金元詩選 · 元詩

佚名 《金元詩選》
耶律楚材二首 耶律楚材(1190—1244),字晉卿,號湛然居士。大寧義州(今遼寧義縣)人。契丹王族。原仕金,任左右司員外郎。蒙古軍隊攻占中都(今北京)後,成吉思汗錄用他為近臣,曾隨軍西征。窩闊台時代繼受重用,任中書令。耶律楚材對建立蒙古王朝的政治制度和保存漢文化典籍,有較多貢獻。元人評他的詩作兼有飄逸、雄銳的特點。但其詩藝總成就遠遜於他的同齡人元好問,只是元好問在金亡後不仕蒙古王朝,因此後人尊耶律楚材是蒙古王朝的「一代詞臣」。著有《湛然居士文集》。 過陰山和人韻[1] 陰山千里橫東西,秋聲浩浩鳴秋溪[2]。猿猱鴻鵠不能過[3],天兵百萬馳霜蹄。萬頃松風落松子,鬱鬱蒼蒼映流水。天丁何事夸神威[4],天台羅浮移到此[5]。雲霞掩翳山重重,峰巒突兀何雄雄。古來天險阻西域,人煙不與中原通。細路縈紆斜復直,山角摩天不盈尺。溪風蕭蕭溪水寒,花落空山人影寂。四十八橋橫雁行[6],勝游奇觀直非常。臨高俯視千萬仞,令人凜凜生恐惶。百里鏡湖山頂上,旦暮雲煙浮氣象。山南山北多幽絕,幾派飛泉練千丈。大河西注波無窮,千溪萬壑皆會同。君成綺語壯奇誕,造物縮手神無功。山高四更才吐月,八月山峰半埋雪。遙思山外屯邊兵,西風冷徹征衣鐵[7]。 過濟源登裴公亭用閒閒老人韻[8](十二首選一) 山接晴霄水浸空,山光灩灩水溶溶。風回一鏡揉藍淺[9],雨過千峰潑黛濃。 徐世隆一首 徐世隆(1206—1285),字威卿,陳州西華(今河南西華)人。金正大四年(1227)進士。由金入元,是元初著名文臣之一,在元世祖忽必烈改國號為「元」,創設制度過程中,他與劉秉忠、許衡貢獻尤多,歷任燕京宣撫使、翰林侍講學士、吏部尚書、東昌路總管、江北淮東道按察使等職。著有《瀛洲集》。 挽文丞相[10] 大元不殺文丞相[11],君義臣忠兩得之。義似漢皇封齒日[12],忠如蜀將斫顏時[13]。乾坤日月華夷見[14],嶺海風霜草木知[15]。只恐史官編不盡,老夫和淚寫新詩。 許衡二首 許衡(1209—1281),字仲平,號魯齋,懷孟河內(今河南沁陽)人。元世祖時代曾任國子祭酒、集賢大學士等職。與姚樞、竇默等同是著名的北方理學家,由於許衡任國子祭酒時獨尊程、朱之學,在理學成為元代官學的過程中起了重要作用,被人尊為開國大儒。許衡不以詩歌著名,但有雅秀之作。著有《魯齋集》。 別友人[16] 良朋不易得,此去復誰群?別酒無勞勸,濃愁已自醺[17]。間關花外鳥[18],冷淡日邊雲[19]。莫唱《陽關》徹[20],離聲忍更聞[21]。 宿卓水[22](二首選一) 寒挑盡火重生[23],竹有清聲月自明。一夜客窗眠不穩,卻聽山犬吠柴荊[24]。 劉秉忠一首 劉秉忠(1216—1274),初名侃,字仲晦,號藏春散人,順德邢台(今河北邢台)人。十七歲時為令史,後入佛門,法名子聰。忽必烈未接帝位時,注意物色人才,子聰被聘為幕僚,人稱「聰書記」。忽必烈接位後,朝廷規章制度大都由他草定。至元二年(1265),正式還俗,改名秉忠。上一年拜光祿大夫、太保、參領中書省。後蒙古王朝建國號為「大元」等重大決策,都出自他的建議。劉秉忠詩風蕭散閒澹,但也有粗厲之病。著有《藏春集》。 清明後一日過懷來[25] 居庸春色限燕台[26],山杏凝寒花未開。驛馬蕭蕭雲日晚[27],一川風雨過懷來。 郝經二首 郝經(1223—1275),字伯常,澤州陵川(今山西陵川)人。蒙古國蒙哥時期,忽必烈以皇弟身份開邸金蓮川,郝經入其幕府。曾任江、淮等處宣撫副使和翰林侍讀學士等職。忽必烈繼位初,他充任國信使,入宋議和,被賈似道軟禁於儀真(今江蘇儀征)十六年,至元十二年(1275)才北還。未久即去世。著有《郝文忠公集》。 宿黃陂縣南[28] 茅屋欹斜竹徑荒,稻畦殘水入方塘[29]。營屯未定斜陽下[30],雁點秋煙不著行[31]。 甲子秋懷[32] 江館無家久似家[33],西風院落老天涯。黃纏薯蕷猶多葉[34],綠擁芙蓉尚未花[35]。紗幕墜塵歸晚燕,窞池生草窟秋蛙[36]。枯腸欲斷誰濡沫[37],擊柝聲中夜煮茶[38]。 王惲二首 王惲(1227—1304),字仲謀,號秋澗,衛輝汲縣(今河南汲縣)人。中統二年(1261),初設翰林院和國史院,王惲出任翰林修撰兼國史院編修官。後建御史台,首任監察御史。元王朝統一全國後,又歷任河南北道、山東東西道提刑按察副使和福建閩海道提刑按察使等要職。終官翰林學士。是元初著名文臣之一。在元代前期作家中,王惲又是主張「宗唐」的先導者之一。著有《秋澗先生大全集》。 過沙溝店[39] 高柳長途送客吟,暗驚時序變鳴禽[40]。清風破暑連三日,好雨依時抵萬金。遠嶺抱枝圍野色,行雲隨馬弄輕陰[41]。搖鞭喜入肥城界[42],桑柘陰濃麥浪深。 白峰嶺[43] 儀曹苦厭為山囚[44],霧障煙屏看未休。行過白峰三十里,桐廬江上重回頭[45]。 方回四首 方回(1227—1307),字萬里,一字淵甫,號虛谷,別號紫陽山人,徽州歙縣(今安徽歙縣)人。宋理宗景定三年(1262)進士。元兵南下時,任嚴州知州,開城迎降。入元後任建德路總管。晚年流寓杭州。因人品卑污,時論多有抨擊。他論詩推崇江西詩派,其主張體現在所編《瀛奎律髓》中。詩作以近體為佳,有《桐江集》。 雨夜雪意[46] 洶湧風如戰[47],蕭騷雨欲殘[48]。遙峰應有雪,半夜不勝寒。吾道孤燈在[49],人寰幾枕安[50]。何當眩銀海[51],清曉倚樓看。 春半久雨走筆[52](二首選一) 萬事心空口亦箝[53],如何感事氣猶炎。落花滿硯慵磨墨,乳燕歸梁急捲簾。詩句亡希敲月賈[54],郡符深愧釣灘嚴[55]。千愁萬恨都消處,笑指鄰樓一酒帘。 舟行青溪道中入歙[56](三首選一) 夜寒如覺有猿吟,積翠重蒼萬壑深。下水輕舟弦脫箭,盤山細路線穿針[57]。 過湖口望廬山[58] 江行初見雪中梅[59],梅雨霏微棹始回[60]。莫道無人肯相送,廬山猶自過湖來[61]。 郭昂二首 郭昂(1234?—1294),字彥高,號野齋。彰德林州(今河南林縣)人。少習刀槊騎射,至元年間,授山東統軍司知事,改經歷,復調襄陽總軍司任職(官職不明),後歷任沅州安撫司同知、撫州路萬戶、廣東宣慰使。柳貫稱他是「橫槊賦詩,下馬草詔」多有才藝的將領。著有《野齋詩集》。 寄張九萬戶[62] 三楚人驚撓擊頻[63],兩淮形勢壯分屯[64]。秋風鼓角悲蛇陣[65],落日旌旗擁戟門[66]。談麈夜搖山月白[67],劍光晴照海濤渾。與誰共挽銀河水,一洗中原戰血痕。 開州卜居[68] 旋買耕牛賣寶刀[69],草廬新結近東皋[70]。貧無官府心常樂[71],閒為交親菜自薅[72]。臥虎城危斜日映,洪洋山淺白雲高。蹇驢不怕傍人笑[73],時剩黃雞醉濁醪[74]。 張弘范二首 張弘范(1238—1280),字仲疇,易州定興(今河北定興)人。金蒙戰爭早期即歸降成吉思汗,後在至元初年封為蔡國公的武將張柔之子。張弘范於中統年間被授御用局總管,改行軍總管。歷任順天路總管、大名路總管、益都淄萊等路行軍萬戶、江東道宣慰使、蒙古漢軍都元帥等職。《元史》本傳記他「善馬槊,能為歌詩」。著有《淮陽集》。 襄陽答王仲思[75] 晝夜干戈備不虞[76],等閒詩酒興全疏。承君西屬三詞至[77],愧我東回一字無。麾下雄兵山有虎,目中窮寇釜奔魚。秋風咫尺襄陽了,好約扁舟泛五湖[78]。 過江[79] 磨劍劍石石鼎裂[80],飲馬長江江水竭。我軍百萬戰袍紅,儘是江南兒女血。 姚燧二首 姚燧(1238—1313),字端甫,號牧庵,營州柳城(今遼寧朝陽)人。他的伯父姚樞是蒙古王朝統一北方初期的著名文臣。姚燧曾任陝西、四川和中興等路儒學提舉、陝西漢中道按察副使、江東廉訪使、江西行省參知政事等職,終官翰林學士承旨。姚燧以文章名世,文風豪剛,受韓愈影響較深,詩歌創作以古體較佳。著有《牧庵集》。 清明日陪詩僧登落星寺[81] 扺掌女媧前功捐[82],鍊石力盡還天[83]。怒飛十有八萬里,擲陷彭蠡三重淵[84]。藏山於澤信所力[85],愚公欲移重萬肩[86]。州民訛謂恆山路[87],漫向麟史求何年[88]。安知自分牛斗躔[89],天穴上當匡廬巔[90]。銀河一決不復塞,至今飛流掛長川[91]。我來正逢槐火節[92],艤磯系東吳船[93]。相攜詩僧上佛閣,箕踞對酒談其然[94]。渠聞舌撟若自失[95],子辨乃出鄒衍前[96]。何書太古何所得,為言烏有先生傳[97]。 賞花[98] 出門京國事無涯[99],虛擲東風五物華[100]。卻謝病歸催不起[101],故園今見碧桃花。 盧摯三首 盧摯(1242?—1315?),字處道,一字莘老,號疏齋,又號嵩翁,河南府登封(今河南登封)人。歷任江東道提刑按察副使、河南府路總管和嶺北道肅政廉訪使等職,官至翰林承旨。盧摯在元初是一位著名詩文作家,世稱文與姚燧並肩,詩與劉因齊名,也是著名散曲作家。他主張詩宗漢、魏,當時人都稱讚他的五言詩。虞集曾說:「五言之道,近世幾絕,幾十年來,人稱涿郡盧公。」(《李仲淵詩稿序》)詩文集已失傳,清顧嗣立《元詩選》收錄若干佚作,題作《疏齋集》。 寄博士蕭徵君維斗[102] 秦中幽勝地,乃在終南山。盤石負磊磊,清泉散潺潺。侃侃古君子[103],亹亹泉石間[104]。圖史紛座隅[105],衡門晝長關[106]。種菊餐落英,襲芳佩秋蘭[107]。道腴德充符[108],怡然有餘歡。鳴鶴時一來,似愛孤雲閒。孤雲不能飛,鳴鶴遂空還[109],戢戢桃李艷[110],鬱郁松柏寒。羲和駛春暉[111],歲晏霜露繁。感物有深儆[112],懷哉邈難攀[113]。 游茅山[114](五首選二) 澗邊瑤草洞中花[115],細水流春帶碧沙。昨夜山中酒初熟[116],道人不暇讀南華[117]。 竹杪飛亭枕石泉[118],松壇香霧散茶煙[119]。鳥聲記得夜來雨[120],鹿夢驚回別有天[121]。 元淮二首 元淮,字國泉,號水鏡,生卒年不詳。原籍撫州臨川,一說崇仁(今均屬江西),幼年隨家遷邵武(今屬福建)。宋末任軍職,入元後繼任軍職,至元二十四年(1287)任溧陽路總管,計任職五年左右。著有《金囦集》。金囦(yuān淵)是溧陽古稱,但集中所收作品並非都在溧陽作。 春閨[122] 杏花零落燕泥香,閒立東風看夕陽。倒把鳳翹搔鬢影[123],一雙蝴蝶過東牆[124]。 西風[125](五首選一) 西風一夜過長郊,吹透孤松野鶴巢。荷減翠時黫雨蓋,柳添黃處脫枯梢[126]。不煩紅袖揮紈扇[127],賴有新詩作故交。水鏡池邊秋富貴,芙蓉十頃盡開苞[128]。 戴表元三首 戴表元(1244—1310),字帥初,一字曾伯,慶元奉化(今浙江奉化)人。南宋度宗咸淳七年進士,曾任建康府教授。宋亡後,隱居家鄉。大德八年(1304)被薦為信州教授。再調婺州,以疾辭。戴表元針對宋詩之弊,主張宗唐「得古」。他認為唐人家數甚多,後人應當像蜜蜂釀蜜那樣「雜采眾草木之芳腴」。他反對詩歌創作中的刻板規模,強調學詩要先學「游」,他所說的「游」包含有生活實感的意思。清人顧嗣立在《元詩選》中評論戴表元時說他「詩律雅秀,力變宋季餘習」(見《送旨上人西湖》按語)。著有《剡源集》。 