉味甘者可食,苦者名苦薏,不可用。苗乃發生之氣聚於上,故尤以清頭目有效。」
【注釋】
①菊苗:即菊花苗。味甘、微苦,性涼。能清肝明目,用於頭風眩暈、目生翳膜。
②《天寶單方》:即唐《天寶單方藥圖》。作者不詳。
【譯文】
《天寶單方》記載:「菊花苗能清頭面眼目之熱。」按:菊花苗兼能消除胸中煩熱,祛除風眩,安和腸胃。《花譜》里說:「菊苗的莖紫色,葉片甘甜的可以食用,味苦的名叫苦薏,不能食用。苗是植物的生髮之氣匯聚的最上部,所以對清頭面眼目之熱最有效。」
菊花粥①
慈山參入。養肝血,悅顏色,清風眩,除熱解渴,明目。其種以百計。《花譜》曰:「野生單瓣,色白開小花者良,黃者次之。」點茶亦佳②。煮粥去蒂,曬乾磨粉和入。
【注釋】
①菊花:味甘、苦,性微寒。歸肺、肝經。能散風清熱,平肝明目,清熱解毒。用於風熱感冒、頭痛眩暈、目赤腫痛、眼目昏花、瘡癰腫毒。
②點茶:猶泡茶。
【譯文】
我自己創製,錄入本書。菊花能滋養肝血,和悅面色,清風眩,除熱解渴,明目。它的種類數以百計。《花譜》里說:「野生的菊花單片花瓣,白色開小花的較好,黃的較次。」用來泡茶也很好。用來煮粥要去掉花蒂,曬乾磨成粉末再加入粥里。
梅花粥①
《采珍集》②:「綠萼花瓣,雪水煮粥,解熱毒。」按:兼治諸瘡毒。梅花凌寒而綻,將春而芳,得造物生氣之先。香帶辣性,非純寒。粥熟加入,略沸。《埤雅》曰③:「梅入北方變杏。」
【注釋】
①梅花:味微酸,性平。歸肝、胃、肺經。能疏肝和中,化痰散結。用於肝胃氣痛、鬱悶心煩、梅核氣、瘰癧瘡毒。
②《采珍集》:又名《留青采珍集》,清陳枚著。陳枚,字載東、殿掄。婁縣(今上海)人。清代畫家。官內務府郎中。
③《埤雅》:宋陸佃撰。專門解釋名物,以為《爾雅》的補充。陸佃(1042—1102),字農師,號陶山,贈太師,追封楚國公。越州山陰(今浙江紹興)人。陸游祖父。著有《陶山集》。
【譯文】
《采珍集》記載:「梅花綠色的花萼和白色的花瓣,取雪水煮粥,有清解熱毒的功效。」按:梅花兼治各種瘡毒。梅花在寒冷的時候綻放,春天將要到來的時候散發出芳香,最先得到自然界的生髮之氣。梅花芳香而且辛辣,不是純寒之品。粥熟的時候加入,略微沸騰一下即可。《埤雅》里說:「梅到北方變化為杏。」
佛手柑①
《宦遊日札》:「閩人以佛手柑作菹②,並煮粥,香清開胃。」按:其皮辛,其肉甘而微苦。甘可和中,辛可順氣,治心胃痛宜之,陳者尤良。入粥用鮮者,勿久煮。
【注釋】
①佛手柑:味辛、苦、酸,性溫。歸肝、脾、胃、肺經。能疏肝理氣,和胃止痛,燥濕化痰。用於肝胃氣滯、胸脅脹痛、胃脘痞滿、食少嘔吐、咳嗽痰多。
②菹(zū):醃菜。
【譯文】
《宦遊日札》記載:「福建人用佛手柑作醃菜,而且也用來煮粥,清香開胃。」按:佛手柑的皮味辛,果肉味甘而微苦。甘味可以調和中焦,辛味可以順氣,治療心胃疼痛很適宜,存放時間長的效果更好。煮粥用新鮮的,不要長時間煮。
百合粥①
《綱目》方:「潤肺調中。」按:兼治熱咳、腳氣。嵇含《草木狀》雲②:「花白葉闊為百合,花紅葉尖為卷丹。卷丹不入藥。」竊意花葉雖異形,相類而味不相遠,性非迥別。
【注釋】
①百合:味甘,性寒。歸心、肺經。能養陰潤肺,清心安神。用於陰虛燥咳、勞嗽咳血、虛煩驚悸、失眠多夢、精神恍惚。
②《草木狀》:全稱《南方草木狀》,晉嵇含編撰。記載生長在廣東、廣西等地以及越南的植物。計上卷草類二十九種,中卷木類二十八種,下卷果類十七種和竹類六種,共八十種,是我國現存最早的植物志。嵇含(263—306),字君道,因居住於鞏縣亳丘(今河南鞏義),自號亳丘子。譙國銍(今安徽濉溪)人。西晉時期的文學家及植物學家。
【譯文】
《綱目》方:「百合能潤肺調中。」按:百合兼治熱咳、腳氣。嵇含《草木狀》說:「花色白,葉狀寬闊的為百合;花色紅,葉狀尖銳的為卷丹。卷丹不入藥。」我認為花和葉的形狀雖然不同,但都屬於同類植物,味道差別不是很大,藥性不會完全不同。
砂仁粥①
《十便良方》②:「治嘔吐,腹中虛痛。」按:兼治上氣咳逆脹痞③,醒脾,通滯氣,散寒飲,溫腎肝。炒去翳,研末點入粥。其性潤燥。韓懋《醫通》曰④:「腎惡燥,以辛潤之。」
【注釋】
①砂仁:味辛,性溫。歸脾、胃、腎經。能化濕開胃,溫脾止瀉,理氣安胎。用於濕濁中阻、脘痞不飢、脾胃虛寒、嘔吐泄瀉、妊娠惡阻、胎動不安。
②《十便良方》:全稱《近時十便良方》,宋郭坦撰。包括藥物、炮炙、辨藥、臨床各科疾患和單方、簡要方、群方共二千餘方等。郭坦,字履道。汾陽(今屬山西)人。南宋醫家。因本人患病而學醫試藥,久有所獲,用藥簡當,便於應用。
③上氣:肺氣上逆。痞:中醫指胸腹間氣機阻塞不舒的一種自覺症狀,有的僅有脹滿的感覺,稱「痞塊」「痞積」。
④韓懋《醫通》:明韓懋所撰綜合性醫書。上卷分緒論、六法兼施、脈訣、處方、家庭醫案共五章;下卷列懸壺醫案、藥性裁成、方訣無隱、同類勿藥計四章。韓懋(1441—?),字天爵,號飛霞子,人稱白飛霞,武宗賜號抱一守正真人。瀘州(治今屬四川)人。醫術精湛,重脾胃中和之氣。
【譯文】
《十便良方》記載:「砂仁治嘔吐,腹中虛痛。」按:砂仁兼治肺氣上逆、咳嗽、脹痞,可醒脾,通滯氣,散寒飲,溫腎肝。炒去表皮,研磨成粉末點入粥里。這粥能滋潤乾燥。韓懋《醫通》說:「腎臟厭惡乾燥,用辛味的藥物滋潤它。」
五加芽粥①
《家寶方》②:「明目止渴。」按:《本草》:「五加根皮效頗多。」又云:「其葉作蔬,去皮膚風濕。嫩芽焙乾代茶,清咽喉。作粥,色碧香清,效同。」《巴蜀異物志》名文章草③。
【注釋】
①五加芽:即中藥五加原植物的嫩葉,可食用。
②《家寶方》:全稱《衛生家寶方》,又名《衛生家寶》,宋朱端章輯,徐安國補訂。本書為作者歷年所收集和試用效方的匯編。朱端章,生卒年不詳,長樂縣(今福建福州)人。生平喜好方書,將所藏醫書中有關產科驗方輯成《衛生家寶產科備要》,於淳熙十一年(1184)刊刻印行。
③《巴蜀異物志》:三國蜀譙周撰。記載巴蜀新異物產的典籍。已佚。譙周,字允南。巴西郡西充(今屬四川)人。魏晉之際的著名學者。
【譯文】
《家寶方》記載:「五加芽能明目止渴。」按:《本草》載:「五加根皮功效很多。」又說:「它的葉子用作蔬菜,可祛除膚表的風濕。嫩芽在火上烤乾代替茶葉,清利咽喉。用來煮粥,顏色碧綠,味道清香,效果相同。」《巴蜀異物志》叫做文章草。
枸杞葉粥①
《傳信方》②:「治五勞七傷③,豉汁和米煮。」按:兼治上焦客熱、周痹風濕④,明目安神。味甘氣涼,與根皮及子性少別。《筆談》雲⑤:「陝西極邊生者大合抱,摘葉代茶。」
【注釋】
①枸杞葉:味甘,性涼。祛風熱,明目安神。
②《傳信方》:唐劉禹錫撰。所收方藥大都符合驗、便、廉的原則,所載方劑,涉及內、外、婦、兒等多方面。原書已亡佚,現存版本為明清醫書中所輯錄而成。劉禹錫(772—842),字夢得。洛陽(今屬河南)人。唐代文學家、哲學家,有「詩豪」之稱。詩文俱佳,涉獵題材廣泛,與柳宗元並稱「劉柳」,與韋應物、白居易合稱「三傑」,並與白居易合稱「劉白」。有《劉夢得文集》。
③五勞:出自《黃帝內經·素問·宣明五氣》:「五勞所傷:久視傷血,久臥傷氣,久坐傷肉,久立傷骨,久行傷筋。」後也指志勞、思勞、心勞、憂勞和疲勞。七傷:大飽傷脾,大怒氣逆傷肝,強力舉重、久坐濕地傷腎,形寒飲冷傷肺,憂愁思慮傷心,風雨寒暑傷形,恐懼不節傷志。
④上焦:中醫謂六腑中的三焦之一。一般指胃的上口到咽下胸膈這一部位,主要包括心肺。主要功能是呼吸和血液循環等。客熱:外來的熱邪。
⑤《筆談》:為宋沈括《夢溪筆談》的一部分。《夢溪筆談》,內容豐富,集前代科學成就之大成,在世界文化史上有著重要的地位,被稱為「中國科學史上的里程碑」。沈括(1031—1095),字存中,號夢溪丈人。杭州錢塘(今屬浙江)人。北宋政治家、科學家。沈括一生致志於科學研究,在眾多學科領域都有很深的造詣和卓越的成就,被譽為「中國整部科學史中最卓越的人物」。
【譯文】
《傳信方》載:「枸杞葉治療五勞七傷,用豆豉汁和米煮。」按:枸杞葉兼治上焦熱邪、風濕之邪引起的周身痹痛,明目安神。味甘氣涼,葉和根皮以及子藥性稍有不同。《筆談》里說:「陝西偏遠地方生長的枸杞樹大得可以雙臂抱攏,摘取樹葉代為茶飲。」
枇杷葉粥①
《枕中記》②:「療熱嗽,以蜜水塗炙,煮粥去葉食。」按:兼降氣止渴,清暑毒。凡用,擇經霜老葉,拭去毛,甘草湯洗淨,或用薑汁炙黃,肺病可代茶飲。
【注釋】
①枇杷葉:味苦、微辛,性微寒。歸肺、胃經。能清肺止咳,降逆止嘔。用於肺熱咳嗽、氣逆喘急、胃熱嘔逆、煩熱口渴。
②《枕中記》:據《本草綱目》所引為葉天師《枕中記》。葉天師,唐中期術士葉靜能,經歷唐高宗、武則天、唐玄宗三朝,曾出任國子監祭酒。撰有《天真皇人九仙經》《北帝靈文》等。
【譯文】
《枕中記》載:「枇杷葉能治療熱咳,用蜂蜜調製的水塗到葉子上炙烤,粥煮好後去葉食用。」按:枇杷葉兼能降氣止渴,清解暑毒。凡是用來煮粥,都應該選擇經過霜打的老葉,擦去毛,用甘草煎好的湯液清洗乾淨,或者用薑汁烤炙成黃色,有肺病的人可以用來代替茶飲。
茗粥①
《保生集要》②:「化痰消食,濃煎入粥。」按:兼治瘧痢,加姜。《茶經》曰③:「名有五:一茶,二檟④,三蔎⑤,四茗,五荈⑥。」《茶譜》曰⑦:「早採為茶,晚採為茗。」《丹鉛錄》⑧:「茶即古『荼』字。《詩》『誰謂荼苦』是也⑨。」
【注釋】
①茗:即茶葉。味苦,性涼。能清利頭目。
②《保生集要》:清張文邃撰。張文邃,字振凡。善醫,尤工於胎產。
③《茶經》:唐陸羽著。我國現存最早、最全面介紹茶的專著,綜合論述茶葉生產的歷史、源流、現狀、生產技術以及飲茶技藝,茶道原理。陸羽(733—804),字鴻漸,一名疾,字季疵,號竟陵子、桑苧翁等,又號「茶山御史」。復州竟陵(今湖北天門)人。唐代著名的茶學家,被譽為「茶仙」,尊為「茶聖」,祀為「茶神」。陸羽一生嗜茶,精於茶道。
④檟(jiǎ):茶樹的古稱。
⑤蔎(shè):茶的別稱。
⑥荈(chuǎn):茶的老葉,即粗茶。
