孔子家語 · 五帝

佚名 《孔子家語》
季康子問於孔子曰:「舊聞五帝之名,而不知其實,請問何謂五帝?」 孔子曰:「昔丘也聞諸老聃曰:『天有五行,木、火、金、水、土,分時化育,以成萬物,其神謂之五帝。』古之王者,易代而改號,取法五行,五行更王,終始相生,亦象其義。故其為明王者,而死配五行。是以太皞配木,炎帝配火,黃帝配土,少皞配金,顓頊配水。」 康子曰:「太皞氏其始之木何如?」孔子曰:「五行用事,先起於木。木、東方。萬物之初皆出焉。是故王者則之,而首以木德王天下。其次則以所生之行、轉相承也。」 康子曰:「吾聞勾芒為木正,祝融為火正,蓐收為金正,玄冥為水正,后土為土正。此則五行之主而不亂。稱曰帝者何也?」 夫子曰:「凡五正者,五行之官名。五行佐成上帝,而稱五帝,太皞之屬配焉。亦云帝,從其號。昔少皞氏之子有四叔,曰重,曰該,曰修,曰熙。實能金木及水,使重為勾芒,該為蓐收,修及熙為玄冥。顓頊氏之子曰黎,為祝融。龔工氏之子曰勾龍,為后土。此五者各以其所能業為官職,生為上公,死為貴神,別稱五祀,不得同帝。」 康子曰:「如此之言,帝王改號,於五行之德,各所統。則其所以相變者,皆主何事?」 孔子曰:「所尚則各從其所王之德次焉。夏後氏以金德王而尚黑,大事斂用昏,戎事乘驪,牲用玄。殷人以水德,尚白,大事斂用日中,戎事乘翰,牲用白。周人以木德王,尚赤,大事斂用日出,戎事乘騵,牲用騂。此三代之所以不同。」 康子曰:「唐、虞二帝,其所尚者何色?」 孔子曰:「堯以火德王,色尚黃。舜以土德王,色尚青。」 康子曰:「陶唐、有虞、夏後、殷、周獨不得配五帝,意者德不及上古耶?將有限乎?」 孔子曰:「古之平治水土及播殖百穀者眾矣,唯勾龍兼食於社,而棄為稷神,易代奉之,無敢益者,明不可與等。故自太皞以降,逮於顓頊,其應五行而王,數非徒五,而配五帝,是其德不可以多也。」

譯文

季康子問孔子:「以前聽說過『五帝』的名稱,但始終不知道它的實際含義是什麼,請問什麼是五帝?」 孔子說:「從前我聽老聃說:『天有五行:水、火、金、木、土。這五行按不同的季節化生和孕育,形成了萬物,那萬物之神就叫做五帝。』古代的帝王,因改朝換代而改換國號、帝號,就取法五行。按五行更換帝號,周而復始,終始相生,也遵循五行的順序。因此那些賢明的君王,死後也以五行相配。所以太皞配木,炎帝配火,黃帝配土,少皞配金,顓頊配水。」 季康子問:「為什麼太皞氏是從木開始的呢?」孔子回答說:「木位於五行運行之首。木屬東方,萬物開始都是從這裡產生,因此帝王以此為準則,首先以木德稱王於天下。然後依據自己所生的『行』,依次轉換承接。」 季康子說:「我聽說勾芒是木正,祝融是火正,蓐收是金正,玄冥是水正,后土是土正,這些掌管五行的神沒有亂,都稱為帝,為什麼呢?」 孔子說:「這五正,是五行的官名。五行輔佐他們成為上帝,因而也稱作五帝。太皞之屬也與之相配,也叫做帝,跟從這個稱號。從前少皞氏有四個兒子,一個叫重,一個叫該,一個叫修,一個叫熙,能夠管理金、木和水,派重做紅芒,該做褥收,修和熙做玄冥。顓頊氏的兒子叫黎,做祝融。共工氏的兒子叫勾龍,做后土,這五個人,各以自己的才能為官職,活著時稱為上公,死了以後成為貴神,另外稱為五祀,不能與帝位等同。」 季康子問:「如此說來,帝王改變年號,是因為五行的德行各有不同的統屬,那麼這樣相繼變化,都主什麼事呢?」 孔子說:「所崇尚的與他們各自稱王所依據的德行有關。夏後氏以金德稱王,崇尚黑色,喪事在日落的時刻,戰事行動乘駕黑馬,祭祀殺牲用黑毛的;殷人用水德稱王,崇尚白色,喪事在太陽正中的時刻,軍事行動乘駕白馬,祭祀殺牲用白毛的;周人以木德稱王,崇尚紅色,喪事在太陽剛出的時刻,戰事行動乘駕紅馬,祭祀殺牲用紅毛的,這就是三代不相同的地方。」 季康子說:「唐堯、虞舜二帝,他們崇尚的是什麼顏色?」 孔子說:「堯以火德稱王,崇尚黃色;舜以土德稱王,崇尚青色。」 季康子說:「陶唐、有虞、夏後、殷、周,獨不與五帝相配,想來他們的德行不及上古呢,還是有什麼限制呢?」 孔子說:「古代治理水土和播種百穀的人很多。只有勾龍氏配得上土地神,而棄為五穀之神,換代供奉,不敢增加,是表明他不可與帝等列,所以從太皞以來,直到顓頊,順應五行而稱王的數目不只五個,而與五帝相配,是因為他們的德行別人還不能超過。」