同陳養晦兵後過邑[129] 搜山馬退餘春草,避世人歸起夏蠶[130]。破屋煙沙飛颯颯,遺民須鬢雪毿毿[131]。青山幾處楊梅塢,白酒誰家櫸柳潭[132]。休學丁仙返遼左[133],聊同庾老賦江南[134]。 苕溪[135] 六月苕溪路,人言似若邪[136]。漁罾掛棕樹[137],酒舫出荷花。碧水千塍共[138],青山一道斜。人間無限事,不厭是桑麻。 感舊歌者[139] 牡丹紅紫艷春天,檀板朱絲錦色箋[140]。頭白江南一尊酒,無人知是李龜年[141]。 仇遠二首 仇遠(1247—1328後),字仁近,一字仁父,自號近村,又號山村民,杭州錢塘(今浙江杭州)人。宋亡後曾以逸民自任,隱居鄉里,因迫於生計,後出任溧陽儒學教授、杭州路總管府知事等職。仇遠主張近體詩宗唐,古體詩宗漢魏晉。與白珽齊名,世稱「仇白」。在元初南方詩壇,他是一位有影響的詩家。著有《金淵集》,另有《山村遺集》。 鳳凰山故宮[142] 漸無南渡舊衣冠,尚有西湖風雨寒。鳳鳥不來山寂寂,鴟夷何在海漫漫[143]。荒陵樵採官猶禁[144],故苑煙花客自看。惟恨餘杭門外柳[145],長年不了送征鞍[146]。 卜居白龜池上[147] 一琴一鶴小生涯,陋巷深居幾歲華。為愛西湖來卜隱[148],卻憐東野又移家[149]。荒城雨滑難騎馬,小市天明已賣花。阿母抱孫閒指點,疏林盡處是棲霞[150]。 白珽二首 白珽(1248—1328),字廷玉,號湛淵,杭州錢塘(今浙江杭州)人。宋亡後以授館為業,後出任太平路學正、常州路儒學教授和江浙儒學副提舉等職,終官蘭溪判官。晚年歸老錢塘。著有《湛淵集》,已無傳,清人輯有《湛淵遺稿》。 餘杭四月[151] 四月餘杭道,一晴生意繁[152]。朱櫻青豆酒,綠草白鵝村。水滿船頭滑,風輕袖影翻。幾家蠶事動,寂寂晝門關[153]。 淨慈禪寺[154] 奎額昭回龍屈盤[155],入門已覺厭塵寰。何當白髮三千丈,來寄清風五百間[156]。帝子釜搖金瀲灩[157],家人卦剔翠孱顏[158]。西湖日日船如織,半在南屏第一山[159]。 蕭國寶二首 蕭國寶,字君玉,別號輝山,紹興山陰人(今浙江紹興),由宋入元,與仇遠、白珽同時,生卒年不詳。有《輝山存稿》,為其後裔所編。 晚興[160] 翻盡殘書已落暉[161],樵歌引我出柴扉。江橫露氣吞漁艇,風挾秋聲動羽衣[162]。沙草荒涼黃犢臥,渚花蕭瑟白鷗飛。斷雲數片無拘束,滿目青山入翠微[163]。 冬夜[164] 虛室寒侵骨[165],疏梅月影床[166]。三更孤雁淚,悲怨不成行。 劉因八首 劉因(1249—1293),字夢吉,號靜修,初名駰,字夢驥,另有號雷溪真隱、樵庵,保定容城(今屬河北)人。至元十九年(1282)曾應召入朝,為承德郎,授學宮中,後以病告歸。再次徵召他時,固辭不赴,以教授生徒為業。劉因是元初北方詩人中最有成就的作家,各體詩都有佳作。古體詩受李賀、韓愈詩的影響,想像奇特,色澤濃烈,七律具有沉鬱勁健之氣,晚年寫了大量「和陶」詩,詩風淡雅。劉因論詩,提倡要有風骨,要高古,要有沉鬱、清剛之氣。其詩作大體上實踐了這些主張。著有《靜修先生文集》。 登鎮州隆興寺閣[167] 太行鱗甲搖晴空[168],層樓一夕蟠白虹[169]。天光物色驚改觀,少微今在青雲中[170]。初疑平地立梯磴,清風西北天門通[171]。又疑三山浮海至,載我欲去扶桑東[172]。雯華寶樹忽當眼,拍肩愛此金仙翁。金仙一夢一千載,騰擲變化天無功。萬象繞口恣噴吐,坐令四海皆盲聾。千池萬沼盡明月,長天一碧無遺蹤[173]。我生玄感非象識,此眼此臂將安庸[174]。海岳神光埋禹鼎[175],人間詭態何由窮[176]。金天月窟爾鄉國[177],玉毫萬丈須彌峰[178]。一杯徑欲呼與語[179],為我返駕隨西風。堂堂全趙思一豁[180],江山落落吾心胸。中原左界此重鎮[181],形勢仿佛餘兵沖。歌舞遺台土花碧[182],旗幟西山霜葉紅[183]。乾坤割裂萬萬古[184],烏鳶螻蟻為誰雄[185]。滹水悠悠自東注[186],落日渺渺明孤鴻。 明妃曲[187] 初聞丹青寫明眸,明妃私喜六宮羞。再聞北使選絕色,六宮無慮明妃愁[188]。妾身只有愁可必,萬里今從漢宮出。悔不別君未識時,免使君心憐玉質。君心有憂在遠方,但恨妾身是女郎。飛鴻不解琵琶語,只帶離愁歸故鄉[189]。故鄉休嗟妾薄命,此身雖死君恩重。來時無數後宮花,明日飄零成底用[190]。宮花無用妾如何,傳去哀弦幽思多。君王要聽新聲譜,為譜高皇《猛士歌》[191]。 經古城[192] 我行常山尾[193],高城下吾前。按轡覽形勢,依依見全燕。易水開前襟[194],飛狐連右肩[195]。遙想豪傑場,撫己增慨然[196]。薪人過我傍[197],一笑如相憐。指城前問余,考古今幾年。沉思未及答,行歌入蒼煙。 渡白溝[198] 薊門霜落水天愁[199],匹馬沖寒渡白溝。燕趙山河分上鎮[200],遼金風物異中州。黃雲古戍孤城晚,落日西風一雁秋。四海知名半凋落,天涯孤劍獨誰投[201]? 遂城道中[202] 鐵城秋色接西垣[203],遠客還鄉易斷魂。霸業可憐燕太子[204],戰樓誰吊漢公孫[205]。冷煙衰草千家冢,流水斜陽一點村。慰眼四風猶有物,太行依舊壓中原。 夏日飲山亭[206] 借住郊園舊有緣,綠陰清晝靜中便[207]。空鉤意釣魚亦樂[208],高枕臥遊山自前[209]。露引松香來酒盞,雨催花氣潤吟箋。人來每問農桑事,考證床頭種樹篇[210]。 觀梅有感[211] 東風吹落戰塵沙,夢想西湖處士家[212]。只恐江南春意減,此心元不為梅花[213]。 書事[214](五首選一) 臥榻而今又屬誰[215]?江南回首見旌旗。路人遙指降王道[216],好似周家七歲兒[217]。 程鉅夫二首 程鉅夫(1249—1318),原名文海,字鉅夫,因元武宗名海山,避諱,以字行,號雪樓,又號遠齋,建昌南城(今江西南城)人。他是於宋亡後最早仕元的著名文人之一,曾任翰林集賢直學士、閩海道肅政廉訪使和翰林學士承旨等職。著有《雪樓集》。 早行圖[218] 萬山回合路紆縈[219],獨策羸驂款款行[220]。卻憶麻源三谷里[221],畫橋攜酒聽溪聲。 送尹生歸江西[222] 江漢秋深雁過稀,悠悠歸思夢先知。輸君去往無多事[223],顧我留行待幾時。野岸曉光千棹急,一湖寒影數峰欹。拍肩試問洪崖說[224],儻有黃花覓一枝[225]。 吳澄二首 吳澄(1249—1333),字幼清,晚稱伯清,號草廬,撫州崇仁(今江西崇仁)人,是著名理學家。至元年間,由程鉅夫薦舉入京,以母老辭歸。元貞年間出任江西儒學副提舉。至大年間至京,歷任國子司業、國史院編修和集賢直學士等職,任職時間都不長。著有《吳文正集》。 送富州尹劉秉彝如京[226] 六載心如一,今朝船欲東。我來期數數[227],公去忽匆匆。別意萬里外,交情片語中[228]。自憐棲病鶴[229],不得逐長風。 採石渡[230] 流波萬斛忠臣淚,遺蹟千年采石磯[231]。南北於今失天限[232],江山如昨愴人非[233]。新潮寂寞陰風怒,舊冢荒涼落月輝。一去不來虞雍國[234],當時渡馬更秋肥[235]。 胡炳文一首 胡炳文(1250—1333),字仲虎,號雲峰,徽州婺源(今安徽婺源)人。曾任信州道一書院山長。平生篤志朱熹之學。著有《四書通》和《周易本傳通釋》,曾攻擊前代詩人無補於「修齊治平」,但他自己卻也寫詩,詩風受宋末四靈派影響。詩文集名《雲峰集》。 拜岳鄂王墓[236] 有公無此日,再拜淚交頤[237]。大義君臣重,孤忠天地知。鴆毛何太毒[238],龍渡只如斯[239]。墳畔休留檜[240],行人慾斧之。 方夔一首 方夔,一名一夔,字時佐,自號知非子,人稱富山先生,建德淳安(今浙江淳安)人,生卒年不詳,生於宋末,曾從何基學義理之學,終生在富山鄉間授徒講學。他的詩作中寫到農村、農事的較多。著有《富山懶稿》。 田家雜興[241](二首選一) 樵路通村暗蒺藜[242],數椽茅護疏籬[243]。陰陰清樾風生樹[244],拍拍蒼鵝水滿陂[245]。記日旋鋤燒地栗[246],上時新賣下車絲。晚晴慚愧逢端午[247],醉臥黃昏自不知。 熊一首 熊(1253—1312),字位辛,初名禾,字去非,號勿軒,又號退齋,建寧建陽(今福建建陽)人。宋咸淳十年(1274)進士。宋亡不仕,志求理學,多有論著,設雲谷書院,執教終生。著有《勿軒集》。 泊舟夜望[248] 樹色連雲色,春歸物更妍。落紅飄近岸,新綠漲平川。野鸛窺漁笱[249],沙鷗避客船。斜陽江上立,搔首意茫然[250]。 趙孟七首 趙孟(1254—1322),字子昂,號松雪道人,湖州(今屬浙江)人。他是宋太祖趙匡胤的十一世孫,南宋末年曾任真州司戶參軍,入元後被薦舉入都,任兵部郎中,歷遷集賢直學士、濟南路總管府同知、江浙等處儒學提舉等職,官至翰林學士承旨。他以宋宗室子孫的身份歷仕元世祖、成宗、武宗、仁宗、英宗,成為「五朝元老」。在趙氏族屬眼裡,他是逆子,而在一些蒙古貴族看來,他又是貳臣,經常遇到傾軋排擠的官場風波。趙孟的各體詩作中,以七律最為出色,允稱名家。著有《松雪齋詩文集》。趙孟又是傑出的書畫家,他的繪畫高古細潤,尤以畫馬著稱;他的書法自成一家,後人稱為「趙體」。 岳鄂王墓[251] 鄂王墓上草離離[252],秋日荒涼石獸危[253]。南渡君臣輕社稷[254],中原父老望旌旗[255]。英雄已死嗟何及,天下中分遂不支。莫向西湖歌此曲,水光山色不勝悲[256]。 見章得一詩因次其韻[257](二首選一) 水色清漣日色黃[258],梨花淡白柳花香。即看時節催人事,更覺春愁惱客腸。無酒難供陶令飲[259],從人皆笑酈生狂[260]。城南風暖遊人少,自在晴絲百尺長[261]。 紀舊遊[262] 二月江南鶯亂飛,百花滿樹柳依依。落紅無數迷歌扇,嫩綠多情妒舞衣[263]。金鴨焚香川上暝[264],畫船撾鼓月中歸[265]。如今寂寞東風裡,把酒無言對夕暉。 初至都下即事[266] 海上春深柳色濃[267],蓬萊宮闕五雲中[268]。半生落魄江湖上,今日鈞天一夢同[269]。 盡日車塵馬足間,偶來臨水照愁顏。故鄉兄弟應相憶,同看溪南柳外山。 題所畫梅竹贈石民瞻[270](二首選一) 故人贈我江南句[271],飛盡梅花我未歸。欲寄相思無別語,一枝寒玉淡春暉[272]。 早春[273] 溪上春無賴[274],清晨坐水亭。草芽隨意綠,柳眼向人青[275]。初日收濃霧,微波亂小星[276]。誰歌采曲?愁絕不堪聽[277]。 馬臻二首 馬臻(1254—1317後),字志道,號虛中,由宋入元,是杭州名道士,大德五年(1301)曾隨張天師(與材)至大都,未幾辭歸。與仇遠、龔開等著名文人多有交往,仇遠稱其詩「筆力不凡」。著有《霞外集》。 謾成[278] 暖催花雨濕行塵,脈脈憑軒欲損神[279]。閒憶少年如昨日,只疑樂事是前身。黃鸝紫燕春仍好,剩水殘山物自新。可惜白鷗波洗盪[280],扁舟老卻釣魚人。 和仇仁近歲暮見寄韻[281] 瑤琴三疊此心間[282],目送飛鴻信手彈。千里故人行自遠,一聲白雪和應難[283]。