⑦《茶譜》:明朱權撰。朱權(1378—1448),明太祖朱元璋第十七子,封寧王,號臞仙,又號涵虛子、丹丘先生。封地為大寧(今內蒙古多倫)。在靖難之役中被朱棣綁架,共同反叛建文帝,朱棣即位後,將朱權改封於南昌,並加以迫害,朱權只好將心思寄託於道教、戲劇、文學,鬱鬱而終。
⑧《丹鉛錄》:明楊慎著。
⑨誰謂荼苦:出自《詩經·邶風·谷風》:「行道遲遲,中心有違。不遠伊邇,薄送我畿。誰謂荼苦?其甘如薺。宴爾新昏,如兄如弟。」
【譯文】
《保生集要》載:「茶葉能化痰消食。茶葉濃煎,加入粥里。」按:加入生薑兼治瘧疾、痢疾。《茶經》說:「茶的名稱有五種:一茶,二檟,三蔎,四茗,五荈。」《茶譜》說:「早采的叫茶,晚收的叫茗。」《丹鉛錄》:「茶就是古代的『荼』字。《詩經》說『誰謂荼苦』的荼就是指茶。」
蘇葉粥①
慈山參入。按:《綱目》:「用以煮飯,行氣解肌②。入粥功同。」按:此乃發表散風寒之品,亦能消痰、和血止痛,背面皆紫者佳。《日華子本草》謂③:「能補中益氣。」竊恐未然。
【注釋】
①蘇葉:味辛,性溫。歸肺、脾經。能解表散寒,行氣和胃。用於風寒感冒、咳嗽嘔惡、妊娠嘔吐、魚蟹中毒。
②行氣:使氣血暢通。解肌:即解除肌表之邪,是對外感證初起有汗的治法。
③《日華子本草》:全稱《日華子諸家本草》。著作年代、作者不詳。本書是將諸家本草結合當時所常用的藥物編纂而成。對每味藥的性狀、功用敘述比較全面。本書早已散佚,其部分內容,可從《證類本草》《本草綱目》中見到。
【譯文】
我自己創製,錄入本書。按:《綱目》記載:「蘇葉用來煮飯,可以行散氣滯,解除肌表之邪。加入粥里功效相同。」按:蘇葉是發表散寒的藥物,也能消痰、和血止痛,背面都是紫色的更好。《日華子本草》說:「蘇葉能夠補中益氣。」我懷疑它並不是這樣。
蘇子粥①
《簡便方》②:「治上氣咳逆。」又《濟生方》③:「加麻子仁,順氣順腸。」按:兼消痰潤肺。《藥性本草》曰④:「長食蘇子粥,令人肥白身香。」《丹房鏡源》曰⑤:「蘇子油能柔五金八石⑥。」
【注釋】
①蘇子:味辛,性溫。歸肺、大腸經。能降氣化痰、止咳平喘、潤腸通便。用於痰壅氣逆、咳嗽氣喘、腸燥便秘。
②《簡便方》:即《簡便單方》,明楊起著。楊起,字遠林,號長病老人。明代醫家。
③《濟生方》:又名《嚴氏濟生方》。宋嚴用和撰。原書共十卷,分類輯錄內、外、婦科方論,輯錄方劑四百餘首。現在版本為輯複本。嚴用和,字子禮。廬山(今屬江西)人。臨證數十年,積累了極其豐富的臨床經驗。
④《藥性本草》:作者附《引用書目》謂唐甄權著。甄權為隋唐年間著名針灸醫家,許州扶溝(今屬河南)人。著有《藥性論》,以討論藥物性能為主,對君、臣、佐、使及禁忌等論述最詳。未著《藥性本草》。今傳《藥性本草》為明薛己著,二卷,載藥二百八十七種。
⑤《丹房鏡源》:煉丹家本草著作。唐獨孤滔著。獨孤滔,生平事跡不詳。
⑤五金:指金、銀、銅、鐵、錫。八石:古代道家煉丹所常用的硃砂、雄黃、雌黃、空青、雲母、硫黃、戎鹽、硝石八種石質原料。
【譯文】
《簡便方》記載:「蘇子能治療肺氣上逆、咳嗽。」又《濟生方》說:「蘇子再加麻子仁,順氣順腸。」按:蘇子兼能消痰潤肺。《藥性本草》說:「經常食用蘇子粥,令人肥白身香。」《丹房鏡源》說:「蘇子油能使五金八石變軟。」
霍香粥①
《醫余錄》②:「散暑氣,辟惡氣。」按:兼治脾胃、吐逆霍亂、心腹痛,開胃進食。《交廣雜誌》謂:「霍香,木本。」《金樓子》言③:「五香共是一木,葉為霍香。入粥用南方草本,鮮者佳。」
【注釋】
①霍香:即「藿香」,現多用廣藿香。味辛,性微溫。歸脾、胃、肺經。能芳香化濁,和中止嘔,發表解暑。用於濕濁中阻、脘痞嘔吐、暑濕表證、濕溫初起、發熱倦怠、胸悶不舒、寒濕閉暑、腹痛吐瀉、鼻淵頭痛。
②《醫余錄》:作者不詳。
③《金樓子》:梁蕭繹撰。本書為札記、隨感,或引名言成句,或記述史實、或追敘往事等。蕭繹(508—555),即梁元帝,字世誠,小字七符,自號金樓子。南蘭陵(今江蘇常州)人。南北朝時期南朝梁皇帝,梁武帝蕭衍第七子,梁簡文帝蕭綱之弟。
【譯文】
《醫余錄》記載:「霍香能消散暑氣,除穢濁之氣。」按:霍香兼治脾胃、嘔吐氣逆、霍亂、心腹痛,能開胃增進飲食。《交廣雜誌》說:「霍香,木本。」《金樓子》說:「五種香都在一種樹上,葉是霍香。煮粥用南方草本,新鮮的更好。」
薄荷粥①
《醫余錄》:「通關格②,利咽喉,令人口香。」按:兼止痰嗽,治頭痛腦風,發汗,消食下氣,去舌胎。《綱目》云:「煎湯煮飯能去熱,煮粥尤妥。」揚雄《甘泉賦》作茇葀③。
【注釋】
①薄荷:味辛,性涼。歸肺、肝經。能疏散風熱、清利頭目、利咽、透疹、疏肝行氣。用於風熱感冒、風溫初起、頭痛、目赤、喉痹、口瘡、風疹、麻疹、胸脅脹悶。
②關格:中醫學病名。「關」為大小便不通,「格」為飲食即吐,並稱「關格」。
③茇葀(bá kuò):即薄荷。
【譯文】
《醫余錄》記載:「薄荷能治療大小便不通、食入即吐,還能清利咽喉,令人口中生香。」按:薄荷兼止痰飲咳嗽,治療風邪上襲頭部引起的疼痛,發汗,消食下氣,去腐膩舌胎。《綱目》說:「煎湯煮飯能清熱,煮粥更好。」揚雄《甘泉賦》稱作茇葀。
松葉粥①
《聖惠方》:「細切煮汁作粥,輕身益氣。」按:兼治風濕瘡,安五藏,生毛髮,守中耐飢。或搗汁澄粉曝干,點入粥。《字說》云:「松柏為百木之長,松猶公也,柏猶伯也。」
【注釋】
①松葉:味苦,性溫。歸心、脾經。能祛風燥濕,殺蟲止癢,活血安神。用於風濕痹痛、腳氣、濕瘡、癬、風疹瘙癢、跌打損傷。
【譯文】
《聖惠方》記載:「松葉細切煮汁作粥,可以輕身益氣。」按:松葉兼治風濕瘡,安五臟,生毛髮,守中耐飢。或者搗取漿汁澄清為粉末後曬乾,點入粥里。《字說》說:「松柏為百木之長,松如同公爵一樣,柏如同伯爵一樣。」
柏葉粥①
《遵生八箋》:「神仙服餌。」按:兼治嘔血便血、下痢煩滿。用側柏葉隨四時方向采之,搗汁澄粉入粥。《本草衍義》雲②:「柏木西指,得金之正氣,陰木而有貞德者。」
【注釋】
①柏葉:即中藥側柏葉。味苦、澀,性寒。歸肺、肝、脾經。能涼血止血,化痰止咳,生髮烏髮。用於吐血、衄血、咯血、便血、崩漏下血、肺熱咳嗽、血熱脫髮、鬚髮早白。
②《本草衍義》:宋寇宗奭編著。前三卷為藥物總論,後十七卷為藥物各論,分記藥物五百餘種,分類均依《嘉祐本草》。寇宗奭,宋代藥物學家。
【譯文】
《遵生八箋》記載:「柏葉粥是神仙服用的藥物。」按:柏葉兼治嘔血便血、下痢煩懣。所使用的側柏葉要隨四時變化在不同的方向採取,搗成漿汁,澄清為粉末,加到粥里。《本草衍義》說:「柏木指向西方,得金之正氣,陰木而有堅貞的德操。」
花椒粥①
《食療本草》②:「治口瘡。」又《千金翼》③:「治下痢腰腹冷,加炒麵煮粥。」按:兼溫中暖腎,除濕,止腹痛。用開口者,閉口有毒。《巴蜀異物志》:「出四川清溪縣者良,香氣亦別。」
【注釋】
①花椒:味辛,性溫。歸脾、胃、腎經。能溫中止痛、殺蟲止癢。用於脘腹冷痛、嘔吐泄瀉、蟲積腹痛。外治濕疹、陰癢。
②《食療本草》:唐孟詵撰。本書是唐代食物藥治病專書,也是世界上現存最早的食療專著。該書集古代食療之大成,為我國和世界醫學的發展作出了巨大的貢獻。原書早佚,僅有殘卷及佚文散見於《醫心方》《證類本草》等書中。孟詵(621—713),唐代汝州梁縣(今河南撫州)人。被譽為世界食療學的鼻祖。
③《千金翼》:唐孫思邈撰。全書三十卷,計一百八十九門。合方、論、法共二千九百餘首。作者集晚年近三十年經驗,以補早期巨著《千金要方》的不足,故名《千金翼方》。
【譯文】
《食療本草》記載:「花椒能治口瘡。」又《千金翼》說:「花椒治下痢腰腹冷,加炒麵煮粥。」按:花椒兼溫中暖腎,除濕,止腹痛。使用開口的花椒,閉口的花椒有毒。《巴蜀異物志》說:「出產於四川清溪縣的花椒較好,香氣也與眾不同。」
栗粥①
《綱目》方:「補腎氣,益腰腳,同米煮。」按:兼開胃活血。潤沙收之,入夏如新。《梵書》名篤迦②,其扁者曰栗楔,活血尤良。《經驗方》③:「每早細嚼風乾栗,豬腎粥助之,補腎效。」
【注釋】
①栗:即板栗。味甘,性溫。益氣健脾,補腎強筋,活血消腫,止血。
②《梵書》:解釋婆羅門教吠陀聖典的文獻,是古印度的一種宗教文獻。
③《經驗方》:即《瑞竹堂經驗方》。元沙圖穆蘇撰。分為諸風、心氣痛、疝氣、積滯、痰飲、喘嗽、羨補、頭面、口眼耳鼻、發齒、咽喉、雜治、瘡腫、婦女、小兒共十五門,采方三百一十餘首。選方較為精要,或選自各家方書,或採錄見聞中經驗效方。沙圖穆蘇,字謙齋,號竹堂,蒙古族。元代醫藥學家。平時留心醫藥,根據古阿拉伯醫藥經驗,積累單驗效方,撰成《瑞竹堂經驗方》。
【譯文】
《綱目》方:「栗能補腎氣,益腰腳,和米一起煮。」按:兼開胃活血。用濕潤的沙子收藏,到夏天依然如新。《梵書》稱為篤迦,扁形的叫栗楔,活血效果特別好。《經驗方》記載:「每天早上細嚼風乾的栗子,再配合豬腎粥服用,有補腎效果。」
綠豆粥①
《普濟方》②:「治消渴飲水③。」又《綱目》方:「解熱毒。」按:兼利小便,厚腸胃,清暑下氣。皮寒肉平,用須連皮,先煮汁,去豆下米煮。《夷堅志》雲④:「解附子毒。」
【注釋】
①綠豆:味甘,性涼。歸心、胃經。能清熱解毒,解暑除煩,利水消腫,明目。用於暑熱煩渴、里熱、小便不利、水腫、皮疹、食物及藥物中毒等。
②《普濟方》:中國歷史上最大的方劑書籍,廣泛輯集明以前的醫籍和其他有關著作分類整理而成。載方達六萬一千七百三十九首。明代朱、滕碩、劉醇等編。朱(1361—1425),明朝宗室,醫學家。明太祖朱元璋第五子,明成祖朱棣的胞弟。朱好學,能詞賦,曾作《元宮詞》百章,又組織編著有《救荒本草》《保生余錄》《袖珍方》和《普濟方》等作品,對我國西南邊陲醫藥事業的發展做出了巨大的貢獻。
③消渴:中醫學病名。口渴,善飢,尿多,消瘦。包括糖尿病、尿崩症等。
④《夷堅志》:南宋洪邁輯。南宋筆記小說集。全書原分初志、支志、三志、四志,每志按甲、乙、丙、丁順序編次。洪邁(1123—1202),字景盧,號容齋,又號野處,諡文敏。封魏郡開國公、光祿大夫。饒州鄱陽(今屬江西)人。主要作品有《容齋隨筆》《夷堅志》等。