賀公歲晚稱狂客[284],鄭老才高只冷官[285]。且向吟邊了身世,西山暮雨捲簾看。 曹伯啟一首 曹伯啟(1255—1333),字士開,號漢泉,濟寧碭山(今安徽碭山)人,早年求學於東平府學,後任蘭溪主簿、河南省都事、刑部侍郎和山北遼東道廉訪使等職。著有《曹文貞詩集》。 夜雨[286] 老屋淙淙榻屢移[287],披衣起坐候晨雞。四檐急溜三江瀉[288],一道寒聲萬弩齊[289]。飛雪過窗聞寶鑑[290],震雷鼓物揭征鼙[291]。平明點檢人間事,流水溶溶漲小溪[292]。 鮮于樞二首 鮮于樞(1256—1301),字伯機,大都路薊州漁陽(治所在今天津薊州區)人,曾任江浙行省都事,官至太常典簿。為人傲岸不羈。與趙孟交好,同為元代著名書法家。著有《困學齋集》。 湖上曲[293] 湖邊盪槳誰家女,綠慘紅顏問無語。低回忍淚並人船,貪得纏頭強歌舞[294]。玉壺美酒不消憂,魚腹熊蹯棄如土[295]。陽台夢短匆匆去[296],鴛鎖生寒愁日暮。安得義士擲千金,遂令桑濮歌行露[297]。 題屏[298] 廨舍如僧舍[299],官曹如馬曹[300]。頭巾終日岸[301],手板或時操[302]。 馮子振二首 馮子振(1257—1337?),字海粟(一說海粟為號),號怪怪道人,又號瀛洲客,潭州攸州(今湖南攸縣)人。元世祖至元年間曾官集賢待制。以博學才情見聞於世。著有《梅花百詠》。清顧嗣立《元詩選》又輯錄其詩七十餘首,題為《海粟集》。 登金山[303] 雙塔嵯峨聳碧空[304],爛銀堆里紫金峰[305]。江流吳楚三千里,山壓蓬萊第一宮[306]。雲外樓台迷鳥雀,水邊鐘鼓振蛟龍。問僧何處風濤險,郭璞墳前浪打篷[307]。 塔燈[308] 擎天一柱礙雲低,破暗功同日月齊。半夜火龍蟠地軸,八方星象下天梯[309]。光搖灩澦沿珠蚌[310],影落滄溟照水犀[311]。文焰逼人高萬丈,倒提鐵筆向空題[312]。 陳孚三首 陳孚(1259—1309),字剛中,號笏齋,台州臨海(今屬浙江)人。曾任國史院編修官、翰林待制和台州路總管府治中等職。《元史》本傳記他曾受廷臣打擊,未能官居要津。大德年間因救災事同不恤民疾的浙東元帥脫歡察兒鬥爭甚劇,因而得疾。至大二年勞瘁而死。陳孚在至元年間頗有詩名,五言古詩有簡淡之風,七言律詩整飭工麗。著有《陳剛中詩集》。 葛嶺行[313] 葛嶺相君之故居[314],昔年甲第臨通衢[315]。錢橫花間甃作徑[316],錦鋪泉底疏為渠[317]。後庭三千傾城姝,歌舞絕世冰肌膚。麒麟銀裳龍綃裾[318],佩以文螺木難珠[319]。相君出擁萬虎士,各操闒戟左右趨[320]。劍履上殿帝賜座,駝蹄七寶分御廚[321]。望塵拜者頌元老,伊尹周公所不如[322]。豈知一旦事瓦裂[323],銀鐺鐵鎖載以驢[324]。我偶過此訪廢址,狐兔縱橫草焦枯。琨台瑤砌不復見[325],已有野人來種蔬。卻怪當時鑿隧道,挾詐出入潛如狙[326]。大臣一身佩天下,板牆複壁何謬歟[327]。山童從我一壺酒,回首落日悲欷歔[328]。摩挲仆碑共踞坐,尚是御賜凌煙圖[329]。 瀟湘八景·江天暮雪[330] 長空卷玉花,汀洲白浩浩。雁影不復見,千崖暮如曉。漁翁寒欲歸,不記巴陵道[331]。坐睡船自流,雲深一蓑小[332]。 鄂渚晚眺[333] 黃鶴樓前木葉黃,白雲飛盡雁茫茫。櫓聲搖月歸巫峽,燈影隨潮過漢陽。庾令有塵污簡冊[334],禰生無土蓋文章[335]。闌干只有當年柳,留與行人記武昌[336]。 尹廷高二首 尹廷高,字仲明,號六峰,處州遂昌(今浙江遂昌)人,生卒年不詳。經歷宋末戰亂兵禍,輾轉流離。入元後,曾於永嘉任教,任溫州路儒學教授。大德年間北上,以病歸。後又任處州路儒學教授。著有《玉井樵唱正續稿》。 盧溝曉月[337] 闌干滉漾晨霜薄[338],馬度石橋人未覺。滔滔流水去無聲,月輪正掛天西角。千村萬落荒雞鳴,大車小車相間行。停鞭立盡楊柳影[339],孤鴻滅沒青山橫[340]。 登淨江寺松風閣[341] 巋然傑閣倚松崗[342],縱使無風也自涼。四面闌干金碧界[343],萬家城郭水雲鄉。清江疊嶂迷空闊,白鳥蒼煙墮渺茫。風景不殊君記否[344],吳山頂上看錢塘[345]。 黃庚二首 黃庚(1260?—1328?),字星甫,號月屋。台州天台(今屬浙江)人,宋亡後,浪跡湖海,以教館為業。清人厲鶚認為他不仕元朝,屬宋遺民,把他的詩列為宋詩,實際上元滅宋後五十二年他猶在世,詩中並有「獻賦未逢楊得意,憐才難遇杜司空」(《偶成簡任肅齋教諭》)之言,是欲仕而未仕。黃庚詩中多窮愁之情,也有故國之思,以近體為佳,有些詩顯得纖巧、斧鑿。著有《月屋漫稿》。 漁隱為周仲明賦[346] 一笠戴春雨,扁舟寄此情。世間塵網密,江上釣絲輕。不羨魚蝦利,惟尋鷗鷺盟[347]。狂奴台下水[348],猶作漢時清。 林霽山架閣同宿山中[349] 秋風山館客,移席近汀前[350]。共話忽深夜,相看非少年。斗垂天末樹[351],鱗出雨餘天[352]。亦有茅檐下,飯牛人未眠。 蒲道源一首 蒲道源(1260—1336),字得之,號順齋,興元南鄭(今陝西漢中)人,早年以鄉塾授徒為生,一度仕為郡學學正。皇慶二年(1313)被召,任國史院編修官,進為翰林應奉,任職時間不長。著有《閒居叢稿》。 初至京城寓居言懷[353] 道途奔走四千餘,憔悴京城僦屋居[354]。曉逐時英登館閣[355],夜因羈夢到鄉閭。將衰敢望功名顯[356],臨用應慚學術疏。落日孤雲天一角,眼穿誰為附來書? 宋無五首 宋無(1260—1340?),原名宋名世,字睎顏,後冒姓朱,名朱睎顏,再更名宋無,字子虛,號翠寒道人。平江(今江蘇蘇州)人。曾當館師二十載,詩中曾以「冷官」自喻。他一生不得志,有「未酬題柱興,徒抱練絲悲」之言。晚年以逸士自居。他的詩歌甚得趙孟、馮子振等人賞識。著有《翠寒集》。 李翰林墓[357] 嗜酒傲明時[358],何因賀監知[359]。承恩金馬詔[360],失意玉環詞[361]。名與三閭並[362],身將四皓期[363]。匡山有書讀[364],應亦嘆歸遲。 一騎紫鯨去[365],空掩謝山塋[366]。落月今誰吊[367],長庚夜自明[368]。乾坤沉秀氣,江水帶哀聲。天上多官府,文章不可輕。 銅陵五松山中[369] 樵聲聞遠林,流水隔雲深。茅屋在何處,桃花無路尋[370]。身黃松上鼠,頭白竹間禽[371]。應有仙家住,避秦來至今[372]。 老將[373] 殺氣消磨暗鐵衣,夜看太白劍無輝[374]。舊時麾下誰相問,半去封侯半不歸[375]。 西湖[376] 故都日日望迴鑾[377],錦繡湖山醉里看[378]。戀著銷金鍋子暖[379],龍沙忘了兩宮寒[380]。 陳深二首 陳深(1260—1344),字子微,號寧極,別號清全,平江(今江蘇蘇州)人,由宋入元,與趙孟相交,天曆間奎章閣仕臣曾予以推薦,拒不出仕。著有《寧極齋稿》。 江上[381] 放跡清江上[382],悲歌惜歲窮[383]。孰能回白日,我欲問蒼穹[384]。天地遺民老,山河霸業空。清愁無著處,捲入酒杯中。 小園即事[385] 淡黃楊柳著煙輕,細草茸茸襯屐行[386]。行到水邊心會處,夕陽一樹杏花明[387]。 袁易二首 袁易(1262—1306),字通甫,號靜春。平江長洲(今蘇州長洲)人。元兵破臨安時,十五歲,長期居鄉里,不求仕進,部使者擬薦他任朝官,力辭不就。後一度出任徽州路石洞書院山長,不久即罷歸,隱居吳淞。袁易和著名詞人張炎為知交,詞風相近,也有詩名,近體中尤有佳作。著有《靜春堂集》。 秋夜懷友[388] 平生故舊誰知我,潦倒襟期子略同[389]。縱酒只判千日醉[390],讀書少忍十年窮。歲華晼晚欺霜鬢[391],物色淒涼入井桐[392]。未用相看嘆搖落,古來江漢有秋風[393]。 首夏村居雜興[394](二首選一) 穿徑幽篁破嫩苔[395],繞池漲綠潑新醅[396]。黧黃梢蝶驚還起[397],翠碧窺魚去復來[398]。 何中二首 何中(1265—1332),字太虛,一字養正,撫州樂安(今江西樂安)人。少時穎拔負才,善書工詩。與吳澄為姻親,著名的《送何太虛北游序》即為其所作。至大初至大都,程鉅夫、元明善和姚燧等著名文臣都很推重他。至順二年(1331),出任龍興郡學學師、書院山長,次年病故。著有《知非堂稿》。 春郊[399](二首選一) 試數亂離年[400],傷情更惘然。牛羊荒草樹,天地老風煙。白骨蒼苔外,山花野水邊。幽禽未棲宿,來往自翩翩。 南居寺[401] 閉戶未從容,出門誰適從[402]。聊隨碧溪轉,忽與白鷗逢。小雨十數點,淡煙三四峰。峰峰看不足,山寺已鳴鐘。 袁桷三首 袁桷(1266—1327),字伯長,號清容居士。慶元鄞縣(今浙江寧波)人。曾任麗澤書院山長、國史院編修官、翰林侍講學士。在京任職二十多年。他論詩斥宋代江西詩派,主張「格律有歸」,要歸於唐。著有《清容居士集》。 贈張玉田[403] 將軍金甲明如日,勒馬橋邊清警蹕[404]。淮堧徹衛羽書沉[405],置酒行宮功第一。彈冠熊軾填高門[406],英英玉照稱聞孫[407]。百年文物意未盡[408],玉田公子尤超群。紫簫吹殘江水立,野雉驚塵暗原隰[409]。夜攀雪柳踏河冰[410],竟上燕台論得失[411]。大夫未遇空遠遊,秋風淅瀝銷征裘。翩然騎鶴歸海上[412],一笑相問夸綢繆[413]。兩曜奔飛互朝夕[414],璇府森芒蠡莫測[415]。要須畫紙為君聽,落筆雌黃期破的[416]。壺中白日常高懸[417],道逢落筆呼酬眠[418]。清歌停雲意慘澹,倚聲更度《飛龍篇》[419]。 晚訪仲章不遇[420] 小院春濃落照間[421],碧篁相對乳禽還[422]。晚風陣歇遊絲盡,留得歸雲在屋山[423]。 贈瑛上人住洞林[424] 托缽千岩里[425],松花凍未開。哀猿依講席[426],飢鳥下生台[427]。潭影留雲定,鐘聲送月回。山中太古雪[428],為寄一瓢來。 龔二首 龔(1266—1331),字子敬,原籍高郵,徙居吳中,遂為平江(今江蘇蘇州)人。歷任和靖書院山長、寧國路儒學教授和江浙儒學副提舉等職。與袁易交好,趙孟曾稱龔、袁易、郭麟孫為「吳中三君子」。明人吳訥說:「元世祖初克江南,畸人逸士,浮沉里閭間,多以詩酒玩世。元貞、大德以後,稍出居儒黌,以淑後進,若靜春與子敬、師言是也。」師言,指湯彌昌。他們都是當時吳中有名的文士。龔著有《存悔齋集》。 偶題[429] 宿雨池館淨,閒官造請稀[430]。石榴朱夏色,山鵲青雲飛。遐矚臨風檻[431],沖襟散暑衣。陳編撫芳潤[432],脈脈發初稀[433]。 吳中寒食[434] 寒食清明賣酒家,酒瓶亂插紅白花[435]。江南蠶子非一種,日暖蜂房報午衙[436]。八十漁翁罾半破[437],往來醉客路三叉。村中女伴無忙事,疏雨小塘收漾紗[438]。 劉詵三首 劉詵(1268—1350),字桂翁,號桂隱先生,吉安吉水(今江西吉水)人。元兵破臨安,劉詵九歲。他在青少年時期多與遺老相接,受他們影響,不熱衷功名,以塾師為業。元仁宗恢復科舉後,曾應試,不第。虞集、歐陽玄和揭傒斯都曾為他的文集寫序。