【譯文】
《普濟方》記載:「綠豆治消渴飲水。」又《綱目》方:「綠豆解熱毒。」按:綠豆兼通利小便,充實腸胃,解暑降氣。綠豆皮性寒,肉性平,使用必須連皮一起,先煮取汁液,去掉綠豆,下米煮粥。《夷堅志》說:「綠豆可解附子之毒。」
鹿尾粥①
慈山參入。鹿尾,關東風乾者佳。去脂膜,中有凝血,如嫩肝,為食物珍品。碎切煮粥,清而不膩,香有別韻,大補虛損。蓋陽氣聚於角,陰血會於尾。
【注釋】
①鹿尾:味甘、咸,性溫。能益腎精,強腰膝。
【譯文】
我自己創製,錄入本書。鹿尾,關東風乾的品質好。去掉脂膜,中間有凝血,像嫩肝一樣,是食物中的珍品。切碎煮粥,清淡而不膩,香氣別有一番味道,大補虛損。因為陽氣匯聚於鹿角,陰血匯聚於鹿尾。
燕窩粥①
《醫學述》②:「養肺化痰止嗽,補而不滯,煮粥淡食有效。」按:《本草》不載,《泉南雜記》采入③,亦不能確辨是何物。色白治肺,質清化痰,味淡利水,此其明驗。
【注釋】
①燕窩:味甘,性平。歸肺、胃、腎經。能養陰潤燥,益氣補中,化痰止咳。用於久病虛損、肺癆咳嗽、痰喘、咯血、吐血、久痢、久瘧、噎膈反胃。
②《醫學述》:清吳儀洛著。吳儀洛,字遵程,澉浦(今浙江海鹽)人。清代醫家。幼習舉業,旁覽醫籍,後改研岐黃。行醫四十年,名噪鄉里。著有《本草從新》《成方切用》《傷寒分經》等。
③《泉南雜記》:明陳懋仁撰。所載山川、古蹟、禽魚、花木以及郡縣事實,頗為詳具。陳懋仁,字無功。嘉興(今屬浙江)人。
【譯文】
《醫學述》記載:「燕窩養肺化痰止嗽,補而不滯,煮粥淡食有效。」按:燕窩《本草》不載,《泉南雜記》采入,也不能正確辨別是什麼東西。色白的治療肺病,質地清稀的化痰,味道清淡的利水,這些都是明顯的證驗。
中品二十七
山藥粥①
《經驗方》:「治久泄。糯米水浸一宿,山藥炒熟,加沙糖、胡椒煮。」按:兼補腎精,固腸胃。其子生葉間,大如鈴,入粥更佳。《杜蘭香傳》雲②:「食之辟霧露。」
【注釋】
①山藥:味甘,性平。歸脾、肺、腎經。能補脾養胃,生津益肺,補腎澀精。用於脾虛食少、久瀉不止、肺虛喘咳、腎虛遺精、帶下、尿頻、虛熱消渴。
②《杜蘭香傳》:東晉曹毗撰。寫神女杜蘭香的故事。曹毗,字輔佐。譙國(今安徽亳州)人。善詞賦,有文采,《晉書·文苑序》稱他「中興之時秀」。《隋書·經籍志》收錄其文集十五卷。今存《涉江賦》《秋興賦》《箜篌賦》等,收錄於《藝文類聚》及《初學記》。
【譯文】
《經驗方》記載:「山藥治久泄。糯米水浸泡一晚,山藥炒熟,加砂糖、胡椒煮。」按:山藥兼補腎精,固腸胃。山藥子生在葉的中間,像鈴一樣大小,加入粥里煮效果更好。《杜蘭香傳》說:「食用山藥粥可以避免霧露的寒氣傷及人體。」
白茯苓粥①
《直指方》②:「治心虛、夢泄、白濁。」又《綱目》方:「主清上實下。」又《采珍集》:「治欲睡不得睡。」按:《史記·龜策傳》:「名伏靈,謂松之神靈所伏也。兼安神,滲濕,益脾。」
【注釋】
①白茯苓:味甘、淡,性平。歸心、肺、脾、腎經。能利水滲濕,健脾,寧心。用於水腫尿少、痰飲眩悸、脾虛食少、便溏泄瀉、心神不安、驚悸失眠。
②《直指方》:全名《仁齋直指方》。宋楊士瀛撰。本書為論述內科雜病證治的臨床綜合性醫書,據證釋方,參以家傳經驗。楊士瀛,字登父,號仁齋。南宋三山(今福建福州)人。出身於世醫之家,自幼習醫,對《內經》《難經》《傷寒論》等研究頗深,在脈學、傷寒、兒科及內科雜病方面有一定成就。
【譯文】
《直指方》記載:「白茯苓治心虛、夢泄、白濁。」又《綱目》方:「主清利上焦,補益下焦。」又《采珍集》記載:「白茯苓治療想睡又睡不著。」按:《史記·龜策傳》:「白茯苓名伏靈,意思是松樹的神靈所伏。兼安神,滲濕,益脾。」
赤小豆粥①
《日用舉要》②:「消水腫。」又《綱目》方:「利小便,治腳氣,辟邪厲③。」按:兼治消渴,止泄痢、腹脹、吐逆。《服食經》雲④:「冬至日食赤小豆粥,可厭疫鬼⑤。」即辟邪厲之意。
【注釋】
①赤小豆:味甘、酸,性平。歸心、小腸經。能利水消腫,解毒排膿。用於水腫脹滿、腳氣浮腫、黃疸尿赤、風濕熱痹、癰腫瘡毒、腸癰腹痛。
②《日用舉要》:作者不詳。
③邪厲:疫癘邪氣。
④《服食經》:即《彭祖服食經》。作者不詳。
⑤厭(yā):用迷信手法鎮服驅避鬼邪。疫鬼:散布瘟疫的鬼神。
【譯文】
《日用舉要》記載:「赤小豆消水腫。」又《綱目》方:「赤小豆通利小便,治腳氣,驅避疫癘邪氣。」按:赤小豆兼治消渴,止泄痢、腹脹、吐逆。《服食經》說:「冬至日吃赤小豆粥,可厭疫鬼。」即驅避疫癘邪氣的意思。
蠶豆粥①
《山居清供》:「快胃和脾。」按:兼利藏府。《本經》不載。《萬表積善堂方》②:「有誤吞針,蠶豆同韭菜食,針自大便出。」利藏府可驗。煮粥宜帶露采嫩者,去皮用,皮味澀。
【注釋】
①蠶豆:味甘,性平。入脾、胃經。能補中益氣,健脾益胃,清熱利濕,澀精止帶。用於中氣不足、倦怠少食、高血壓、咯血、衄血、婦女帶下等病症。
②《萬表積善堂方》:即《萬氏積善堂集驗方》,明萬表撰。卷上收男女服藥論、調元、調經、安胎等醫理短論,卷中載補益劑五十首,卷下錄各科雜方六十餘首。萬表(1498—1556),字民望,號九沙山人、鹿園居士。浙江鄞縣(今浙江寧波)人。好讀書,通經術,著書亦富,有《灼艾集》《玩鹿亭稿》等。
【譯文】
《山居清供》記載:「蠶豆健胃和脾。」按:蠶豆兼利臟腑。《神農本草經》沒有記載。《萬表積善堂方》記載:「如果有誤吞針的,蠶豆和韭菜一起食用,針就會從大便排出。」蠶豆通利臟腑由此可以驗證。煮粥宜帶露水采嫩的蠶豆,去皮用,因為皮的味道苦澀。
天花粉粥①
《千金月令》:「治消渴。」按:即栝樓根。《炮炙論》曰②:「圓者為栝,長者為樓,根則一也。」水磨澄粉入粥,除煩熱,補虛安中,療熱狂時疾③,潤肺降火,止嗽,宜虛熱人。
【注釋】
①天花粉:味甘、微苦,性微寒。歸肺、胃經。能清熱瀉火,生津止渴,消腫排膿。用於熱病煩渴、肺熱燥咳、內熱消渴、瘡瘍腫毒。
②《炮炙論》:即《雷公炮炙論》。南朝宋雷斆撰。我國最早的中藥炮製學專著,原載藥物三百種,主要記述藥物炮製的火候、水浸、生熟、煎熬等加工方法,如炮、炙、煨、炒等。原書已佚,其佚文多存於《證類本草》中。雷斆,南北朝劉宋時著名藥物學家。生平里居不詳,其名最早見於《隋書·經籍志》。
③時疾:季節性流行病。
【譯文】
《千金月令》記載:「天花粉治消渴。」按:天花粉即栝樓根。《雷公炮炙論》說:「圓形的是栝,長形的是樓,根的藥性則相同。」加水研磨,澄清晾乾為粉末後加入粥里,可以消除煩熱,補虛安中,治療熱狂及季節性流行病,潤肺降火,止嗽,適合有虛熱的病人。
面粥
《外台秘要》①:「治寒痢、白瀉。麥面炒黃,同米煮。」按:兼強氣力,補不足,助五藏。《綱目》曰:「北面性平,食之不渴;南面性熱,食之發渴:隨地氣而異也。」《梵書》名迦師錯。
【注釋】
①《外台秘要》:唐王燾輯錄。本書是一部綜合性醫書,匯集了初唐及唐以前的醫學著作,對醫學文獻進行大量的整理工作,將前人的理論研究與治療方藥全面系統地結合起來。全書共一千一百零四門,均先論後方,載方六千餘首。王燾(?—755),唐代著名醫學家。
【譯文】
《外台秘要》記載:「面能治療寒性的痢疾,以及瀉下白濁。麥面炒黃,和米一起煮。」按:面兼增強氣力,補益虛損,助五臟。《綱目》說:「北方的面性平,食用後不會口渴;南方的面性熱,食用後會口渴:隨地理氣候而有所不同。」《梵書》里稱作迦師錯。
腐漿粥①
慈山參入。腐漿即未點成腐者,諸豆可制,用白豆居多。潤肺,消脹滿,下大腸濁氣,利小便。暑月入人汗有毒。北方呼為甜漿粥,解煤毒,清晨有肩挑鬻於市②。
【注釋】
①腐漿:即北京地區的傳統小吃豆汁,以豆子為原料,將澱粉濾出後的剩餘殘渣進行發酵,具有養胃、解毒、清火的功效。
②鬻(yù):賣。
【譯文】
我自己創製,錄入本書。腐漿就是還沒有做成豆腐的漿汁,各種豆類都可以製作,用白豆的居多。具有潤肺,消脹滿,下大腸濁氣,利小便的功效。腐漿粥如果暑天摻入人體的汗液就會產生毒性。北方叫甜漿粥,解煤毒,清晨有人肩挑腐漿粥在市場叫賣。
龍眼肉粥①
慈山參入。開胃悅脾,養心益智,通神明,安五藏,其效甚大。《本草衍義》曰:「此專為果,未見入藥。」非矣。《名醫別錄》雲②:「治邪氣,除蠱毒,久服強魂,輕身不老。」
【注釋】
①龍眼肉:味甘,性溫。歸心、脾經。能補益心脾,養血安神。用於氣血不足、心悸怔忡、健忘失眠、血虛萎黃。
②《名醫別錄》:簡稱《別錄》,三卷。輯者佚名,一作陶氏。約成書於漢末,除秦漢醫家對《神農本草經》一書藥物的藥性、功用、主治等內容有所補充之外,又補記三百六十五種新藥物。由於本書系歷代醫家陸續匯集,故稱為《名醫別錄》。梁陶弘景撰注《本草經集注》時,在收載《神農本草經》三百六十五種藥物的同時,又輯入本書的三百六十五種藥物,使本書的基本內容保存了下來。
【譯文】
我自己創製,錄入本書。龍眼肉開胃悅脾,養心益智,通達心竅,安五臟,它的功效很多。《本草衍義》說:「龍眼只作為水果,沒有見過當藥材使用的。」這句話是不對的。《名醫別錄》里說:「龍眼肉祛除邪氣,消除蠱毒,長時間服用可以強魂,輕身不老。」
大棗粥①
慈山參入。按:道家方藥,棗為佳餌,皮利肉補。去皮用,養脾氣,平胃氣,潤肺止嗽,補五藏,和百藥。棗類不一,青州黑大棗良,南棗味薄微酸,勿用。
【注釋】
①大棗:味甘,性溫。歸脾、胃、心經。能補中益氣,養血安神。用於脾虛食少、乏力便溏、婦人髒躁。
【譯文】
我自己創製,錄入本書。按:道家方藥中,棗是很好的服食之品,棗皮利消化,棗肉補益脾胃。去掉棗皮使用,養脾氣,平胃氣,潤肺止嗽,補益五臟,調和百藥。棗的種類不一樣,青州黑色大棗較好,南方的棗味道淡薄微酸,不能使用。
蔗漿粥①
《采珍集》:「治咳嗽、虛熱、口乾舌燥。」按:兼助脾氣,利大小腸,除煩熱,解酒毒。有青紫二種,青者勝。榨為漿,加入粥。如經火沸,失其本性,與糖霜何異?
【注釋】
①蔗漿:即甘蔗汁。味甘,性寒。歸肺、胃經。能清熱解毒、生津止渴、和胃止嘔、滋陰潤燥。用於口乾舌燥、津液不足、小便不利、大便燥結、消化不良、反胃嘔吐、呃逆、高熱煩渴等。
【譯文】
《采珍集》記載:「蔗漿主治咳嗽、虛熱、口乾舌燥。」按:蔗漿兼助脾氣,利大小腸,除煩熱,解酒毒。有青紫兩種顏色,青色的較好。榨成水漿,加入粥里。如經過火煮沸,則失掉了蔗的本性,和蔗糖有什麼區別呢?
柿餅粥①
《食療本草》:「治秋痢。」又《聖濟方》:「治鼻窒不通。」按:兼健脾澀腸,止血止嗽,療痔。日干為白柿,火干為烏柿,宜用白者。干柿去皮納瓮中,待生白霜,以霜入粥尤佳。
【注釋】
①柿餅:味甘、澀,性寒。能潤肺,澀腸,止血。用於吐血、咯血、血淋、腸風、痔漏、痢疾。
【譯文】
《食療本草》記載:「柿餅治療秋天痢疾。」又《聖濟方》說:「柿餅治鼻阻塞不通。」按:柿餅兼健脾澀腸,止血止嗽,療痔。太陽曬乾為白柿,火烘乾為烏柿,應該選用白色的。干柿去皮放到陶瓮里,等到生出了白霜,把霜放入粥里效果更好。
枳椇粥①
慈山參入。按:俗名雞距子,形捲曲如珊瑚,味甘如棗。《古今注》名樹蜜。除煩清熱,尤解酒毒。醉後次早,空腹食此粥頗宜。老枝嫩葉,煎汁倍甜,亦解煩渴。
【注釋】
①枳椇(zhǐ jǔ):又稱拐棗、雞爪子等。味甘,性平。入胃經。能解酒毒,止渴除煩,止嘔,利大小便。用於醉酒、煩渴、嘔吐、二便不利。
【譯文】
我自己創製,錄入本書。按:枳椇俗名雞距子,形狀捲曲如珊瑚,味道甘甜如棗。《古今注》稱枳椇為樹蜜。除煩清熱,尤其能解酒毒。醉後第二天早上,空腹食用枳椇粥更適合。老枝嫩葉,煎汁更加甘甜,也可以消解煩渴。
枸杞子粥①
《綱目》方:「補精血,益腎氣。」按:兼解渴除風,明目安神。諺云:「去家千里②,勿食枸杞。」謂能強盛陽氣也。《本草衍義》曰:「子微寒,今人多用為補腎藥,未考經意。」
【注釋】
①枸杞子:味甘,性平。歸肝、腎經。能滋補肝腎,益精明目。用於虛勞精虧、腰膝酸痛、眩暈耳鳴、陽痿遺精、內熱消渴、血虛萎黃、目昏不明。
②去:離開。
【譯文】
《綱目》方:「枸杞子補精血,益腎氣。」按:枸杞子兼解渴除風,明目安神。諺語說:「去家千里,勿食枸杞。」說的是枸杞能強壯人的陽氣。《本草衍義》說:「枸杞子微寒,現在的人多用為補腎藥,這是沒有考察經典的意思。」
木耳粥①
《鬼遺方》②:「治痔。」按:桑、槐、楮、榆、柳,為五木耳③。《神農本草經》雲④:「益氣不飢,輕身強志。」但諸木皆生耳,良毒亦隨木性。煮粥食,兼治腸紅⑤,煮必極爛,味淡而滑。
【注釋】
①木耳:味甘,性平。歸肺、脾、大腸、肝經。能補氣養血,潤肺,止血。用於氣虛血虧、四肢搐搦、肺虛久咳和各種出血症狀、跌打損傷等。
②《鬼遺方》:即《劉涓子鬼遺方》。晉末劉涓子撰,南齊龔慶宣整理。據說為晉末劉涓子在丹陽郊外遇「黃父鬼」所遺留,故又稱《神仙遺論》。本書是現存最早的外科專著,全書以對癰疽的辨證治療為主。劉涓子,彭城(今江蘇徐州)人。東晉末為彭城內史。
③楮(chǔ):落葉喬木,樹皮是製造桑皮紙和宣紙的原料。
④《神農本草經》:簡稱《本草經》或《本經》,撰人不詳,「神農」為託名。本書是中國現存最早的藥學專著。全書分三卷,載藥三百六十五種,其中植物藥二百五十二種,動物藥六十七種,礦物藥四十六種,分上、中、下三品。原書早佚,現行本為後世從歷代本草書中集輯。
⑤腸紅:指大便出血。主要因為濕熱瘀毒留注大腸或脾陽不振、統攝失司所致。
【譯文】
《鬼遺方》記載:「木耳能治療痔瘡。」按:桑、槐、楮、榆、柳,生五種木耳。《神農本草經》說:「木耳益氣不飢,輕身強腎。」但是各種樹木都生木耳,有毒無毒也隨樹木的本性。煮粥食用,還能治療大便出血,必須煮得非常爛,味道淡而滑。
小麥粥①
《食醫心鏡》:「治消渴。」按:兼利小便,養肝氣,養心氣,止汗。《本草拾遺》曰:「麥涼曲溫②,麩冷麵熱③。」備四時之氣。用以治熱,勿令皮拆④,拆則性熱,須先煮汁,去麥加米。
【注釋】
①小麥:味甘,性涼。能養心,益腎,除熱,止渴。用於髒躁、煩熱、消渴、泄利、癰腫、外傷出血、燙傷。
③曲(qū):釀酒或制醬時引起發酵的東西。
③麩(fū):小麥磨麵過籮後剩下的皮。
④拆:同「坼(chè)」。裂開。
【譯文】
《食醫心鏡》記載:「小麥治消渴。」按:小麥兼利小便,養肝氣,養心氣,止汗。《本草拾遺》說:「小麥涼性,曲溫性,麩寒涼,面溫熱。」其備受四時之氣。用來治療熱病,不要讓皮裂開,裂開則性熱,必須先煮汁,然後去掉麥加入米。
菱粥①
《綱目》方:「益腸胃,解內熱②。」按:《食療本草》曰:「菱不治病,小有補益。」種不一類,有野菱生陂塘中,殼硬而小,曝干煮粥,香氣較勝。《左傳》「屈到嗜芰」即此物③。
【注釋】
①菱(línɡ):一年生水生草本植物,果實有硬殼,有角,稱「菱」或「菱角」,可食。味甘、澀,性涼。能補脾益氣健脾,強腰膝。一說此物易傷陽氣。
②內熱:與外熱相對,指熱邪入里,或陰虛生熱,而致熱勢明顯的病理變化。
③芰(jì):即菱角。
【譯文】
《綱目》方:「菱益腸胃,解內熱。」按:《食療本草》說:「菱不治病,只有很小的補益作用。」菱的品種各不一樣,有一種野菱生在池塘里,殼硬而小,曬乾煮粥,香氣比較濃烈。《左傳》里說「屈到嗜芰」的「芰」就是這個東西。
淡竹葉粥①
慈山參入。按:春生苗,細莖綠葉似竹,花碧色,瓣如蝶翅。除煩熱,利小便,清心。《綱目》曰:「淡竹葉煎湯煮飯,食之能辟暑。」煮飯曷若煮粥尤妥!
【注釋】
①淡竹葉:味甘、淡,性寒。歸心、肺、胃、膀胱經。能清熱瀉火,除煩止渴,利尿通淋。用於熱病煩渴、小便短赤澀痛、口舌生瘡。
【譯文】
我自己創製,錄入本書。按:春天生長出苗,細莖綠葉像竹子一樣,花碧綠色,瓣如蝶翅。淡竹葉可以消除煩熱,利小便,清心。《綱目》說:「淡竹葉煎湯煮飯,食用後能避暑。」煮飯怎麼能比得上煮粥更妥當呢!