歐陽玄認為在劉的各體詩中、「五言古體短章尤佳」,清代顧嗣立卻欣賞他的律詩。著有《桂隱集》。 出墅初冬[439] 鄰舂五更動[440],機杼響俱發[441]。薄霜厲層宇,天西輾孤月。驛馬嘶不已,壁蛩鳴乍歇[442]。故人期不來,山莊多落葉[443]。 故鄉夜坐有感[444] 諸兄棄逝有喬木[445],病妻死別今空帷。淒涼聽雨夜如此,老大還鄉心轉悲。風氣百年無舊俗,江山滿目記兒時[446]。孤燈明滅可誰語,援筆悵然還賦詩。 宿荷花莊[447] 晚宿山村待雨晴,夜深雲弄月痕明[448]。茅廬四面溪田繞,半是蛙聲半水聲。 張養浩二首 張養浩(1270—1329),字希孟,號雲莊,濟南歷城(今屬山東)人。曾任東平學正、堂邑縣尹。武宗時任監察御史。改翰林待制,後被罷官。仁宗時任禮部尚書。英宗時辭官。天曆間特拜陝西行台中丞。為人正直敢言,仕途中常得罪權貴,遭到排擠、打擊,因此他嚮往歸田過閒適生活,曾退隱多年。詩風瀟灑疏淡,間有蒼涼色調。著有《歸田類稿》。 哀流民操[449] 哀哉流民,為鬼非鬼,為人非人。哀哉流民,男子無縕袍[450],婦女無完裙。哀哉流民,剝樹食其皮,掘草食其根。哀哉流民,晝行絕煙火,夜宿依星辰。哀哉流民,父不子厥子,子不親厥親[451]。哀哉流民,言辭不忍聽,號哭不忍聞。哀哉流民,朝不敢保夕,暮不敢保晨。哀哉流民,死者已滿路,生者與鬼鄰。哀哉流民,一女易斗粟,一兒錢數文。哀哉流民,甚至不得將,割愛委路塵[452]。哀哉流民,何時天雨粟,使女俱生存[453]。哀哉流民! 黃州道中[454] 濯足常思萬里流,幾年塵跡意悠悠[455]。閒雲一片不成雨,黃葉滿城都是秋。落日斷鴻天外路,西風長笛水邊樓。夢回已悟人間世,猶向邯鄲話舊遊[456]。 柳貫二首 柳貫(1270—1342),字道傳,自號烏蜀山人,婺州浦江(今浙江浦江)人。曾任國子助教、國子博士、江西儒學提舉和翰林待制。他以文章著稱,但詩作很多。時人說他的詩「古硬奇逸」,實受江西詩派影響。著有《柳待制文集》。 南江夕照[457] 千峰不盡夕陽孤,斂翠浮丹入畫圖。塔廟傍連山影直,石樑中亘水痕枯[458]。白魚在汕將逾尺[459],紅稻登場稍似珠。玉露金風秋最爽,跳身何用市間壺[460]。 夜行溪谷間,梅花迎路,香影離離可愛[461] 暝投村徑繞羊腸,離立江梅似雁行。冷蕊微開初的[462],繁枝亂插更淒涼[463]。蒼煙掛樹多疑夢[464],淡月窺林稍覺香。正為先生行役苦,故留皴玉薦奚囊[465]。 楊載三首 楊載(1271—1323),字仲弘,建寧浦城(今福建浦城)人。四十歲猶未出仕,後以薦,召為國史院編修官。延祐二年應舉,中進士,授浮梁州同知,遷寧國路總管府推官,未上任,即卒。趙孟欣賞他的文章,由此出名。楊載講究詩法,著有《詩法家數》。他的各體詩歌中都有佳作,瞿佑《歸田詩話》對他的詩作甚為欣賞。在「虞、楊、范、揭」四家中,他的詩歌流傳下來最少。著有《楊仲弘詩集》。 雪軒[466] 北風海上來,大雪何壯哉。上下九萬里,洗淨無纖埃。君家十二樓[467],軒窗洞然開。吹笙擊鳴鼓,呼賓與銜杯。名言落四座,大笑聲如雷。舉頭望長空,高興驚冥鴻[468]。仙人五六輩,飛下白雲中。粲粲明珠袍,相從萬玉童。問君何所事,未就丹鼎功[469]。翩然卻攜手,共入蓬萊宮[470]。 宗陽宮望月[471] 老君台上涼如水,坐看冰輪轉二更[472]。大地山河微有影[473],九天風露寂無聲。蛟龍並起承金榜[474],鸞鳳雙飛載玉笙[475]。不信弱流三萬里[476],此身今夕到蓬瀛。 宿浚儀公湖亭[477](三首選一) 兩兩三三白鳥飛[478],背人斜去落漁磯[479]。雨餘不遣濃雲散,猶向山前擁翠微[480]。 范梈三首 范梈(1272—1330),字亨父,一字德機,臨江清江(今江西清江)人。曾任右衛教授、翰林院編修和閩海道知事等職。因病辭歸,徙家新喻(今江西新余)。天曆二年(1329)授湖南嶺北道廉訪司經歷,未赴。作詩好為歌行,近體詩中絕句勝過律詩。著有《范德機詩集》。 王氏能遠樓[481] 游莫羨天池鵬[482],歸莫問遼東鶴[483]。人生萬事須自為,跬步江山即寥廓[484]。請君得酒勿少留,為我痛酌王家能遠之高樓。醉捧勾吳匣中劍[485],斫斷千秋萬古愁。滄溟朝旭射燕甸[486],桑枝正搭虛窗面[487]。崑崙池上碧桃花[488],舞盡東風千萬片。千萬片,落誰家,願傾海水溢流霞。寄謝尊前望鄉客[489],底須惆悵惜天涯[490]。 題李白郎官湖[491] 當時郎官奉使出咸京[492],仙人千里來相迎。畫船吹笛弄綠水,何意芳洲遺舊名。唐祠蕪沒知何代,惟有東流水長在。黎侯蝕起梁棟之,仿佛雲中昔軒蓋[493]。南飛越鳥北飛鴻,今古悠悠去住同。寶貴何如一杯酒,愁來無地酹西風[494]。大別山高几千尺[495],隔城正與祠相值[496]。青猿夜抱月光啼,掛在東湖之石壁[497]。黎侯本在斗南家[498],枕戈猶自憶煙霞[499]。只擬將身報天子,不負胸中書五車。昨者相適玉闕下,別來幾日秋瀟灑[500]。黃葉當頭亂打人,門前繫著青驄馬。君今歸去釣晴湖,我亦明年辭帝都。若過湖邊定相見,為問仙人安穩無[501]。 轆轤怨[502] 門前水揚聲似雨,幽人當窗碧弦語[503]。東里征夫去不歸,一雙蛾眉鏡中舞[504]。年年井上攀轆轤,勞心只恐秋葵枯[505]。他家種得長生草,梅花落盡青青好[506]。 虞集八首 虞集(1272—1348),字伯生,號道園,又號邵庵,臨川崇仁(今江西崇仁)人。歷任大都路儒學教授、集賢修撰、翰林待制和奎章閣侍書學士等職。他是理學家吳澄的學生,但並不完全拘守程、朱門戶,在學術思想上比較通達。論詩推崇「嗜欲淡泊」,欣賞陶淵明、王維和韋應物的詩風。他是元代著名詩人,世稱「元詩四大家」,即以他為首。著有《道園學古錄》、《道園類稿》、《道園遺稿》等。 張令鹿門圖[507] 張侯襄陽人[508],深知襄陽樂。十年宦學懷襄陽[509],故托豪縑寫山郭[510]。老我不樂思蜀都[511],人言嵩陽好隱居[512]。三十六峰常對面,水竹田廬還可圖。欲往不能心懆懆[513],忽見新圖被山惱。沙禽浦樹俱可人[514],金澗石床為誰好。向來耆舊皆英雄[515],駕言從之道焉從[516]。弄珠月冷識游女[517],沉劍潭深知臥龍[518]。八月霜晴水清淺,聞道扁舟足迴轉。何時古寺傍檀溪[519],幾處殘碑在江峴[520]。呼鷹台高秋草多[521],養魚池中蓮芡波。蜀嵩未必不如此,我今不游奈老何。張侯張侯早結屋,莫待史詹為君卜[522]。要看隴上課幾耕,好在魚梁白沙曲[523]。 送袁伯長扈從上京[524] 日色蒼涼映赭袍,時巡毋乃聖躬勞[525]。天連閣道晨留輦,星散周廬夜屬櫜[526]。白馬錦韉來窈窕[527],紫駝銀瓮出蒲萄。從官車騎多如雨,只有揚雄賦最高[528]。 送楊拱辰[529] 一襟寒碧忠臣血[530],二百餘年翳草萊[531]。故國丘墟遺廟在,荒城霜露遠孫來。黃鸝碧草無時盡,白日青天后死哀。亦有先祠臨採石[532],每曾渾淚棹船回。 挽文山丞相[533] 徒把金戈挽落暉[534],南冠無奈北風吹[535]。子房本為韓仇出[536],諸葛寧知漢祚移[537]。雲暗鼎湖龍去遠[538],月明華表鶴歸遲[539]。不須更上新亭望[540],大不如前灑淚時。 臘日偶題[541](二首選一) 舊時燕子尾毿毿[542],重覓新巢冷未堪。為報道人歸去也,杏花春雨在江南[543]。 題昭君出塞圖[544] 天下為家百不憂[545],玉顏錦帳度春秋。如何一段琵琶月[546],青草離離詠不休[547]。 滕王閣[548] 天寒高閣立蒼茫,百尺欄干送夕陽。秋雨魚龍非故物,春風蛺蝶是何王[549]。帆檣急急來彭蠡[550],車蓋童童出豫章[551]。燈火夜歸湖上路,隔籬呼酒說干將[552]。 至正改元辛巳寒食日示弟及諸子侄[553] 江山信美非吾土[554],飄泊棲遲近百年[555]。山舍墓田同水曲,不堪夢覺聽啼鵑[556]。 揭傒斯三首 揭傒斯(1274—1344),字曼碩,龍興富州(今江西豐城)人。大德間出遊江漢,程鉅夫欣賞其才華,以從妹妻之。延祐初年由盧摯推薦,任國史院編修官,前後三入翰林,官至侍講學士。至正初任《遼史》、《金史》總裁。詩作以五言短古(四句)見長,也喜寫樂府、歌謠體。著有《揭文安公全集》。 寒夜作[557] 疏星凍霜空,流月濕林薄[558]。虛館人不眠[559],時聞一葉落。 楊柳青謠[560] 楊柳青青河水黃,河流兩岸葦籬長。河東女嫁河西郎,河西燒燭河東光。日日相迎葦檐下,朝朝相送葦籬傍。河邊病叟長回首,送兒北去還南走[561]。昨日臨清賣葦回[562],今日販魚桃花口。連年水旱更無蠶,丁力夫徭百不堪。惟有河邊守墳墓,數株高樹曉相參[563]。 歸舟[564] 汀洲春草遍,風雨獨歸時。大舸中流下[565],青山兩岩移。鴉啼木郎廟[566],人祭水神祠[567]。波浪爭掀舞,艱難久自知。 薩都剌八首 薩都剌(1272至1280間—1341至1348間),字天錫,號直齋,色目回回人,生於冀寧代州(今山西代縣)。早年經商,泰定四年(1327)進士。曾任鎮江錄事司達魯花赤、福建閩海道廉訪司知事和燕南河北道廉訪司經歷等職。錢謙益《列朝詩集小傳》記他晚年曾入起義軍方國珍幕,一說晚年致仕,歸隱安慶山中,不知所終。此二說均無確據。薩都剌一生寫了大量作品,具有題材多樣、風格多樣的特色,在元代詩壇占有重要地位。著有《雁門集》。 過居庸關[568] 居庸關,山蒼蒼,關南暑多關北涼。天門曉開虎豹臥[569],石鼓晝擊雲雷張[570]。關門鑄鐵半空倚,古來幾多壯士死。草根白骨棄不收,冷雨陰風泣山鬼。道傍老翁八十餘,短衣白髮扶犁鋤。路人立馬問前事,猶能歷歷言丘墟[571]。夜來芟豆得戈鐵[572],雨蝕風吹半棱折。色消唯帶土花腥[573],猶是將軍戰時血。前年又復鐵作門,貔貅萬灶如雲屯[574]。生者有功掛玉印,死者誰復招孤魂。居庸關,何崢嶸,上天胡不呼六丁[575],驅之海外消甲兵。男耕女織天下平,千古萬古無戰爭。 漢宮早春曲[576] 女夷鼓吹招搖東[577],羲和馭日騎蒼龍。金環寶勝曉翠濃,梅花飛入壽陽宮[578]。壽陽宮中鎖香霧,滿面春風吹不去。鞭卻靈鰲駕五山[579],芙蓉夜暖光闌干。雞人一唱曉星起[580],四野天開春萬里。 芙蓉曲[581] 秋江渺渺芙蓉芳,秋江女兒將斷腸。絳袍春淺護雲暖[582],翠袖日暮迎風涼。鯉魚吹浪江波白[583],霜落洞庭飛木葉。蕩舟何處採蓮人,愛惜芙蓉好顏色。 宮詞[584] 清夜宮車出建章[585],紫衣小隊兩三行。石闌干畔銀燈過,照見芙蓉葉上霜。 竹枝詞[586] 湖上美人彈玉箏,小鶯飛度綠窗欞。沈郎雖病多情在[587],倦倚屏山不厭聽[588]。 次韻登凌歊台[589] 山勢如龍去復回,閒雲野望護崇台。離宮夜有月高下[590],輦路日無人往來[591]。春色不隨亡國盡,野花只作舊時開。斷碑衰草荒煙里,風雨年年上綠苔。 越台懷古[592] 越王故國四圍山[593],雲氣猶屯虎豹關。