貝母粥①
《資生錄》②:「化痰止嗽、止血,研入粥。」按:兼治喉痹、目眩及開郁。獨顆者有毒。《詩》云:「言采其虻③。」虻本作莔④。《爾雅》:「莔,貝母也。」《詩》本不得志而作,故曰采虻,為治郁也。
【注釋】
①貝母:味苦,性寒。歸肺、心經。能清熱化痰止咳,解毒散結消癰。用於風熱咳嗽、痰火咳嗽、肺癰、乳癰、瘰癧、瘡毒。
②《資生錄》:宋王執中撰有《針灸資生經》,未聞有《資生錄》。待考。
③言采其虻(ménɡ):出自《詩經·鄘風·載馳》:「陟彼阿丘,言采其虻。女子善懷,亦各有行。許人尤之,眾稚且狂。」虻,通「莔」。
④莔(ménɡ):即貝母。
【譯文】
《資生錄》記載:「貝母能化痰止嗽、止血,研碎入粥。」按:貝母兼治喉痹、目眩及開郁。獨顆的貝母有毒。《詩經》說:「言采其虻。」虻本字作莔。《爾雅》說:「莔,就是貝母。」《詩經》這篇本是因為不得志而創作,所以說采虻,用來治療郁證。
竹葉粥①
《奉親養老書》②:「治內熱、目赤、頭痛。加石膏同煮,再加沙糖,此即仲景竹葉石膏湯之意。」按:兼療時邪發熱,或單用竹葉煮粥,亦能解渴除煩。
【注釋】
①竹葉:味甘、淡,性寒。歸心、肺、胃經。清熱除煩,生津,利尿。用於熱病煩渴、小兒驚癇、咳逆吐衄、小便短赤、口糜舌瘡。
②《奉親養老書》:宋陳直撰。本書廣泛搜集老人食治之方、醫藥之法、攝養之道,專門論述老人養生及防病、治病的理論和方法。陳直,宋神宗元豐年間(1078—1085)曾任承奉郎、泰州興化縣縣令。
【譯文】
《奉親養老書》記載:「竹葉治內熱、目赤、頭痛。加石膏同煮,再加砂糖,這就是張仲景竹葉石膏湯的方意。」按:竹葉兼療時邪發熱,或單用竹葉煮粥,也能解渴除煩。
竹瀝粥①
《食療本草》:「治熱風。」又《壽世青編》②:「治痰火。」按:兼治口瘡、目痛、消渴,及痰在經絡四肢,非此不達。粥熟後加入。《本草補遺》曰:「竹瀝清痰,非助薑汁不能行。」
【注釋】
①竹瀝:為禾本科植物淡竹等的莖經火烤流出的汁液。味甘、苦,性寒。歸心、肝、肺經。能清肺降火、滑痰利竅。用於中風痰迷、肺熱痰壅、驚風、癲癇、熱病痰多、壯熱煩渴、子煩、破傷風等。
②《壽世青編》:又名《壽世編》,清尤乘撰。尤氏博採《黃帝內經》《老子》《莊子》、孫思邈等各家的養生論述,自飲食起居、四時調攝至勞逸情志、氣功、按摩等均詳盡闡發,並總結了病後的食療方和飲食宜忌。尤乘,字生洲,號無求子。吳門(今江蘇蘇州)人。自幼習儒,喜歡涉獵醫書,遍訪名醫,並詣京城名師學習針灸,曾出任太醫院御前侍直三年。辭官返鄉後,復與同窗蔣仲芳共設診所,廣施針藥,救治甚眾。著有《壽世青編》《勿藥須知》《喉科秘書》《食治秘方》等。
【譯文】
《食療本草》記載:「竹瀝能治風熱疾病。」又《壽世青編》記載:「竹瀝治痰火。」按:竹瀝兼治口瘡、目痛、消渴,及痰在經絡四肢,除了竹瀝別的藥物都不能治療。粥熟後加入。《本草補遺》說:「竹瀝清痰,非用薑汁佐助不能清痰。」
牛乳粥
《千金翼》:「白石英、黑豆飼牛,取乳作粥,令人肥健。」按:兼健脾除疸黃。《本草拾遺》云:「水牛勝黃牛。」又芝麻磨醬,炒麵煎茶,加鹽,和入乳,北方謂之麵茶,益老人。
【譯文】
《千金翼》記載:「用白石英、黑豆餵養牛,取其奶作粥,令人肥健。」按:牛奶兼健脾除黃疸。《本草拾遺》說:「水牛奶比黃牛奶好。」又芝麻磨醬,炒麵加水煮成糊狀茶點,吃時加鹽,和入牛乳,北方稱之為麵茶,對老人有益。
鹿肉粥①
慈山參入。關東有風乾鹿肉條,酒微煮,碎切作粥,極香美。補中益氣力,強五藏。《壽世青編》曰:「鹿肉不補,反痿人陽。」按:《別錄》指茸能痿陽,蓋因陽氣上升之故。
【注釋】
①鹿肉:味甘、咸,性溫。歸脾、腎經。能益氣助陽,養血祛風。用於虛勞羸瘦、陽痿腰酸、中風口僻。
【譯文】
我自己創製,錄入本書。關東有風乾鹿肉條,用酒微煮,切碎煮粥,味道非常香美。可以補益中焦,增強氣力,強健五臟。《壽世青編》說:「鹿肉並不補益人體,反而使人陽痿。」按:《別錄》指鹿茸能使人陽痿,大概是因為吃了陽氣上升的原因。
淡菜粥①
《行廚記要》②:「止泄瀉,補腎。」按:兼治勞傷、精血衰少、吐血、腸鳴、腰痛。又治癭③,與海藻同功。《刊石藥驗》曰④:「與蘿蔔或紫蘇、冬瓜,入米同煮,最益老人,酌宜用之。」
【注釋】
①淡菜:貽貝的肉經燒煮曝曬而成的干制食品。味佳美,以煮曬時不加鹽,故名。味甘、咸,性溫。歸肝、腎經。能補肝腎,益精血,消癭瘤。用於虛勞羸瘦、眩暈、盜汗、陽痿、腰痛、吐血、崩漏、帶下、癭瘤。
②《行廚記要》:馮耘廬著。作者生平不詳。
③癭(yǐnɡ):指多因郁怒憂思過度,氣鬱痰凝血瘀結於頸部,或生活在山區因水中缺碘而生的病。可分為「氣癭」「肉癭」及「石癭」等。
④《刊石藥驗》:作者不詳。
【譯文】
《行廚記要》記載:「淡菜能止泄瀉,補腎。」按:淡菜兼治勞傷、精血衰少、吐血、腸鳴、腰痛。又治癭,和海藻功效相同。《刊石藥驗》說:「淡菜和蘿蔔或紫蘇、冬瓜,加入米里一起煮,對老人最有益,挑選適宜的使用。」
雞汁粥
《食醫心鏡》:「治狂疾,用白雄雞。」又《奉親養老書》:「治腳氣,用烏骨雄雞。」按:兼補虛養血。巽為風為雞,風病忌食。陶弘景《真誥》曰①:「養白雄雞可辟邪,野雞不益人。」
【注釋】
①《真誥》:道教上清派經書。南朝齊梁間陶弘景撰。記載傳道之事、修道養生之術,還介紹了一些修仙之地。
【譯文】
《食醫心鏡》記載:「雞能治癲狂疾患,應選用白雄雞。」又《奉親養老書》說:「雞可治療腳氣,要選用烏骨雄雞。」按:雞汁兼補虛養血。八卦中巽卦為風為雞,風病忌食雞。陶弘景《真誥》說:「養白雄雞可避邪,吃野雞對人體沒有好處。」
鴨汁粥
《食醫心鏡》:「治水病垂死①,青頭鴨和五味煮粥。」按:兼補虛除熱,利水道,止熱痢。《禽經》曰②:「白者良,黑者毒;老者良,嫩者毒。野鴨尤益病人。忌同胡桃、木耳、豆豉食。」
【注釋】
①水病:即水腫病。
②《禽經》:傳為春秋師曠撰,晉張華注。當系偽托。全文三千餘字,作者在參閱前人有關鳥類著述的基礎上,總結了鳥類的命名、形態、種類、生活習性、生態等知識內容。
【譯文】
《食醫心鏡》記載:「鴨能治療水腫病垂死,青頭鴨調和五味煮粥。」按:鴨兼補虛除熱,利水道,止熱痢。《禽經》說:「白鴨較好,黑鴨有毒;老鴨較好,嫩鴨有毒。野鴨對病人特別有益。鴨不能和胡桃、木耳、豆豉一起食用。」
海參粥①
《行廚記要》:「治痿,溫下元。」按:滋腎補陰。《南閩記聞》言捕取法:令女人裸體入水,即爭逐而來,其性淫也。色黑入腎,亦從其類。先煮爛細切,入米加五味。
【注釋】
①海參:味咸,性溫。能補腎益精,養血潤燥。用於精血虧損、虛弱勞怯、陽痿、夢遺、小便頻數、腸燥便艱。
【譯文】
《行廚記要》:「海參能治療痿證,溫補下元。」按:海參滋腎補陰。《南閩記聞》說其捕取的方法:讓女人裸體進入水中,海參就爭相追逐過來,這是海參性淫的緣故。海參色黑入腎,也屬於同類相應。先煮爛切細,放入米中的時候再加入五味調和。
白鯗粥①
《遵生八箋》:「開胃悅脾。」按:兼消食,止暴痢腹脹。《爾雅翼》曰②:「諸魚乾者皆為鯗,不及石首魚,故獨得白名。」《吳地誌》曰:「鯗字從美下魚,從者非。」煮粥加姜豉。
【注釋】
①白鯗(xiǎnɡ):剖開曬乾的黃魚。
②《爾雅翼》:宋羅願撰。解釋《爾雅》草木鳥獸蟲魚各種物名,作為《爾雅》輔翼,所以名為《爾雅翼》。羅願(1136—1184),字端良,號存齋。歙縣(今屬安徽)人。其人博學好文,長於考證,文章精煉醇雅,有秦漢古文之風,曾為朱熹稱重。
【譯文】
《遵生八箋》記載:「白鯗能開胃悅脾。」按:白鯗兼消食,止暴痢腹脹。《爾雅翼》說:「各種魚乾都是鯗,但比不上石首魚,所以只有石首魚叫白鯗。」《吳地誌》說:「鯗字是從美下面是魚,從不對。」用白鯗煮粥的時候加入生薑和豆豉。
下品三十七
酸棗仁粥①
《聖惠方》:「治骨蒸不眠②。水研濾汁,煮粥候熟,加地黃汁再煮。」按:兼治心煩,安五藏,補中益肝氣。《刊石藥驗》云:「多睡生用,便不得眠;炒熟用,療不眠。」
【注釋】
①酸棗仁:味甘、酸,性平。歸肝、膽、心經。能養心補肝,寧心安神,斂汗,生津。用於虛煩不眠、驚悸多夢、體虛多汗、津傷口渴。
②骨蒸:虛熱的一種,臨床常稱作「骨蒸潮熱」。形容陰虛潮熱的熱氣自里透發而出。骨,表示深層的意思。蒸,熏蒸的意思。
【譯文】
《太平聖惠方》記載:「酸棗仁治骨蒸失眠。加水研磨過濾取汁,等到粥煮熟的時候,加入地黃汁再煮。」按:酸棗仁兼治心煩,安五臟,補中益肝氣。《刊石藥驗》說:「嗜睡用生的酸棗仁,就不會睡得過多;炒熟用,治療失眠。」
車前子粥①
《肘後方》②:「治老人淋病,綿裹入粥煮。」按:兼除濕,利小便,明目。亦療赤痛,去暑濕,止瀉痢。《服食經》云:「車前一名地衣,雷之精也,久服身輕,其葉可為蔬。」
【注釋】
①車前子:味甘,性寒。歸肝、腎、肺、小腸經。能清熱利尿通淋,滲濕止瀉,明目,祛痰。用於熱淋澀痛、水腫脹滿、暑濕泄瀉、目赤腫痛、痰熱咳嗽。
②《肘後方》:全稱《肘後備急方》,原名《肘後救卒方》。東晉葛洪著。後經南朝齊、梁間陶弘景增訂為《補闕肘後百一方》。金代楊用道再次增補方成今本《肘後備急方》,收錄了歷代民間多種驗方、驗法。
【譯文】
《肘後方》記載:「車前子能治老人淋病,用絲綿包裹放到粥里煮。」按:車前子兼除濕,利小便,明目。也治療紅腫熱痛,祛除暑濕,止瀉痢。《服食經》說:「車前又叫地衣,是雷的精氣,久服身輕,它的葉子可作為蔬菜。」
肉蓯蓉粥①
《陶隱居藥性論》:「治勞傷,精敗面黑。先煮爛,加羊肉汁和米煮。」按:兼壯陽,潤五藏,暖腰膝,助命門相火②。凡不足者,以此補之。酒浸,刷去浮甲,蒸透用。
【注釋】
①肉蓯蓉:味甘、咸,性溫。歸腎、大腸經。能補腎陽,益精血,潤腸通便。用於腎陽不足、精血虧虛、陽痿不孕、腰膝酸軟、筋骨無力、腸燥便秘。