銅獸暗隨秋露泣[594],海鴉多背夕陽還。一時人物風塵外,千古英雄草莽間。日暮鷓鴣啼更急,荒台叢竹雨斑斑[595]。 彭城雜詠[596](七首選一) 雪白楊花撲馬頭,行人春盡過徐州。夜深一片城頭月,曾照張家燕子樓[597]。 黃溍二首 黃溍(1277—1357),字晉卿。婺州義烏(今浙江義烏)人。延祐二年(1315)進士,授台州海寧縣丞,為官清正。後入朝,任國史院編修、國子博士和翰林侍講學士等職。他以文章出名,詩作以五古見好。著有《金華黃先生文集》。 游西山同項可立宿靈隱西庵[598] 薄游厭人境[599],振策窮幽躅[600]。理公所開鑿[601],遺蹟在岩麓。秋杪霜葉丹[602],石面寒泉淥[603]。仰窺條上猿,攀蘿去相逐。物情一何適,人事有羈束。卻過猊峰迴,遙望松林曲。前山夜來雨,濕雲漲崖谷。縹緲辨朱甍[604],禪房帶修竹。故人丹丘彥[605],抱被能同宿。名篇聊一詠,異書欣共讀。蹉跎未聞道,黽勉尚干祿[606]。夙有丘壑期[607],吾居幾時卜。 鳳凰山[608] 滄海桑田事渺茫,行逢遺老色淒涼。為言故國游麋鹿[609],漫指空山號鳳凰。春盡綠莎迷輦道[610],雨多蒼薺上宮牆[611]。遙知汴水東流畔,更有平蕪與夕陽[612]。 項詗一首 項詗(1278—1338),字可立,台州臨海(今屬浙江)人。詗(xiònɡ兄去聲)晦跡不仕,曾以詩謁陳孚,陳稱讚他「善學李長吉」。與顧瑛、楊維禎、張翥等交往,楊維禎欣賞他的《公莫舞》和《吳宮怨》等詩作。《元詩選》收其詩二十餘首,題為《可立集》。 吳宮怨[613] 繡楣灑黃粉[614],椒壁漲紅青[615]。倚檐樹如鬼,深草蛇夜鳴。髑髏已無淚,古恨埋石扃[616]。 陳樵一首 陳樵(1278—1365),字居采,自號鹿皮子,婺州東陽(今浙江東陽)人。一生不仕,頭戴華陽巾,身穿鹿皮衣,種藥為樂,著書為業。與黃溍、楊維禎交好。楊賞識他的詩作,認為他學李賀詩之「勢」,而不是襲其詞。著有《鹿皮子集》。 虞美人草詞[617] 美人不願顏如花,願為霜草逢春華。漢壁楚歌連夜起[618],騅不逝兮奈爾何[619]。鴻門劍戟帳下舞[620],美人忍淚聽楚歌。楚歌入漢美人死,不見宮中有人彘[621]。 馬祖常四首 馬祖常(1279—1338),字伯庸,號石田。先世為西域貴族,《元史》本傳記他「世為雍古部」,雍古即汪古,也稱「白韃韃」,曾被視作蒙古族的一部。馬祖常生長於光州定城(今河南潢川),延祐二年(1315)中進士,授翰林應奉,擢監察御史,歷任禮部尚書、御史中丞和樞密副使等職。和虞集、袁桷等同朝為官,多有唱和,詩作題材多樣。著有《石田文集》。 河西歌效長吉體[622] 賀蘭山下河西地[623],女郎十八梳高髻。茜根染衣光如霞[624],卻召瞿曇作夫婿[625]。紫駝載錦涼州西[626],換得黃金鑄馬蹄。沙羊冰脂蜜脾白[627],箇中飲酒聲澌澌。 踏水車行[628] 松槽長長櫟木軸[629],龍骨翻翻聲陸續[630]。父老踏車足生繭,日中無飯倚車哭。乾田犖确稚禾槁[631],高天有雨不肯下。富家操金射民田[632],但喜市頭添米價。人生莫作耕田夫,好去公門為小胥[633]。日日得錢歌飲酒,朝朝買絹與豪奴。識字農夫年四十,腳欲踏車腳失力。宛轉長謠臥隴間,誰能聽此無悽惻! 御溝春日偶成[634](二首選一) 御溝流水曉潺潺,直似長虹曲似環。流入宮牆才一尺,便分天上與人間。 過故相宅[635] 瓦墜當檐燕不來,白頭老妾賣花栽[636]。舊時小吏今身貴,羞近門西上馬台[637]。 吳鎮一首 吳鎮(1280—1354),字仲珪,號梅花道人,嘉興(今屬浙江)人。一生隱居不仕,人稱「吳隱君」,品性高介,工詩善畫,與黃公望、倪瓚和王蒙有「畫苑四大家」之稱。所作題畫詩中涉及王維和蘇軾的畫幅。著有《梅花庵稿》。 野望[638] 平林方漠漠[639],野水正湯湯[640]。蒼莽日欲暮,年華客異鄉[641]。草店月初冷,村路迂更長。渡頭人散後,漁父正鳴榔[642]。 李存二首 李存(1281—1354),字明遠,一字仲公,饒州安仁(今江西錦江)人。早年即以詩文著名於鄉里。延祐二年(1315),考進士不第。後屢經薦舉,均不赴。以授館為業,著名詩人張翥即為其弟子。晚年居臨川。著有《俟庵集》。 下第南歸別俞伯貞[643] 驅車出都門,別酒忽在手。去國古所悲[644],況復失良友。芃芃丘中麥[645],鬱郁道傍柳。揮手從此辭,煙雲黯回首[646]。 次子勉韻[647](二首選一) 疲馬常思卷旆旌[648],如何處處尚屯兵[649]。為邦喜有漢三傑[650],習禮慚無魯兩生[651]。雖覺風沙成晝晦,終期河漢向秋明[652]。買牛負耒歸鄉里[653],沒齒簞瓢亦已榮[654]。 洪希文一首 洪希文(1282—1366),字汝質,號去華山人,興化莆田(今福建莆田)人。曾任儒學訓導。詩作受江西詩派影響,五言律略呈拗澀,但七言律卻較流暢。著有《續軒渠集》(其父有《軒渠集》)。 仙邑館所歸溪行書觸目[655] 杏花深處酒堪賒[656],來訪漁翁溪友家。短塹插籬防鹿豕[657],小舟牽網截魚蝦。鄉村畜牧連荒野,墟落人煙閣淺沙[658]。自是昇平生聚久[659],女郎共唱後庭花[660]。 吳師道一首 吳師道(1283—1344),字正傳,婺州蘭溪(今浙江蘭溪)人。至治元年(1321)進士,授高郵縣丞。後歷任建德縣尹、國子助教和禮部郎中等職。詩作古體較多,但以近體為佳。著有《吳禮部詩話》,詩文集傳有《吳正傳集》。 赤壁圖[661] 沉沙戟折怒濤秋,殘壘蒼蒼戰鬥休。風火千年消伯氣[662],江山一幅掛清愁。丈夫不學曹孟德[663],生子當如孫仲謀[664]。機會難逢形勝在[665],狂歌弔古謾悠悠。 張雨二首 張雨(1283—1350),一名天雨,字伯雨,號貞居子,又號句曲外史,杭州錢塘(今浙江杭州)人。二十歲時棄家入道,雖是托跡黃冠,實是文士之列的人物,交遊很廣,又曾到過京師,頗有名聲。楊維禎說他的詩「俊逸清澹」,清人王士禛則欣賞他的詩有「坡、谷遺風」。著有《句曲外史集》。 懷茅山[666] 我有草堂南洞門,常時行坐虎同群[667]。丹光出林掩明月[668],玉氣上天為白雲[669]。遙憶田泉洗蒼朮[670],更思陶澗采香芹[671]。歸來閉戶償高臥,莫遣人書白練裙[672]。 萬壑松濤[673] 弁山南下幽人宅[674],萬個長松水一瓢。月到三層樓上夢,鯉魚風起駕春潮[675]。 歐陽玄一首 歐陽玄(1283—1357),字原功,號圭齋。祖籍廬陵(今屬江西),遷居潭州瀏陽(今屬湖南)。延祐二年(1315)進士,授岳州路江州同知。泰定年間入朝,曾任翰林待制和翰林學士承旨等職。他是著名的文章家,詩名卻不如虞集、馬祖常等人。著有《圭齋集》。 京城雜詠[676](七首選一) 京城走馬聽晨鐘,我亦宵征仆興慵。卻憶江南春睡美,小樓欹枕聽村舂[677]。 李孝光二首 李孝光(1285?—1350),字季和,號五峰狂客,溫州樂清(今屬浙江)人。六十歲後才出仕,任秘書監著作郎、文林郎和秘書監丞。和楊維禎、薩都剌、張雨等交好。李去世後,楊維禎感嘆自己的古樂府「和者寡矣」。當時還有「李楊」並稱之說,但今存李詩中古樂府並不很多。著有《五峰集》。 太乙真人歌題蓮舟圖[678] 銀河跨西海,秋至天為白。一片玉芙蓉,洗出明月魄。太乙真人挾兩龍,脫巾大笑眠其中。鳳麟洲西與天通[679],扶桑乃在碧海東[680]。手把白雲有兩童,掣嬲二烏開金籠[681]。 柳橋漁唱[682] 楊柳橋頭楊柳青,西邊即是越王城[683]。城中大官聽艷曲,半是美人腸斷聲。 吳漳一首 吳漳,字楚望,生平不詳。明人胡應麟《詩藪》曾摘錄他的《送劉學錄之金陵》詩句「平野北連鍾阜遠,大江東抱石城流」,認為是「句格莊嚴,詞藻瑰麗」之屬。《元詩選癸集》收錄其詩五首。 題南陽諸葛廟[684](二首選一) 劍江千里綠沄沄[685],五丈原頭日又曛[686]。舊業未能歸後主[687],大星先已落前軍[688]。南陽祠廟荒秋草,西蜀關山隔暮雲。正統不慚傳萬古,莫將成敗論三分。 貫雲石二首 貫雲石(1286—1324),西域回鶻(畏吾)人,原名小雲石海涯,因父名貫只哥,以貫為漢姓,又把貫小雲石海涯節略,名為貫雲石,自號酸齋,又號蘆花道人。他出身於畏吾貴族,祖父阿里海牙曾隨元世祖征戰有功,官至湖廣行省左丞相,父親曾任江西行省平章政事。貫雲石生於大都。大德年間,因父蔭,出任兩淮萬戶府達魯花赤,不久讓爵位於弟。仁宗時期,任翰林學士,後辭官去江南,寓居杭州,過著「浪士」生涯。時人多稱讚他的詩作和曲作。著有《酸齋詩集》。 蘆花被[689] 採得蘆花不涴塵[690],翠蓑聊復藉為茵[691]。西風颳夢秋無際,夜月生香雪滿身[692]。毛骨已隨天地老[693],聲名不讓古今貧[694]。青綾莫為鴛鴦妒[695],欸乃聲中別有春[696]。 思親[697] 天涯芳草亦婆娑[698],三釜淒涼奈我何[699]。細較十年衣上淚[700],不知慈母線痕多。 周權二首 周權(1286?—1345?),字衡之,號此山,處州松陽(今浙江松陽)人。延祐五年(1318)進京,深得趙孟、袁桷等人欣賞,袁桷許為磊落湖海之士,曾向朝廷推薦,未被採納。他與陳旅為知交,陳旅稱讚他的詩「簡淡和平」、「語多奇雋」。著有《此山集》。 郭外[701] 郭外人家少,魚村揚酒旗。江雲低壓樹,沙竹細穿籬[702]。地暖梅花早,天寒潮信遲[703]。夕陽煙景外,倚杖立移時[704]。 秋日[705] 石脈泉花蘸眼明[706],竹根沙路舊經行。雲歸天際山容淡,日落江頭雁影橫。梧葉庭除秋漸老[707],豆花籬落晚初晴。客行迢遞歸心遠[708],煙火蒼茫起暮程。 許有壬二首 許有壬(1287—1364),字可用,彰德湯陰(今河南湯陰)人,延祐二年(1315)進士,授遼州同知。前後歷官七朝,近五十年。終官中書左丞。他是「遇國家大事,無不盡言」的諍臣,因此常遇宦海風波,作品中有榮枯之感。著有《至正集》。 喜逢口[709]並序 灤陽驛東北四十里有雙冢,世傳昔有久戍不歸者,其父求之,適相遇此山下,相抱大笑,喜極而死,遂葬於是。俗因謂之「喜逢口」,亦猶望夫之有石也。雖莫究其世代、姓氏,而其言有足感人者,故作是以紀之。 兒寒解衣重撫摩,兒飢推食孰忍呵[710]。長成與國遠負戈,一去不返當如何。去時雲戍東北鄙[711],直出榆關度遼水[712]。白頭郎罷與影俱[713],豈憚山川千萬里。天教此地適相逢,父曰從天墜吾子。笑疲樂極俱殞身[714],誰謂情鍾遽如此。官家開邊方未已,同生又別寧同死[715]。山雲漠漠風颼颼[716],山頭雙冢知幾秋。當時不忍一朝喜,今日翻飛千載愁。猶勝貞女化為石[717],終古孤身雙不得。清江寒影日悠悠,行人一去無消息[718]。 和傅汝礪寄來韻[719](二首選一) 春紅園圃眩西東,花下縈紆一徑通。不向雷門操布鼓[720],要從人海見珠宮[721]。多言浪負三千牘[722],老夢都忘十八公[723]。珍重吾宗有成訓[724],人間何似在山中。 