②命門相火:即命門之火。《難經》認為人體有左右二腎,右腎為「命門」。腎主水,同時亦藏火,此火即命門之火。相火,相對心為君火而言。
【譯文】
《陶隱居藥性論》記載:「肉蓯蓉治虛勞內傷,精敗面黑。先將肉蓯蓉煮爛,再加入羊肉汁和米一起煮。」按:肉蓯蓉兼壯陽,潤五臟,暖腰膝,助命門相火。凡是人體有虛損的病症,用這個粥來補益。用酒浸泡,除去漂浮的外殼,蒸透使用。
牛蒡根粥①
《奉親養老書》:「治中風,口目不動,心煩悶。用根曝干,作粉入粥,加蔥椒五味。」按:兼除五藏惡氣,通十二經脈。冬月采根,並可作菹,甚美。
【注釋】
①牛蒡根:味辛、微甘,性涼。歸肺、心經。能清熱解毒,疏風利咽。用於風熱感冒、咳嗽、咽喉腫痛、瘡癤腫毒、腳癬、濕疹。
【譯文】
《奉親養老書》記載:「牛蒡根治中風,口目不動,心煩悶。把根莖曬乾,研磨成粉末加入粥里,再加入蔥椒五味。」按:牛蒡根兼除五臟惡氣,通十二經脈。冬天採集牛蒡根,還可以製成醃菜,味道非常可口。
郁李仁粥①
《獨行方》②:「治腳氣腫,心腹滿,二便不通,氣喘急。水研絞汁,加薏苡仁入米煮。」按:兼治腸中結氣,泄五藏膀胱急痛。去皮,生蜜浸一宿,漉出用。
【注釋】
①郁李仁:薔薇科植物郁李、歐李、長梗扁桃的種仁。味辛、苦、甘,性平。歸脾、大腸、小腸經。能潤腸通便,下氣利水。用於津枯腸燥、食積氣滯、腹脹便秘、水腫、腳氣、小便不利。
②《獨行方》:即《集驗獨行方》。唐韋宙撰。內容可能涉及多種疾病,對嶺南腳氣病的治療十分重視。韋宙,京兆萬年(今陝西西安)人。通醫術。
【譯文】
《獨行方》記載:「郁李仁治腳氣腫,心腹滿悶,二便不通,呼吸喘急。加水研磨絞取汁液,加入薏苡仁和米一起煮。」按:郁李仁兼治腸中結氣,泄五臟膀胱急痛。去皮,生蜜浸泡一夜,濾過取出使用。
大麻仁粥①
《肘後方》:「治大便不通。」又《食醫心鏡》:「治風水腹大②,腰臍重痛,五淋澀痛。」又《食療本草》:「去五藏風,潤肺。」按:麻仁潤燥之功居多,去殼煎汁煮粥。
【注釋】
①大麻仁:又名火麻仁。味甘,性平。歸脾、胃、大腸經。能潤腸通便。用於血虛津虧、腸燥便秘。
②風水:水腫病的一種。多由風邪侵襲,肺氣失於宣降、不能通調水道、水濕瀦留體內所致。
【譯文】
《肘後方》記載:「大麻仁治大便不通。」又《食醫心鏡》說:「治風水引起的腹脘腫大,腰臍重痛,五淋澀痛。」又《食療本草》說:「大麻仁去五臟風,潤肺。」按:麻仁主要是潤燥的功用,去掉外殼煎煮取汁煮粥。
榆皮粥①
《備急方》:「治身體暴腫,同米煮食,小便利,立愈。」按:兼利關節,療邪熱,治不眠。初生莢仁作糜食,尤易睡,嵇康《養生論》謂「榆令人瞑」也②。搗皮為末,可和菜菹食。
【注釋】
①榆皮:又名榆白皮。味甘,性平。歸胃、大腸、小腸經。能利水,通淋,消腫。用於小便不通、淋濁、水腫、癰疽發背、丹毒、疥癬。
②《養生論》:三國魏嵇康作。我國古代養生論著中較早的名篇,論述了養生的必要性與重要性,主張形神共養,尤重養神;提出養生應見微知著,防微杜漸,以防患於未然;要求養生須持之以恆,通達明理,並提出了一些具體養生途徑。
【譯文】
《備急千金要方》記載:「榆皮能治療身體突然腫脹,和米一起煮粥食用,小便通利,馬上痊癒。」按:榆皮兼利關節,療邪熱,治失眠。剛生出的莢仁做成爛稀粥食用,對睡眠特別有益,正如嵇康《養生論》說:「榆樹的皮讓人安眠。」把皮搗成粉末,可以加入蔬菜、醃菜食用。
桑白皮粥①
《三因方》②:「治消渴。糯殼炒拆白花同煮。」又《肘後方》治同。按:兼治咳嗽吐血,調中下氣。采東畔嫩根③,颳去皮,勿去涎,炙黃用,其根出土者有大毒。
【注釋】
①桑白皮:味甘,性寒。歸肺經。能瀉肺平喘,利水消腫。用於肺熱喘咳、水腫脹滿尿少、面目肌膚浮腫。
②《三因方》:宋陳言著。陳言行醫濟世,除從事醫學理論研究之外,並著書立說,窮研受病之源,闡發「三因學說」,著成《三因極一病證方論》十八卷,簡稱《三因方》。陳言(1131—1189),字無擇,號鶴溪道人。宋代處州青田(今浙江景寧)人。儒、醫兼通,精於臨證,在當時極有影響。
③畔:邊。
【譯文】
《三因方》記載:「桑白皮能治消渴。糯米殼炒裂開成白花狀一起煮。」又《肘後方》治療的病症相同。按:桑白皮兼治咳嗽吐血,調理中焦,和降逆氣。採集樹東邊的嫩根,颳去皮,不要去汁液,炙黃使用,根部露出土外的有大毒。
麥門冬粥①
《南陽活人書》②:「治勞氣欲絕。和大棗、竹葉、炙草煮粥。」又《壽世青編》:「治嗽及反胃。」按:兼治客熱口乾心煩。《本草衍義》曰:「其性專泄不專收,氣弱胃寒者禁服。」
【注釋】
①麥門冬:味甘、微苦,性微寒。歸心、肺、胃經。能養陰生津,潤肺清心。用於肺燥乾咳、陰虛癆嗽、喉痹咽痛、津傷口渴、內熱消渴、心煩失眠、腸燥便秘。
②《南陽活人書》:宋朱肱撰。本書對傷寒各證和其他一些雜病予以詳細論述,對張仲景的學說頗多發明,是一部較早全面系統研究《傷寒論》的著作。朱肱,字翼中,號無求子。吳興(今浙江湖州)人。還著有《內外二景圖》《北山酒經》等。
【譯文】
《南陽活人書》記載:「麥門冬能治勞氣欲絕。和大棗、竹葉、炙草煮粥。」又《壽世青編》說:「麥門冬治咳嗽及反胃。」按:麥門冬兼治邪熱壅盛,口乾心煩。《本草衍義》說:「麥門冬藥性只瀉下不收斂,氣虛胃寒者不能服用。」
地黃粥①
《臞仙神隱書》②:「利血生精,候粥熟再加酥、蜜。」按:兼涼血生血,補腎真陰③。生用寒,炙熟用微溫。煮粥宜鮮者,忌銅鐵器。吳旻《山居錄》雲④:「葉可作菜,甚益人。」
【注釋】
①地黃:此處指鮮地黃。味甘、苦,性寒。歸心、肝、腎經。能清熱生津,涼血,止血。用於熱病傷陰、舌絳煩渴、溫毒發斑、吐血、衄血、咽喉腫痛。
②《臞(qú)仙神隱書》:亦稱《神隱》,明朱權撰。上卷記述了養生法與家政之術,其中部分是有關農事的記載。下卷題為「歸田之計」,記述了農家的活動。
③真陰:中醫學名詞。亦稱「腎水」「元陰」。與「真陽」相對而言。真陽寓於命門之中,為先天之真火,是腎生理功能的動力,亦可說是人體熱能的源泉。真陰則與真陽相對而言,指腎的陰液,包括腎所藏的精,是真陽功能活動的物質基礎。
④吳旻:據《本草綱目》引書及本書所附《引用書目》,當為「王旻」。王旻,唐朝人,生平不詳。《山居錄》:主要記載藥物栽培的古農書,也可以稱作現存最早的種藥專著。
【譯文】
《臞仙神隱書》記載:「地黃利血生精。等粥煮熟後再加酥、蜜。」按:地黃兼涼血生血,滋補腎中真陰。生用寒涼,炙熟用微溫。煮粥應該用新鮮的地黃,忌用銅鐵器煮。王旻《山居錄》說:「葉可以作為蔬菜,對人體非常有益。」
吳茱萸粥①
《壽世青編》:「治寒冷、心痛、腹脹。」又《千金翼》:酒煮茱萸,治同。此加米煮,檢開口者,洗數次用。按:兼除濕、逐風、止痢。周處《風土記》②:「九日以茱萸插頭,可辟惡。」
【注釋】
①吳茱萸:味辛、苦,性熱,有小毒。歸肝、脾、胃、腎經。能散寒止痛,降逆止嘔,助陽止瀉。用於厥陰頭痛、寒疝腹痛、寒濕腳氣、經行腹痛、脘腹脹痛、嘔吐吞酸、五更泄瀉。
②周處《風土記》:西晉周處編。本書是記述地方風俗的名著,今人查考端午、七夕、重陽等等習俗,所依據的便是這一部《風土記》。周處(238—299),字子隱。吳郡陽羨(今江蘇宜興)人。年少時縱情肆欲,為禍鄉里,後來改過自新。吳亡後仕西晉,剛正不阿,得罪權貴,被派往西北討伐氐羌叛亂,遇害於沙場。
【譯文】
《壽世青編》記載:「吳茱萸能治寒冷、心痛、腹脹。」又《千金翼》說:酒煮茱萸,治療功效相同。煮粥需要放米煮,選取開口的吳茱萸,清洗數次再使用。按:吳茱萸兼除濕、逐風、止痢。周處《風土記》說:「九月九日用茱萸插在頭上,可以驅邪避災。」
常山粥①
《肘後方》:「治老年久瘧。秫米同煮,未發時服。」按:兼治水脹、胸中痰結,截瘧乃其專長②。性暴悍,能發吐。甘草末拌蒸數次,然後同米煮,化峻厲為和平也。
【注釋】
①常山:味苦、辛,性寒,有毒。歸肺、肝、心經。能涌吐痰涎,截瘧。用於痰飲停聚、胸膈痞塞、瘧疾。
②截瘧:治瘧疾方法之一。在瘧疾發作前的適當時間,使用內服藥或針刺等方法,以制止瘧疾的發作。
【譯文】
《肘後方》記載:「常山能治老年人久瘧。和秫米一起煮,在瘧疾沒有發作的時候服用。」按:常山兼治水脹、胸中痰結,截瘧是它的主要功效。常山藥性峻猛,能夠催吐。用甘草末拌常山蒸數次,然後和米一起煮,可以化峻厲為和平。
白石英粥①
《千金翼方》:「服石英法,捶碎水浸澄清,每早取水煮粥,輕身延年。」按:兼治肺痿、濕痹、疸黃,實大腸。《本草衍義》曰:「攻疾可暫用,未聞久服之益。」
【注釋】
①白石英:味甘,性溫。歸肺、腎、心經。能溫肺腎,安心神,利小便。治肺寒咳喘、陽痿、消渴、心神不安、驚悸善忘、小便不利、黃疸、石水、風寒濕痹。
【譯文】
《千金翼方》記載:「服用石英的方法,把石英敲碎,用水浸泡澄清,每天早晨取浸泡的水煮粥,服用後可以輕身延年。」按:白石英兼治肺痿、濕痹、黃疸,實大腸而止泄。《本草衍義》說:「攻伐邪氣可以短時使用白石英,沒有聽說過久服有補益的效果。」
紫石英粥①
《備急方》:「治虛勞驚悸。打如豆,以水煮汁作粥。」按:兼治上氣、心腹痛、咳逆邪氣,久服溫中。蓋上能鎮心,重以去怯也;下能益肝,濕以去枯也。
【注釋】
①紫石英:味甘,性溫。歸腎、心、肺經。能溫腎暖宮,鎮心安神,溫肺平喘。用於腎陽虧虛、宮冷不孕、驚悸不安、失眠多夢、虛寒咳喘。
【譯文】
《備急方》記載:「紫石英治虛勞驚悸。把紫石英打碎成豆子大小,加水煮取汁液煮粥。」按:紫石英兼治肺氣上逆、心腹疼痛、咳逆邪氣,長時間服用溫補中焦。因為紫石英上能鎮定心神,重鎮以祛除怯弱;下能補益肝臟,滋養以祛除枯燥。
慈石粥①