張翥七首 張翥(1287—1368),字仲舉,號蛻庵,晉寧襄陵(今山西臨汾)人。曾任國子助教、國子祭酒和翰林學士承旨等職,是元末著名的詩人和詞人。近人認為他的詞作在元代堪稱第一,明清人對他的詩作評價也甚高,認為不在趙孟、虞集之下。張翥詩歌工近體,又以律詩最為出色,內容多「憂時傷亂」,實際上表現了他忠於元王朝的政治立場。著有《蛻庵集》。 九月八日陪危太朴偕梁九思游 南城三學寺萬壽寺[725]南城多佛剎,結構自遼金[726]。旁舍遺民在,殘碑好事尋。雨苔塵壁暗,風葉石幢深[727]。一飯蒲團了[728],蕭蕭鐘磬音。 登金山吞海亭了公請賦[729] 危亭突兀戴鰲頭[730],俯視滄溟一勺浮。龍伯衣冠藏下府[731],梵王台殿起中流[732]。扶桑夜色三山日[733],灩澦江聲萬里秋[734]。老我惜無吞海句,但磨崖石記曾游[735]。 秦淮晚眺[736] 赤闌橋下暮潮空,遠火疏舂暗藹中[737]。新月半天分落照,斷雲千里附歸風。嚴城鼓角秋聲早,故國山川王氣終[738]。莫訝時來一長望,越吟荊賦思無窮[739]。 郡城晚望覽臨武台故基[740] 全晉山川氣象開,滿城煙樹擁樓台。土風舊有堯時俗[741],人物今無楚國材[742]。千嶂晚雲原上合,兩河秋色雁邊來。昔賢勝賞空陳跡,落日登臨畫角哀[743]。 寄浙省參政周玉坡[744] 天子臨軒授鉞頻[745],東南無地不紅巾。鐵衣遠道三軍老[746],白骨中原萬鬼新。義士精靈虹貫日[747],仙家談笑海揚塵[748]。只將兩眼淒涼淚,哭盡平生幾故人[749]。 憶維揚[750] 蜀岡東畔竹西樓[751],十五年前爛熳游[752]。豈意繁華今劫火,空懷歌吹古揚州。親朋未報何人在,戰伐寧知幾日休[753]。惟有滿襟狼藉淚[754],何時歸灑大江流。 登六和塔[755] 江上浮圖快一登[756],望中煙岸是西興[757]。日生滄海橫流外,人立青冥最上層[758]。潮落遠沙群下雁,樹欹高壁獨巢鷹。百年等是豪華盡[759],怕聽興亡懶問僧。 陳旅一首 陳旅(1288—1343),字眾仲,興化莆田(今福建莆田)人。初任閩海學官,後得馬祖常、虞集提攜,至京師任國子助教,出為江浙儒學副提舉,再入京為翰林應奉,終官國子監丞。虞集對陳旅尤為賞識,曾說:「此所謂我老將休,付子斯文者矣。」著有《安雅堂集》。 和蕭秀才歌風台[760] 歌風台前野水長,王媼賣酒茅屋涼[761]。酒邊父老說劉季[762],頭戴竹冠歸故鄉[763]。山河霸氣已消歇,颯颯老柳吹斜陽。台前小兒更擊築[764],築聲更似三侯章[765]。 黃鎮成二首 黃鎮成(1288—1362),字元鎮,號存齋,又號秋聲子。邵武(今屬福建)人。一生不慕榮利,隱居不仕,週遊南北,歷覽江山。清人王士禛頗稱讚其詩。著有《秋聲集》。 春夜聽雨有懷[766] 孤客曾聽夜雨眠,一生江海已華顛[767]。吟懷不與春風隔,漫憶檐聲五十年[768]。 東陽道中[769] 山谷蒼煙薄,穿林白日斜。岸崩迂客路,木落見人家[770]。野碓喧春水[771],山橋枕淺沙。前村烏桕熟,疑是早梅花[772]。 柯九思二首 柯九思(1290—1343),字敬仲,號丹丘生,台州仙居(今屬浙江)人,曾以父蔭授華亭縣尉,未赴任。文宗時任典瑞院都事、奎章閣鑒書博士。至順二年(1331)退官,寓居吳門。著有《丹丘生稿》。 宮詞[773](十五首選二) 黑河萬里連沙漠,世祖深思創業難。數尺闌干護春草,丹墀留與子孫看[774]。 小時歌舞擅宮庭,長憶先皇酒半醒。白髮如今垂兩鬢,佛前學得念心經[775]。 黃清老一首 黃清老(1290—1348),字子肅,號樵水,邵武(今屬福建)人。泰定四年(1327)進士,授翰林典籍,後又任國史院編修和湖廣儒學提舉等職。著有《樵水集》。 春晚[776] 春老他鄉奈老何,可人紅紫漸無多[777]。閒來綠柳坡頭路,記得流鶯第一歌。 成廷珪三首 成廷珪(1292?—1362?),字原常,一字元章,又字禮執,揚州(今屬江蘇)人,生平不仕,與張翥交好,元末兵亂時避居江南,卒於松江。早年奉母居揚州時,植竹庭院,有山林意趣,自題「居竹」。著有《居竹軒集》。 賦林泉民[778] 群居傍城郭,獨汝向林泉[779]。亂世知誰在,荒村只自憐。白雲棲晚樹,流水界秋田[780]。亦有催租吏,敲門橫索錢[781]。 送余廷心翰林應奉[782] 楓葉蕭蕭江已秋,吳船三日住揚州[783]。靛花深染青綾被[784],雲葉新裁紫綺裘[785]。征驛馬嘶風滿樹,別筵人散月當樓。明年春雁將書去,人在蓬瀛第幾洲[786]。 題宋徽宗白頭翁圖[787] 梔子紅時人正愁,故宮衰草不勝秋。西風吹落青城月[788],啼得山禽也白頭[789]。 鄭元祐一首 鄭元祐(1292—1364),字明德,幼時傷右臂,左手寫字,故自號尚左生。處州遂昌(今浙江遂昌)人。至正十七年(1357)任平江儒學教授,後又任江浙儒學提舉。其時張士誠已降元,杭、嘉、湖、蘇是他的勢力範圍,後人說鄭元祐依張士誠,即指任學官事。著有《僑吳集》。 歲暮感事[790] 歲除風雪苦陰寒[791],民庶逋租悉系官[792]。破盪未充狼虎欲,繫纍只作馬牛看。何人肯破陽城械[793],有客空彈貢禹冠[794]。上力已窮民力瘁,腐儒頭白淚闌干[795]。 周霆震一首 周霆震(1292—1379),字亨遠,號石初,吉安安福(今江西安福)人。曾試科舉不第,以塾師為業,工於詩藝,著意於古詩辭,受到劉詵和劉岳申賞識。晚年逢紅巾軍起義,避亂奔走,詩多亂離之音,清代四庫館臣稱之為「元末之詩史」。著有《石初集》。 籬間小花[796] 小小閒花分外紅[797],野人籬落自春風[798]。江南多少繁華地,盡在寒煙蔓草中[799]。 李裕一首 李裕(1294—1338),字公饒,婺州東陽(今浙江東陽)人,曾任陳州同知和道州推官等職。著有《中行齋稿》。 送趙鵬舉之西台掾[800] 掾曹騎馬赴西台[801],迢遞關河幾日回[802]。秋草自隨人去遠,夕陽長共雁飛來。亂雲荒驛迷秦樹,落葉殘碑有漢苔。最憶年年寒食節,華宴誰向曲江開[803]。 朱德潤二首 朱德潤(1294—1365),字澤民,世居睢陽(今河南商丘),其先祖於金時南遷吳中,遂為平江崑山(今屬江蘇)人。延祐六年(1319)進京,趙孟推薦他任應奉翰林文字兼國史院編修官,後任鎮東行中書省儒學提舉,不久辭官歸吳,家居近三十年。至正十一年(1351)又出任江浙行省照磨官、代理長興州尹。著有《存復齋集》和《存復齋續集》。 外宅婦[804] 外宅婦,十人見者九人慕。綠鬢輕盈珠翠妝,金釧紅裳肌體素[805]。貧人偷眼不敢看,問是誰家好宅眷[806]。聘來不識拜姑嫜[807],逐日綺筵歌宛轉。人云本是小家兒,前年嫁作僧人妻。僧人田多差役少,十年積蓄多財資。寺旁買地作外宅,別有旁門通巷陌。朱樓四面管弦聲,黃金剩買嬌姝色。鄰人借問小家主[808],緣何嫁女為僧婦。小家主雲聽我語,老子平生有三女。一女嫁與張家郎,自從嫁去減容光。產業既微差役重,官差日夕守空床。一女嫁與縣小吏,小吏得錢供日費。上司前日有公差,事力單微無所恃。小女嫁僧今兩秋,金珠翠玉堆滿頭。又有肥膻充口腹,我家破屋改作樓。外宅婦,莫嗔妒,廉官兒女冬衣布[809]。 沙湖晚歸[810] 山野低回落雁斜[811],炊煙茅屋起平沙[812]。櫓聲歸去浪痕淺,搖動一灘紅蓼花[813]。 楊維禎八首 楊維禎(1296—1370),字廉夫,號鐵崖,又自號鐵笛道人,晚號東維子。紹興諸暨(今屬浙江)人。泰定四年(1327)進士,歷任天台尹、江浙行省四務提舉和建德路推官等職。他的詩作以古樂府和竹枝詞等最為著名。他論詩主張寫個人性情,區別於傳統的「性情之正」即「溫柔敦厚」說,還反對元初以來在宗唐風氣中出現的模擬弊端。由於他和他的弟子及追隨者實際上形成了一個詩派,所以聲名很大,有「鐵崖派」之稱。著有《鐵崖先生古樂府》和《東維子文集》。 鴻門會[814] 天迷關,地迷戶,東龍白日西龍雨。撞鐘飲酒愁海翻,碧火吹巢雙猰貐[815]。照天萬古無二烏[816],殘星破月開天餘[817]。座中有客天子氣,左股七十二子連明珠[818]。軍聲十萬震屋瓦,拔劍當人面如赭[819]。將軍下馬力拔山,氣卷黃河酒中瀉[820]。劍光上天寒彗殘,明朝畫地分河山[821]。將軍呼龍將客走,石破青天撞玉斗[822]。 五湖游[823] 鴟夷湖上水仙舟,舟中仙人十二樓[824]。桃花春水連天浮,七十二黛吹落天外如青漚[825]。道人謫世三千秋,手把一枝青玉虬[826]。東扶海日紅桑樛,海風約住吳王洲[827]。吳王洲前校水戰,水犀十萬如浮漚[828]。水聲一夜入台沼,麋鹿已無台上游[829]。歌吳歈[830],舞吳劍,招鴟夷兮狎陽侯[831]。樓船不須到蓬丘[832],西施鄭旦坐兩頭[833]。道人臥舟吹鐵笛[834],仰看青天天倒流。商老人,橘幾弈[835];東方生,桃幾偷[836];精衛塞海成甌窶[837]。海盪邙山飄髑髏[838],胡為不飲成春愁。 虞美人行[839] 拔山將軍氣如虎[840],神騅如龍蹋天下[841]。將軍戰敗歌楚歌,美人一死能自許。蒼皇伏劍答危主[842],不為野雉隨仇虜[843]。江邊碧血吹青雨[844],化作春芳悲漢土。 廬山瀑布謠[845] 甲申秋八月十六夜,予夢與酸齋仙客游廬山,各賦詩。酸齋賦《彭郎詞》,予賦《瀑布謠》。 銀河忽如瓠子決[846],瀉諸五老之峰前[847]。我疑天仙織素練,素練脫軸垂青天[848]。便欲手把并州剪[849],剪取一幅玻璃煙[850]。相逢雲石子[851],有似捉月仙[852]。酒喉無耐夜渴甚,騎鯨吸海枯桑田[853]。居然化作十萬丈,玉虹倒掛清泠淵[854]。 西湖竹枝歌[855](九首選三) 勸郎莫上南高峰,勸儂莫上北高峰[856]。南高峰雲北高雨,雲雨相催愁殺儂。 湖口樓船湖日陰[857],湖中斷橋湖水深[858]。樓船無柁是郎意[859],斷橋無柱是儂心。 石新婦下水連空[860],飛來峰前山萬重[861]。不辭妾作望夫石[862],望郎或似飛來峰。 小遊仙[863](十二首選一) 麻姑今夜過青丘[864],玉醴催斟白玉舟[865]。莫向外人矜指爪,酒酣為我擘箜篌[866]。 吳萊二首 吳萊(1297—1340),字立夫,婺州浦江(今浙江浦江)人。早年有志於政事,但考試不第。他和黃溍、柳貫同受業於方鳳(1241—1322),年輩後於黃、柳。詩作多古體歌行,很少寫近體律絕。他欣賞韓愈詩歌,明胡應麟《詩藪》中說他的詩「大篇氣骨可觀,而多奇辟字」,這正是學韓詩的一種表現。著有《淵穎吳先生文集》。 五洩東源,有地度可十數畝,後負山,前則石,河如帶,幽夐深窈,蓋隱居學道者可築室,偶賦一詩,屬陳彥正[867] 越中五洩古名山,東源峻岭空雲間。老石崚嶒欲見骨[868],天河瀉破莓苔灣[869]。蛟龍縮身似蜥蜴,魑魅出沒司神奸[870]。雷公一聲忽下擊,鳥跡不到猶重關。青華仙真舊治所,碧落侍從登清班[871]。穴疑彩狻據一柱[872],戶想銅獸銜雙鐶。鳳馭鸞鞭白羽瓘,芝樓菌閣朱莖殷[873]。梯梁未絕或可值,洞府寖遠多愁顏[874]。向曾褰衣得揭涉[875],別擬鑿徑通茅菅[876]。寬弘頗占十數畝,夐靜粗覺非人寰。澗流帶綰玉繚繞,巒翠髻擁花斕斒[877]。截斷塵埃與世隔,構成棟宇寧吾慳。陳君尋常有道力,況此跬步臨幽潺。虛室光明白不動[878],寶爐溫養丹將還[879]。丈夫出處我已定,馳字早寄孤飛鷳。體拘崑崙並漲海[880],遇有勝處同躋攀[881]。 夕泛海東,尋梅岑山觀音大士洞,遂登盤陀石,望日出處及東霍山,回過翁浦,問徐偃王舊城[882](八首選一) 老篙回我舟[883],沙墺晚煙起[884]。蒼茫魚鹽場,寂歷鼓吹里[885]。人民悲舊王[886],歲月祀遺趾[887]。終捐玉幾硯[888],不捄朱弓矢[889]。東西八駿馬[890],今古萬螻蟻。此事如或然,須湔會稽水[891]。 貢師泰二首 貢師泰(1298—1362),字泰甫,號玩齋,寧國宣城(今安徽宣城)人。曾任太和州判官、紹興路推官、監察御史、福建廉訪使、平江路總管、戶部尚書和兩浙都轉運鹽使等職。任職平江時,正值張士誠義軍攻陷平江,貢師泰逃脫後,一度隱居淞滬,張士誠降元後,又再出仕。著有《玩齋集》。 送黎兵胡萬戶南還[892] 將軍仗策去安邊[893],詔下東南萬里天。雲海旌麾趨玉帳[894],春江鼓角載樓船。黎人滿溜檳榔水[895],疍戶齊分牡蠣田[896]。遙想軍中無一事,坐驅千騎獵平川。 題淵明小像[897] 烏帽青鞋白鹿裘,山中甲子自春秋。呼童檢點門前柳[898],莫放飛花過石頭[899]。 徐舫一首 徐舫(1299—1366),字方舟,自號滄江散人,建德桐廬(今浙江桐廬)人。少年時好馳馬試劍,稍長,折節讀書。後放棄舉子業,沉溺於歌詩,以詩人自居。著有《滄江》、《瑤林》集,今皆散失,流存詩作不到二十首,所寫大半是山水景物,風格纖巧。 月色[900] 誤踏瑤階一片霜[901],侵鞋不濕映衣涼。照來雲母屏無跡[902],穿入水晶簾有光。雪影半窗能共白,梅花千樹只多香。故人疑似見顏面[903],殘夜分明在屋樑[904]。 錢惟善四首 錢惟善(1300?—1379?),字思復,號曲江居士、心白道人,錢塘(今浙江杭州)人。曾任江浙行省儒學副提舉,後歸隱吳江。入明後,與王逢、陸居仁等均以遺民自居。時人陳旅《錢思復詩序》中說他的詩「有唐人之流風」。著有《江月松風集》。 述懷寄光遠並簡城南諸友[905](三首選一) 野人無事久忘機[906],肯信紛華有是非[907]。花信欲闌鶯百囀[908],麥芒初長雉雙飛。書中歲月仍為客,枕上江山屢夢歸[909]。時復思君倚深樹,不知殘雨濕春衣。 雨後登吳山過城隍廟眺望[910] 偶向吳山高處望,淒涼猶自覺繁華。百年香火祠神宇,二月笙歌賣酒家。渺渺風帆來海島,冥冥江樹接煙沙。倚闌貪看西湖上,古木荒城日又斜[911]。 西湖竹枝詞[912](十首選二) 阿姨住近段家橋[913],山妒娥眉柳妒腰[914]。黃龍洞前黑雲起[915],早回家去怕風潮。 錢湖門外春茫茫[916],不歌采菱歌採桑[917]。共道蓮心苦於妾[918],未應花貌不如郎[919]。 盧琦二首 盧琦(?—1362),字希韓,號立齋,泉州惠安(今屬福建)人。至正二年(1342)進士,歷任永春、寧德縣尹和漕運司提舉等職。著有《圭峰集》,系他人編定,其間大量誤入薩都剌和陳旅等人作品。清《四庫全書總目》云:「蓋編輯之時,務盈卷帙,以夸搜采之富,故真贗混淆如此也。」明徐《筆精》說此集「誤入雁門薩天錫詩六十餘首」,又說:「盧詩自佳」,「清典可詠」,「實有唐調者也」。 游洞嶺寺[920] 古寺藏煙樹[921],岩扉晝不扃[922]。日高花散影[923],風定竹無聲。稚子添香火[924],閒僧閱藏經[925]。新詩吟未就,獨向殿階行。 山行雜詠[926](二首選一) 過一山坳又一村,小溪流水映柴門。桑間少婦自采葉,舍下老翁閒弄孫[927]。山霧欲收紅日晏[928],蕨根新洗碧潭渾[929]。停輿暫向石亭坐[930],隱隱樵歌隔水聞。 高明一首 高明(1301至1306—1368?),字則誠,號菜根道人,溫州瑞安(今屬浙江)人。曾任處州錄事、紹興府判官和福建行省都事等職。他是著名戲曲《琵琶記》的作者,詩文集《柔克齋集》已佚,今存詩中以《和趙承旨題岳王墓韻》最為著稱。 和趙承旨題岳王墓韻[931] 莫向中原嘆黍離[932],英雄生死系安危。內廷不下班師詔[933],朔漠全歸大將旗。父子一門甘仗節[934],山河萬里竟分支。孤臣尚有埋身地,二帝遊魂更可悲[935]。 張昱二首 張昱(1302?—1384),字光弼,號一笑居士,晚年號可閒老人,吉安廬陵(今江西廬陵)人。曾在江浙行省左丞楊完者幕下參謀軍事,復任左右司員外郎、行樞密院判官。楊完者死後,棄官寓杭。入明不仕,自言「我死,埋骨湖上,題曰『詩人張員外墓』足矣」。後人說他「以元官終其身」。詩作以律體最佳,著有《張光弼詩集》。 飲吳令家[936] 膠漆相投古亦難[937],酒間何事慘無歡。苦愁海底量深淺,痛哭燈前出肺肝。白首既辭當世事,朱弦何必向人彈。醉來渴甚思吞海,無復天家小鳳團[938]。 贈沈生還江州[939] 鄉心正爾怯高樓[940],況復樓中賦遠遊[941]。客里登臨俱是感,人間送別不宜秋。風前落葉隨車滿,日下浮雲共水流。知汝琵琶亭畔去,白頭司馬憶江州[942]。 余闕二首 余闕(1303—1358),字廷心,一字天心,色目人,屬唐兀氏,世家河西武威(今甘肅武威),後徙廬州(今安徽合肥)。元統元年(1333)進士,授泗州同知,後歷任刑部主事、翰林修撰、淮東都元帥和淮南行省左丞等職。在安慶抗擊紅巾起義軍,城破身死。元末義軍紛起之後,他是最早戰死的封疆大臣,且為人正直剛烈,所以明清時代封建統治者都讚揚他的忠節。在元代少數民族文人中,他也是著名的人物,詩作以五言見佳。著有《青陽先生文集》。 呂公亭[943] 鄂渚江漢會,茲亭宅其幽。我來窺石鏡[944],兼得眺芳州。遠岫雲中沒[945],春江雨外流。何如乘白鶴,吹笛過南樓[946]。 別樊時中[947] 桃華灼灼柳絲柔[948],立馬看君發鄂州[949]。懊惱人生是離別,不如江漢共東流[950]。 傅若金三首 傅若金(1304—1343),字汝礪,後改與礪,臨江新喻(今江西新余)人。至順三年(1332),攜詩卷游京師。曾為參佐,出使安南,以功授任廣州路儒學教授。早年受業於范梈,入京後,極得虞集、揭傒斯欣賞。明人胡應麟和清人王士禛對傅若金詩歌評價也較高。著有《傅與礪詩文集》。 金陵晚眺[951] 金陵古形勝[952],晚望思迢遙[953]。白日餘孤塔,青山見六朝[954]。燕迷花底巷,鴉散柳陰橋。城下秦淮水,年年自落潮。 沛公亭[955] 遙山寂寂對危亭[956],壞礎欹沙柳自青[957]。四海久非劉社稷,千秋猶有漢精靈。豐西水散煙沉浦[958],碭北雲來雨入庭[959]。坐想酒酣思猛士,歌風台下晚冥冥[960]。 題棲碧山為淦龔舜咨賦[961] 山人愛山如李白[962],幽棲還在碧雲深。松杉繞屋清宵響[963],雷雨懸崖白晝陰。石上每同仙客坐,花間猶恐世人尋。京華日日多塵土,終擬投簪話夙心[964]。 泰不華一首 泰不華(1305—1352),初名達普化,字兼善,元人詩中常稱他達兼善,色目人,屬伯牙吾氏,出生在台州(今屬浙江)。至治元年(1321)進士,曾任集賢修撰、監察御史、禮部尚書、浙東道宣尉使都元帥和台州路達魯花赤等職。至正十二年(1352)在和方國珍起義軍作戰時死去,是元末著名的死節之臣。當時江南不少文士都同他交往。文章、書法俱佳,詩作以五言見長。清人顧嗣立《元詩選》錄他詩不足三十首,題作《顧北集》。 送友還家[965] 君向天台去[966],煩君過我廬。可于山下問,只在水邊居[967]。門外梅應老,窗前竹已疏。寄聲諸弟侄[968],老健莫愁予[969]。 倪瓚一首 倪瓚(1306—1374?),初名珽,字元鎮,號雲林子,常州無錫(今江蘇無錫)人。其先世是吳中有名富戶。家有清閣,藏書數千卷。至正十五年(1355),他變賣田產,出外漫遊,浪跡江湖。元亡後七年,回到家鄉,死於姻戚家,身後淒涼。倪瓚以畫著名,長於水墨山水畫,並工書法,也有詩名。著有《清閣集》。 寄李隱者[970] 南汀新月色,照見水中。便欲乘清影[971],緣源訪隱淪[972]。君住鈿山湖[973],綠酒松花春[974]。夢披寒雪去,疑是剡溪濱[975]。 郯韶三首 郯(tán談)韶,字九成,號苕溪漁者,又號雲台散史,湖州(今屬浙江)人,生卒年不詳。至正年間,曾辟試漕府掾,不耐繁冗職司,因辭去。寫詩宗唐人,楊維禎《郯韶詩序》謂其詩風情麗而溫重。著有《雲台集》。 過漁浦[976] 江水飛花作雪輕,月明似入剡溪行[977]。可憐一夜天涯雨[978],又聽春潮打櫓聲。 題倪元鎮春林遠岫圖[979](四首選二) 杏花簾幕看春雨,深巷無人騎馬來。獨有倪寬能識我[980],黃昏躡屐到蒼苔[981]。 春色三分都有幾[982],二分已在雨聲中。牆東兩個桃花樹,恨殺朝來一番風。 迺賢二首 迺賢(1309—1368),字易之,號紫雲山人,別號河朔外史。色目葛邏祿族(突厥族的一支)人。葛邏祿譯成漢語,意為馬,以字行,故又名馬易之。一說漢姓取馬,與葛邏祿意無關。迺賢生於南陽(今屬河南),後定居鄞縣(今屬浙江)。曾任東湖書院山長和國史院編修等職。元亡前夕,參桑哥實里軍幕。他的有些詩作被人譽為頗有白居易新樂府的遺風。著有《金台集》。 新鄉媼[983] 蓬頭赤腳新鄉媼,青裙百結村中老[984]。日間炊黍餉夫耕,夜紡棉花到天曉。棉花織布供軍錢,借人輾谷輸公田[985]。縣裡公人要供給,布衫剝去遭笞鞭。兩兒不歸又三月,只愁凍餓衣裳裂。大兒運木起官府,小兒擔土填河決[986]。茅檐雨雪燈半昏,豪家索債頻敲門。囊中無錢瓮無粟,眼前只有扶床孫。明朝領孫入城賣,可憐索價旁人怪。骨肉分離豈足論,且圖償卻門前債。數來三日當大年[987],阿婆墳上無紙錢。涼漿澆濕墳前草,低頭痛哭聲連天。恨身不作三韓女[988],車載金珠爭奪取。銀鐺燒酒玉杯飲[989],絲竹高堂夜歌舞。黃金絡臂珠滿頭,翠雲繡出鴛鴦裯[990]。醉呼閹奴解羅幔[991],床前爇火添香篝[992]。 塞上曲[993](三首選一) 雙鬟小女玉娟娟[994],自卷氈簾出帳前。忽見一枝長十八[995],折來簪在帽檐邊。 顧瑛二首 顧瑛(1310—1369),一名阿瑛,又名德輝,字仲瑛,號金粟道人,平江崑山(今江蘇崑山)人。家業豪富,輕財結客,曾築玉山草堂,常聚四方名士,詩酒唱和,時謂「玉山佳處」,名聞一時。顧瑛詩的基本情調是閒適恬淡,有些作品還表現了頹廢思想。著有《玉山璞稿》和《玉山逸稿》。 玉山佳處以「愛汝玉山草堂靜」分韻得「靜」字[996] 蘭風盪叢薄[997],高宇日色靜。林迥泛春聲,簾疏散清影。褰裳石蘿古[998],濯纓水花冷[999]。於焉奉華觴[1000],聊以娛晝永。 發閶門[1001] 閶門西去是陽關[1002],疊疊秋風疊疊山。便是早春相別處,如今楊柳不堪攀[1003]。 王冕四首 王冕(?—1359),字元章,號煮石山農,又號竹齋。