《奉親養老書》:「治老人耳聾。捶末綿裹,加豬腎煮粥。」《養老書》又方同白石英,水浸露地,每日取水作粥。氣力強健,顏如童子。按:兼治周痹、風濕②,通關節,明目。
【注釋】
①慈石:即磁石。慈,通「磁」。味咸,性寒。歸肝、心、腎經。能鎮驚安神,平肝潛陽,聰耳明目,納氣平喘。用於驚悸失眠、頭暈目眩、視物昏花、耳鳴耳聾、腎虛氣喘。
②周痹:病名。痹證之及於全身者。為風寒濕邪乘虛侵入血脈、肌肉所致。
【譯文】
《奉親養老書》記載:「磁石能治老人耳聾。把磁石搗成粉末,絲綿包裹,加豬腎煮粥。」《奉親養老書》里又有一種製作方法和白石英粥一樣,用水浸泡,露天放置,每天取水作粥。服用後使人氣力強健,顏面嬌嫩如童子。按:磁石兼治周痹、風濕關節疼,又有通關節、明目的功效。
滑石粥①
《聖惠方》:「治膈上煩熱。滑石煎水,入米同煮。」按:兼利小便,盪胸中積聚,療黃疸、石淋、水腫。《炮炙論》曰:「凡用,研粉,牡丹皮同煮半日,水淘曝干用。」
【注釋】
①滑石:味甘、淡,性寒。歸膀胱、肺、胃經。能利尿通淋,清熱解暑;外用祛濕斂瘡。用於熱淋、石淋、尿熱澀痛、暑濕煩渴、濕熱水瀉;外治濕疹、濕瘡、痱子。
【譯文】
《聖惠方》記載:「滑石治膈上煩熱。滑石煎水,加入米一起煮。」按:滑石兼利小便,蕩滌胸中積聚,治療黃疸、石淋、水腫。《炮炙論》說:「凡是使用滑石,必須研磨成粉末,和牡丹皮一同煎煮半天,用水淘洗曬乾使用。」
白石脂粥①
《子母秘錄》②:「治水痢不止。研粉和粥,空心服。」按:石脂有五種,主治不相遠,澀大腸,止痢居多。此方本治小兒弱不勝藥者,老年氣體虛羸,亦宜之。
【注釋】
①白石脂:味甘、酸,性平。歸肺、大腸經。能澀腸,止血。用於久瀉、久痢、崩漏帶下、遺精。
②《子母秘錄》:《本草綱目》謂張杰著。張杰,生平里居不詳。本書已佚。另文獻載有唐代醫家許仁則《子母秘錄》,十卷,亦佚。此處不詳究系何書。
【譯文】
《子母秘錄》記載:「白石脂治水痢不止。把白石脂研磨成粉末加入粥里,空腹服用。」按:白石脂有五種,主治相差不大,以收澀大腸、止痢居多。這個粥方本來治療小兒體弱不能喝藥,老年人氣虛體弱,身體羸瘦,也適宜服用。
蔥白粥①
《小品方》②:「治發熱頭痛。連須和米煮,加醋少許,取汗愈。」又《綱目》方:「發汗解肌,加豉。」按:兼安中,開骨節,殺百藥毒。用胡蔥良③,不可同蜜食,壅氣害人。
【注釋】
①蔥白:味辛,性溫。歸肺、胃經。能發汗解表,散寒通陽。用於外感風寒、陰寒內盛、格陽於外、脈微、厥逆、腹瀉;外敷治療瘡癰疔毒。
②《小品方》:又名《經方小品》。東晉陳延之撰。本書早佚,其佚文散見於《外台秘要》《醫心方》中。陳延之,生卒年不詳。
③胡蔥:為蔥科,蔥屬,二年生草本植物,別名火蔥、蒜頭蔥、辮子蔥等。胡蔥以嫩葉做調料,鱗莖為醃漬原料。
【譯文】
《小品方》記載:「蔥白治發熱頭痛。連同須加入米里一同煮,再加少許醋,發汗後病癒。」又《綱目》方:「蔥白粥發汗解肌,加入豆豉。」按:蔥白兼調和中焦,疏通關節,消除百藥的毒性。用胡蔥較好,不可以和蜜一起食用,食用後會使氣機郁滯,傷害人體。
萊菔粥①
《圖經本草》②:「治消渴。生搗汁煮粥。」又《綱目》方:「寬中下氣。」按:兼消食、去痰、止咳、治痢、制面毒③。皮有紫、白二色,生沙壤者大而甘,生瘠地者小而辣,治同。
【注釋】
①萊菔(lái fú):即蘿蔔。味辛、甘,性涼。入肺、脾、胃、大腸經。能消積化痰,下氣寬中,解毒。用於食積脹滿、痰熱咳嗽、肺癆咯血、嘔吐反酸等。
②《圖經本草》:宋朝政府命蘇頌等組織編撰的圖譜性本草學著作,對《嘉祐本草》補充附圖,與《嘉祐本草》同時頒行。全書在六百餘種藥名下,附本草圖九百餘幅。描繪植物的類別、形態,形象逼真,圖文並茂。《圖經本草》原著已經佚失,現在只有輯本。
③面毒:謂食麵後胃脘脹悶煩渴。
【譯文】
《圖經本草》記載:「萊菔治消渴。生萊菔搗汁煮粥。」又《綱目》方:「寬中下氣。」按:萊菔兼消食、去痰、止咳、治痢,制食麵中毒。萊菔皮有紫、白兩種顏色,生長在沙地里的大而甜,生長在瘦瘠地里的小而辣,但治病的功效相同。
萊菔子粥①
《壽世青編》:「治氣喘。」按:兼化食除脹,利大小便,止氣痛。生能升,熟能降,升則散風寒,降則定喘咳。尤以治痰、治下痢,厚重有殊績。水研濾汁加入粥。
【注釋】
①萊菔子:味辛、甘,性平。歸肺、脾、胃經。能消食除脹,降氣化痰。用於飲食停滯、脘腹脹痛、大便秘結、積滯瀉痢、痰壅喘咳。
【譯文】
《壽世青編》記載:「萊菔子治氣喘。」按:萊菔子兼化食除脹,利大小便,止氣分疾病導致的疼痛。生的能升發氣機,熟的能降瀉逆氣,升則散風寒,降則定喘咳。特別是用來治痰、治下痢,味道厚重而有特殊的功效。加水研磨濾汁加入粥里。
菠菜粥①
《綱目》方:「和中潤燥。」按:兼解酒毒,下氣止渴,根尤良,其味甘滑。《儒門事親》雲②:「久病大便澀滯不通,及痔漏,宜常食之。」《唐會要》③:「尼波羅國獻此菜④,為能益食味也。」
【注釋】
①菠菜:味甘,性平。歸肝、胃、大腸、小腸經。能解熱毒,通血脈,利腸胃。用於頭痛、目眩、目赤、夜盲症、消渴、便秘、痔瘡。
②《儒門事親》:金張從正撰。全書各卷由諸篇論文匯編而成,注重闡發邪實為病的理論,倡導汗、吐、下三法治療疾病。張從正(1156—1228),字子和,號戴人。睢州考城縣郜城鄉(今河南民權)人。金代醫學家。張從正私淑劉完素的學術觀點,對於汗、吐、下三法的運用有獨到的見解,積累了豐富的經驗,擴充了三法的運用範圍,形成了以攻邪治病的獨特風格,為祖國醫學的病機理論和治療方法做出了貢獻,被後世稱為金元四大家之一,又稱為「攻邪派」的代表。
③《唐會要》:北宋王溥撰。本書是記述唐代各項典章制度沿革變遷的史書,是我國歷史上第一部斷代典制體專著。王溥(922—982),字齊物。并州祁縣(今屬山西)人。著名史學大家,還編撰有《五代會要》等。
④尼波羅國:今尼泊爾。
【譯文】
《綱目》方:「菠菜能和中潤燥。」按:菠菜兼解酒毒,下氣止渴,根的效果特別好,味道甘滑。《儒門事親》說:「久病大便澀滯不通,及痔漏,應該經常食用菠菜粥。」《唐會要》說:「尼波羅國獻這種菜給朝廷,因為它能增進食慾。」
甜菜粥
《唐本草》①:「夏月煮粥食,解熱,治熱毒痢。」又《綱目》方:「益胃健脾。」按:《學圃錄》②:「甜本作菾,一名莙薘菜,兼止血,療時行壯熱③。諸菜性俱滑,以為健脾,恐無驗。」
【注釋】
①《唐本草》:又稱《新修本草》,唐高宗顯慶四年(659)由蘇敬等二十餘人集體編撰,由官府頒行,是我國歷史上第一部藥典。載藥八百五十種,新增一百一十四種新藥,其中不少是外來藥物。附有圖經七卷、藥圖二十五卷。現僅存殘卷。
②《學圃錄》:金受昌著。作者生平里居不詳。
③時行:病名。又名時氣,為感冒四時不正之氣所致的流行性疾病。壯熱:高熱,高燒。
【譯文】
《唐本草》:「夏月煮甜菜粥食用,解熱,治熱毒痢。」又《綱目》方:「甜菜益胃健脾。」按:《學圃錄》說:「甜本作菾,一名莙薘菜,兼止血,治療流行性疾病引起的高熱。各種菜都具有潤滑之性,認為可以用來健脾,恐怕沒什麼憑證。」
禿菜根粥①
《全生集》②:「治白濁。用根煎湯煮粥。」按:《本草》不載。其葉細皺,似地黃葉,俗名牛舌頭草,即野甜菜,味微澀,性寒解熱毒,兼治癬。《鬼遺方》云:「搗汁熬膏藥貼之。」
【注釋】
①禿菜根:又名牛舌頭。味苦、微甘,性微寒。能清熱解毒。用於闌尾炎、痢疾、痔瘡、遺精、白濁、乳腺炎、燙傷等。
②《全生集》:全稱《外科證治全生集》。清代王維德整理祖傳秘術及生平經驗而成,後經清末馬培之重新分卷並作評註。本書先總述癰疽病因、證候、診法。按人體上、中、下三部分論外科病證治療,併兼以內、婦、兒各科病證治療經驗,計列證四十八種,外科效方七十五首。王維德(1669—1749),字洪緒,號林屋散人,又號定定子。吳縣(今江蘇蘇州)人。通內、外、婦、兒各科,尤擅長外科疾患之診治。
【譯文】
《外科證治全生集》記載:「禿菜根治白濁。用根煎湯煮粥。」按:《本草》書沒有記載。禿菜葉細皺,像地黃葉,俗名牛舌頭草,即野甜菜,味微澀,性寒解熱毒,兼治癬。《劉涓子鬼遺方》說:「禿菜根搗汁熬製成膏藥,貼到患處。」
芥菜粥
《綱目》方:「豁痰辟惡。」按:兼溫中止嗽,開利九竅。其性辛熱而散耗人真元。《別錄》謂「能明目」,暫時之快也。葉大者良,細葉有毛者損人。
【譯文】
《綱目》方:「芥菜豁除痰飲,避除邪氣。」按:芥菜兼溫中止嗽,開利九竅。它的藥性辛熱而耗散人體的真元。《別錄》說「芥菜能明目」,不過只是暫時取效。葉大的較好,細葉有毛的對人體有害。
韭葉粥①
《食醫心鏡》:「治水痢。」又《綱目》方:「溫中暖下。」按:兼補虛壯陽,治腹冷痛。莖名韭白,根名韭黃。《禮記》謂韭為「豐本」,言美在根,乃莖之未出土者。治病用葉。
【注釋】
①韭葉:味辛,性溫。歸肝、胃、腎經。能溫中,下氣,補虛,調和臟腑,令人能食,益陽。
【譯文】
《食醫心鏡》記載:「韭葉治水痢。」又《綱目》方:「溫補中、下二焦。」按:韭葉兼補虛壯陽,治腹冷痛。莖叫韭白,根叫韭黃。《禮記》說韭為「豐本」,意思是韭菜之美在其根部,是莖沒有出土的部分。治病用韭葉。
韭子粥①
《千金翼》:「治夢泄遺尿。」按:兼暖腰膝,治鬼交甚效②,補肝及命門,療小便頻數。韭乃肝之菜,入足厥陰經。肝主泄,腎主閉,止泄精尤為要品。
【注釋】
①韭子:即韭菜子。味辛、甘,性溫。歸肝、腎經。能溫補肝腎,壯陽固精。用於肝腎虧虛、腰膝酸痛、陽痿遺精、遺尿尿頻、白濁帶下。
②鬼交:心理學上叫夢交,我國傳統醫學稱之為鬼交。古人認為凡是夢與鬼交的人,氣弱神衰是重要的內因。
【譯文】
《千金翼》記載:「韭菜子治夢泄遺尿。」按:韭菜子兼暖腰膝,治鬼交效果很好,補肝及命門,治療小便頻數。韭是歸屬於肝的菜,入足厥陰肝經。肝主疏泄,腎主閉藏,是止泄精特別好的藥物。
莧菜粥①
《奉親養老書》:「治下痢。莧菜煮粥食,立效。」按:《學圃錄》:「莧類甚多,常有者白、紫、赤三種,白者除寒熱,紫者治氣痢②,赤者治血痢③,並利大小腸,治痢初起為宜。」
【注釋】
①莧菜:味甘,性微寒。歸大腸、小腸經。能清熱解毒,利尿除濕,通利大便。
②氣痢:有實證和虛證之分。實證為糞便如蟹沫稠黏,有里急後重感,腹脹,大便時排氣多,其氣臭穢。或兼腸鳴、小便不利等。是由於濕熱郁滯,氣機不得宣暢所致。虛證為腹脹排氣時大便即隨之而下,是由於中氣下陷、腸虛不固所致。
③血痢:又稱赤痢,即泄下物為血色黏液。
【譯文】
《奉親養老書》記載:「莧菜治下痢。莧菜煮粥食用,效果迅速。」按:《學圃錄》說:「莧菜種類很多,常有白、紫、赤三種顏色,白色的除寒熱,紫色的治氣痢,紅色的治血痢,並且通利大小腸,適合治療下痢初起。」
鹿腎粥①
《日華本草》:「補中安五藏,壯陽氣。」又《聖惠方》:「治耳聾。俱作粥。」按:腎俗名腰子,兼補一切虛損。麋類鹿,補陽宜鹿,補陰宜麋。《靈苑記》有鹿補陰、麋補陽之說②,非。
【注釋】
①鹿腎:味甘、咸,性溫。歸肝、腎、膀胱經。能補腎精,壯腎陽,強腰膝。用於腎虛勞損、腰膝酸痛、耳聾耳鳴、陽痿滑精、宮寒不孕。
②《靈苑記》:又名《靈苑方》,北宋沈括著。
【譯文】
《日華子本草》記載:「鹿腎補中安五藏,壯陽氣。」又《聖惠方》說:「鹿腎治耳聾。都把鹿腎作粥食用。」按:腎俗名腰子,兼補一切虛損。麋很像鹿,但補陽用鹿,補陰用麋。《靈苑記》有鹿補陰、麋補陽的說法,這種說法不正確。
羊腎粥①
《飲膳正要》②:「治陽氣衰敗、腰腳痛。加蔥白、枸杞葉,同五味煮汁,再和米煮。」又《良療心鏡》:「治腎虛精竭,加豉汁五味煮。」按:兼治耳聾、腳氣。方書每用為腎經引導。
【注釋】
①羊腎:味甘、咸,性溫。能補腎氣,益精髓。用於腎虛勞損、腰脊酸痛、足膝軟弱、耳聾、陽痿、尿頻。
②《飲膳正要》:元代飲膳太醫忽思慧撰。古代營養學專著,卷一講飲食諸般禁忌、聚珍異饌。卷二講各種湯煎、食療諸病及食物相反中毒等。卷三講米谷品、獸品、禽品、魚品、果菜品和料物等。忽思慧,一譯和斯輝。曾被選充飲膳太醫一職。
【譯文】
《飲膳正要》:「羊腎治陽氣衰敗、腰腳痛。加蔥白、枸杞葉,和五味一起煮取汁液,再加入米煮粥。」又《良療心鏡》:「羊腎粥治腎虛精竭,加豉汁和五味一起煮。」按:兼治耳聾、腳氣。方書里經常把羊腎作為腎經的引經藥。
豬髓粥①
慈山參入。按:《養老書》②:「豬腎粥加蔥,治腳氣。」《肘後方》:「豬肝粥加綠豆,治溲澀,皆罕補益。肉尤動風,煮粥無補。」《丹溪心法》③:「用脊髓治虛損,補陰兼填骨髓,入粥佳。」
【注釋】
①豬髓:味甘,性寒。歸腎經。能補精髓,益腎陰。用於腎陰不足、陰虛內熱、骨蒸盜汗、遺精或腰脊酸軟、下肢痿弱。
②《養老書》:即陳直《奉親養老書》。
③《丹溪心法》:此當指《丹溪心法類集》,明代太醫院御醫楊珣著。本書已佚。
【譯文】
我自己創製,錄入本書。按:《壽親養老書》記載:「豬腎粥加蔥,治腳氣。」《肘後方》說:「豬肝粥加綠豆,治溲澀,都很少聽說有補益的效果。豬肉特別能引動肝風,煮粥沒有補益效果。」《丹溪心法》:「用豬脊髓治虛損,補陰兼填骨髓,入粥效果更好。」
豬肚粥①
《食醫心鏡》:「治消渴飲水。用雄豬肚煮取濃汁,加豉作粥。」按:兼補虛損,止暴痢,消積聚。《圖經本草》曰:「四季月宜食之,豬水畜而胃屬土,用之以胃治胃也。」
【注釋】
①豬肚:味甘,性溫。歸脾、胃經。能補虛損,健脾胃。用於虛勞羸弱、泄瀉、下痢、消渴、小便頻數、小兒疳積。
【譯文】
《食醫心鏡》記載:「豬肚治消渴飲水。用雄豬肚煮取濃汁,加豆豉作粥。」按:豬肚兼補虛損,止暴痢,消積聚。《圖經本草》說:「四季最後十八天的時候適合食用豬肚,豬屬水畜而胃屬土,用它以胃治胃。」
羊肉粥①
《飲膳正要》:「治骨蒸、久冷。山藥蒸熟,研如泥,同肉下米作粥。」按:兼補中益氣,開胃健脾,壯陽滋腎,療寒疝②。杏仁同煮則易糜,胡桃同煮則不臊,銅器煮損陽。
【注釋】
①羊肉:味甘,性溫。歸脾、腎經。能補氣養血,溫補脾腎。用於腎虛腰疼、陽痿精衰、形瘦怕冷、病後虛寒、產婦產後大虛或腹痛、產後出血、產後無乳或帶下。
②寒疝:中醫指疝氣的一種。症見陰囊腫硬而冷,睪丸痛,喜暖畏寒或形寒足冷等。
【譯文】
《飲膳正要》記載:「羊肉治療骨蒸潮熱、長時間虛寒。山藥蒸熟,研磨成泥一樣,和肉一起下到米里煮粥。」按:羊肉兼補中益氣,開胃健脾,壯陽滋腎,治療寒疝。和杏仁一起煮更容易煮爛,和胡桃一起煮則不腥臊,用銅器煮羊肉損傷陽氣。
羊肝粥①
《多能鄙事》②:「治目不能遠視。羊肝碎切,加韭子炒研,煎汁下米煮。」按:兼治肝風虛熱目赤,及病後失明。羊肝能明目,他肝則否,青羊肝尤驗。
【注釋】
①羊肝:味甘、苦,性涼。歸肝經。能養肝明目,補血,清虛熱。用於血虛萎黃、消瘦、肝虛目暗、視力減退。
②《多能鄙事》:託名明劉基撰。明代初期的類書,共十二卷。該書分門別類收錄了日常生活中必備的知識。其中卷一至卷四與飲食有關,卷二記述基本烹飪方法,卷四記述老年人的食療養生方法。
【譯文】
《多能鄙事》記載:「羊肝治目不能遠視。羊肝切碎,加韭菜子干炒研磨,煎取汁液,下米煮粥。」按:羊肝兼治肝風虛熱目赤,及病後失明。羊肝能明目,其他肝不能,青羊肝效果特別好。
羊脊骨粥
《千金·食治》方①:「治老人胃弱。以骨捶碎,煎取汁,入青粱米煮。」按:兼治寒中羸瘦,止痢補腎,療腰痛。脊骨通督脈,用以治腎,尤有效。
【注釋】
①《千金·食治》:見《備急千金要方》卷二十六,主要論述一些常見食物如何治療疾病。
【譯文】
《千金·食治》方:「羊脊骨治老人胃氣虛弱。用骨頭把羊脊骨捶碎,煎取汁,加入青粱米煮。」按:羊脊骨兼治脾胃虛寒,身體瘦弱,止痢補腎,治療腰痛。脊骨通督脈,用來治療腎臟疾病,特別有效。
犬肉粥
《食療心鏡》:「治水氣鼓脹。和米爛煮,空腹食。」按:兼安五藏①,補絕傷②,益陽事,厚腸胃,填精髓,暖腰膝。黃狗肉尤補益虛勞,不可去血,去血則力減,不益人。
【注釋】
①五藏:即「五臟」。
②絕傷:指骨折之類損傷。
【譯文】
《食療心鏡》記載:「犬肉治水氣鼓脹。犬肉和米一起煮爛,空腹食用。」按:犬肉兼安定五臟,促進骨折癒合,增強性功能,完善消化吸收功能,補益精髓,溫暖腰膝。黃狗肉對虛勞的補益作用特彆強,不能把血去掉,去血則補益力量減弱,對人體沒有好處。
麻雀粥
《食治通說》①:「治老人羸瘦,陽氣乏弱。麻雀炒熟,酒略煮,加蔥和米作粥。」按:兼縮小便②,暖腰膝,益精髓。《食療本草曰》:「冬三月食之,起陽道。」李時珍曰:「性淫也。」
【注釋】
①《食治通說》:宋婁居中撰。此書論飲食療法,原書佚。明穆世錫《食物輯要》中尚存其少量佚文。婁居中,生卒年不詳。宋代東虢(今河南滎陽)人。
②縮小便:即縮尿止遺。用具有益氣補腎、收斂固澀作用的方藥治療腎氣不固所致遺尿、小便失禁的治法。
【譯文】
《食治通說》記載:「麻雀治老人羸瘦,陽氣乏弱。將麻雀炒熟,加酒略煮,加蔥和米作粥。」按:麻雀兼縮尿止遺,暖腰膝,益精髓。《食療本草》說:「冬三月食用麻雀粥,增強男性性功能。」李時珍說:「這是麻雀性淫的原因。」
鯉魚粥①
《壽域神方》②:「治反胃。童便浸一宿,炮焦煮粥。」又《食醫心鏡》:「治咳嗽氣喘,用糯米。」按:兼治水腫、黃疸,利小便。諸魚惟此為佳。風起能飛越,故又動風,風病忌食。
【注釋】
①鯉魚:味甘,性平。歸脾、腎、胃、膽經。能補脾健胃,利水消腫,通乳,清熱解毒,止嗽下氣。可用於各種水腫、浮腫、腹脹、少尿、黃疸、乳汁不通。
②《壽域神方》:即《臞仙壽域神方》。明朱權撰。朱權,字臞仙。
【譯文】
《壽域神方》記載:「鯉魚治胃氣上逆。用童便浸泡一個晚上,將鯉魚炮炙焦黑煮粥。」又《食醫心鏡》說:「鯉魚治咳嗽氣喘,選用糯米。」按:鯉魚兼治水腫、黃疸,利小便。各種魚只有鯉魚最好。起風的時候鯉魚能飛越,所以又能動風,風病忌食。
上煮粥方,上中下三品,共百種。調養治疾,二者兼具,皆所以為老年地,毋使輕投攻補耳。前人有食療、食治、食醫,及《服食經》《飲膳正要》諸書,莫非避峻厲以就和平也。且不獨治疾宜慎,即調養亦不得概施。如人參粥亦見李絳《手集方》,其為大補元氣,自不待言,但價等於珠,未易供尋常之一飽。聽之有力者,無庸摭入以備方①。此外所遺尚多,豈僅氣味俱劣之物?亦有購覓難獲之品。徒矜博採,而無當於用,奚取乎?茲撰粥譜,要皆斷自臆見,合前四卷,足備老年之頤養。吾之自老其老,恃此道也。乃或傳述及之,不無小裨於世。謬妄之譏,又何敢辭!
是歲季冬月之三日慈山居士又書於尾②。
【注釋】
①無庸:不用。摭(zhí):摘取。
②季冬:冬季的最後一個月,農曆十二月。
【譯文】
以上各種煮粥的方法,上、中、下三品,一共一百種。調養身體,治療疾病,兩種功能都具備,這都是為老年人所準備的,不要輕易地使用攻補的藥物。前人有食療、食治、食醫,以及《服食經》《飲膳正要》之類的書,沒有不是避免使用峻厲的藥物而使用平和的藥物的。不僅治療疾病要謹慎,就算是調養身體也不能一概而論施治。比如人參粥也見於李絳《手集方》,人參是大補元氣的藥物,自然不用多說,但價格等同於珍珠,非常昂貴,普通老百姓哪裡吃得上呢!因此聽起來雖然是有用的粥方,本書也沒有選入備用。除此之外,遺漏的還有很多,哪裡是說那些都是氣味很低劣的食物?也有些是很難尋找購買到的食品。僅僅炫耀自己搜采廣博,而不適合實用,又有什麼可取的呢?現在我選取的這些粥譜,主要都來自我自己的主觀看法,與前面的四卷,足夠老年人用來養生了。我自己的養老都是依賴這些方法。以後如果能流傳開來,對世人也並不是沒有一點小的用處的吧!就算有些錯誤荒唐的地方招人譏笑,我又怎麼敢推辭!
這一年十二月三日慈山居士又寫在書後。