紹興諸暨(今浙江諸暨)人。出身農家,幼時牧牛,常入村塾聽人誦書。著名儒者韓性聞知他好學,收為弟子。曾試進士舉,不第。後絕意仕進,憤世嫉俗,狂放不羈。詩風自然樸質。著有《竹齋集》。 傷亭戶[1004] 清晨度東關[1005],薄暮曹娥宿[1006]。草床未成眠,忽起西鄰哭。敲門問野老,謂是鹽亭族[1007]。大兒去採薪,投身歸虎腹。小兒出起土,沖惡入鬼籙[1008]。課額日以增[1009],官吏日以酷。不為公所干,惟務私所欲。田關供給盡,鹺數屢不足[1010]。前夜總催罵,昨日場胥督。今朝分運來[1011],鞭笞更殘毒。灶下無尺草,瓮中無粒粟。旦夕不可度,久世亦何福。夜永聲語冷,幽咽向古木。天明風啟門,殭屍掛荒屋[1012]。 梅花屋[1013] 荒苔叢篠路縈迴[1014],繞澗新栽百樹梅。花落不隨流水去,鶴歸常帶白雲來。買山自得居山趣[1015],處世渾無濟世材。昨夜月明天似洗,嘯歌行上讀書台。 梅花[1016](六首選一) 三月東風吹雪消,湖南山色翠如澆。一聲羌管無人見[1017],無數梅花落野橋。 墨梅[1018] 我家洗硯池邊樹[1019],朵朵花開淡墨痕。不要人夸好顏色,只留清氣滿乾坤。 陳基一首 陳基(1314—1370),字敬初,台州臨海(今屬浙江)人。至正初年曾任經筵檢討,因為人起草諫章,涉及並後(兩個皇后)得失,得罪朝廷,逃歸南方。後入張士誠「太尉府」戎幕,又為學士院學士。張士誠政權的書檄起草,多出他手,是張士誠重用的文士之一。著有《夷白齋稿》。 裁衣曲[1020] 殷勤織紈綺[1021],寸寸成文理[1022]。裁作遠人衣[1023],縫縫不敢遲。裁衣不怕剪刀寒,寄遠唯憂行路難。臨裁更憶身長短,只恐邊城衣帶緩[1024]。銀燈照壁忽垂花,萬一衣成人到家。 陸友一首 陸友(生卒年不詳),字友仁,一字宅之,自號硯北生,平江(今江蘇蘇州)人。文宗時,虞集、柯九思曾交薦於朝,未果。至正年間卒,年四十八。著有《杞菊軒稿》。 題宋江三十六人畫贊[1025] 憶昔熙寧全盛日[1026],百年曾未識干戈。江南丞相變法度[1027],不恤人言新進多。蔡家京卞出門下[1028],首亂中原傾大廈。睦州盜起隳連城[1029],誰挽長江洗兵馬。京東宋江三十六,白日橫行大河北。官軍追捕不敢前,懸賞招之使擒賊[1030]。後來報國收戰功,捷書夜奏甘泉宮[1031]。楚龔如古在畫贊[1032],不敢區區逢聖公[1033]。我嘗舟過梁山濼[1034],春水方生何渺漠。或雲此是碣石村[1035],至今聞之猶褫魄[1036]。 陳高二首 陳高(1314—1366或1367),字子上,號不繫舟漁者,溫州平陽(今屬浙江)人,至正十四年(1354)進士,曾任慶元路錄事。方國珍義軍占領浙東,他拒絕徵聘。元王朝滅亡前二年,至正二十六年(1366)曾渡海到北方投元軍,卒于山東。著有《子上存稿》,又名《不繫舟漁集》。 青田山房為劉養愚賦[1037] 幽幽青田山,積翠高千尋[1038]。大溪經其南,白雲在山陰。下有隱者居,卜築邃以深。開門面石壁,結構依松林[1039]。牆古薜荔長[1040],砌間苔蘚侵[1041]。檐間戲馴鹿,戶外鳴幽禽。花卉春佳冶[1042],竹木夏蕭森。秋宵月照牖,冬晨雪明岑。塵坌詎能到[1043],車馬絕過臨。其中何所有,乃有書與琴。逍遙足忘世,俯仰可娛心。酒熟聊自醉,興來時獨吟。永謝城市喧,何用懷纓簪[1044]。 新歲憶曾子白[1045] 經月愁聞雨,新年苦憶君。青華為客久[1046],白髮著書勤。酒共鄰僧飲,蔬從野老分。何時共登眺,整屐待晴雲。 郭鈺二首 郭鈺(1316—1375?),字彥章,號靜思,吉安吉水(今屬江西)人。生平不仕,青年時代已有詩名,與虞集有交往。三十五歲後的詩作中多離亂窮愁之作,曾自言「余值時危,一窮到骨,薪米不給」。入明後拒絕徵召,堅持遺民立場。著有《靜思集》。 春雨[1047] 日夜雨懸懸,問春春可憐。好花俱薄命,似我負芳年。雲氣低簾外,江聲到枕前。何時是寒食,早已禁廚煙[1048]。 宜春贈別[1049] 微茫煙浪浦帆開[1050],一曲琵琶淚滿腮。江水不如潮水好,送人東去復西來[1051]。 貢性之四首 貢性之(1316—?),字友初(一說有初),號南湖,寧國宣城(今安徽宣城)人。元末曾任和縣令,入明不仕,更名「悅」,避世。他是杭州一帶名聲很高的詩人,當時王冕善畫梅花,凡得王畫者必請貢性之題詩,不如此則不貴重。他有一首絕句說:「王郎日日寫梅花,寫遍杭州百萬家。向我題詩如索債,詩成贏得世人夸。」著有《南湖集》。 墨菊[1052] 柴桑生事日蕭然,解印歸來只自憐[1053]。醉眼不知秋色改,看花渾似隔輕煙[1054]。 題梅[1055] 平生心事許誰知,不是梅花不賦詩。莫向西湖踏殘雪,東風多在向陽枝[1056]。 涌金門見柳[1057] 涌金門外柳垂金[1058],三日不來成綠陰。折取一枝入城去,使人知道已春深。 吳山游女[1059] 十八姑兒淺淡妝,春衣初試柳芽黃。三三五五東風裡,去上吳山答願香[1060]。 戴良二首 戴良(1317—1383),字叔能,號九靈山人,又號雲林,婺州浦江(今浙江浦江)人。曾任月泉書院山長,後授淮南江北等處行中書省儒學提舉,其時該省所轄地區實際上是降元的張士誠割據地域。張士誠軍失利,朱元璋軍進逼平江時,他泛海至山東,欲投奔元軍。明洪武六年(1373)南返,隱於四明山中,以遺民自居。戴良文勝於詩,詩作多古體,但以律體見長。著有《九靈山房集》。 懷宋庸庵[1061] 《麥秀》歌殘已白頭[1062],逢人猶自說東周[1063]。風塵洞遺黎老[1064],草木凋傷故國秋[1065]。祖逖念時空擊楫[1066],仲宣多難但登樓[1067]。何當去逐騎麟客[1068],披髮同為汗漫遊。[1069] 插秧婦[1070] 青袱蒙頭作野裝[1071],輕移蓮步水雲鄉。裙翻蛺蝶隨風舞,手學蜻蜓點水忙[1072]。緊束暖煙青滿地[1073],細分春雨綠成行[1074]。村歌欲和聲難調,羞殺揚鞭馬上郎[1075]。 趙汸二首 趙汸(1319—1369),字子常,號東山,徽州休寧(今安徽休寧)人。早年曾師事黃澤、夏溥和黃溍,復又從虞集游,善《易》學與《春秋》之學。築東山精舍,專心著述,以學者聞稱。因協助元師汪同起兵保鄉里,授為江南行樞密院都事。後江南兵興,朱元璋、張士誠割據對壘,趙汸隱居山間,元亡明興,被召與修《元史》。著有《東山存稿》。 除夕贈倪明善程仲元[1076] 舊交誰可共殘編[1077],亂後相逢意惘然。肯伴歲除憐我病[1078],欲傳家學識君賢。治身土苴知何晚[1079],涉世風帆愧不前。莫嘆長逢積雪[1080],清談相與度新年。 江彥明來訪[1081] 敲門知有客,已謂是君來[1082]。亂後交遊少,秋清懷抱開。劇談無可諱[1083],信筆不相猜。木落山容淨,樓居且莫回。 王逢三首 王逢(1319—1388),字原吉,號席帽山人、梧溪子和最閒園丁,江陰(今屬江蘇)人。平生不仕,但對元王朝十分忠誠。張士誠義軍占領蘇州後,他通過友人王晟向張士誠之弟張士德勸說,希望張氏兄弟降元,以拒朱元璋。元王朝覆滅後,他寫了不少喪亂之作,還譏諷朱元璋稱帝是「孺子成名」。直到臨死之年(其時入明已二十年),他還稱朱元璋是「南朝天子」。他自稱「才非元亞甘劉後」,以忠於金室的元好問、劉因自喻。明末清初錢謙益將他比作宋末元初著名遺民謝翱。著有《梧溪集》。 無題[1084](五首選一) 十載群雄百戰疲,金城萬雉自湯池[1085]。地分玉冊盟俱在,露仄銅盤影不支[1086]。中夜馬群風北向,當年車轍日南馳[1087]。獨憐石鼓眠秋草,猶是宣王頌美辭[1088]。 舟過吳門感懷[1089](二首選一) 躍馬橫戈東楚陲[1090],據吳連越萬熊貔[1091]。風雲首護平淮表[1092],日月中昏鎮海旗[1093]。玉帳歌殘壺盡缺,天門夢覺翮雙垂[1094]。南州孺子為民在[1095],愧忝黃瓊太尉知[1096]。 冥鴻亭偶題[1097](二首選一) 一家無事樂清寧,寄目冥鴻野外亭。江水未分南北限,月明常後畢箕星[1098]。子生貓櫟垂垂赤[1099],蔓長鴉藤故故青[1100]。天意物情應有在,且須料理相牛經[1101]。 張憲二首 張憲(1320?—1373?),字思廉,號玉笥生,紹興山陰(今浙江紹興)人,少有奇志,負才自放,薄游四方,曾到京師,不遇而還。張士誠占領平江,接受元王朝的太尉官職後,辟張憲為太尉府參謀,後遷樞密院都事。張士誠敗亡,他改變姓名,寄食杭州寺院以終。著有《玉笥集》。 怯薛行[1102] 怯薛兒郎年十八,手中弓箭無虛發。黃昏偷出齊化門[1103],大王莊前行劫奪。通州到城四十里,飛馬歸來門未啟。平明立在白玉墀,上直不曾違寸晷[1104]。兩廂巡警不敢疑,留守親侄尚書兒。官軍但追上馬賊,星夜又差都指揮。都指揮,宜少止。不用移文捕新李[1105],賊魁近在王城裡。 送陳惟允[1106] 抱劍入帝都,未知何所求。觀其辭氣間,已類朱阿游[1107]。肝膽正激烈,既悲還復謳[1108]。欲銷天下難,先斷佞臣頭[1109]。 丁鶴年二首 丁鶴年(1335—1424),字以行,一字永庚,色目回回人,生長於鄂州武昌(今湖北武漢市武昌區)。至正年間,劉福通起義軍攻打武昌,他奉母東行,長期在東南沿海飄泊,元亡後十二年才回到武昌。他生當元末亂世,忠於元室,詩作內容頗多國亡家破之悲,以近體詩為工。他享年九十,大半生在明代度過,但就政治立場而言,則屬元遺民,且可看作是元代少數民族詩人中的「後勁」和殿軍。著有《海巢集》。 逃禪室與蘇伊舉話舊有感[1110] 不學揚雄事草玄[1111],且隨蘇晉暫逃禪[1112]。無錐可卓香岩地[1113],有柱難擎杞國天[1114]。謾詫丹霞燒木佛[1115],誰憐青露泣銅仙[1116]。茫茫東海皆魚鱉,何處堪容魯仲連[1117]。 贈表兄賽景初[1118] 蕭條門巷舊王孫[1119],旋寫黃庭換綠尊[1120]。富貴儻來還自去[1121],只留清氣在乾坤。 * * * [1] 耶律楚材曾隨成吉思汗出征西域,時為成吉思汗稱帝後十四年(1219),九月過陰山,此詩為追作,寫作時間在1221至1222年之間。這是一首七古,四句一換韻,用白描手法寫陰山的雄壯,磅礴之氣或感不足,但也在很大程度上見出陰山橫空之險勢。和人韻,據王國維《耶律文正公年譜》,此詩為和丘處機詩韻。第二十七句中「君」指丘處機。丘處機(1148—1227),號長春子,全真教的著名人物,曾應成吉思汗之召西行。丘詩見《長春真人西遊記》。陰山,崑崙山北支,是河套以北、大漠以南山脈的總稱,橫貫東西數千里。此處當指其西段的金山。 [2] 秋聲:此處指秋天的風聲,即西風肅殺之意。 [3] 猿猱:泛指猿猴。化用唐李白《蜀道難》詩:「黃鶴之飛尚不得過,猿猱欲度愁攀援。」 [4] 天丁:天兵。唐李德裕逸句:「休咎占人甲,挨特見天丁。」 [5] 天台、羅浮:都是山名,天台在浙江,羅浮在廣東,古人詩中常寫它們高拔雄偉,瑰奇靈秀。唐李白《夢遊天姥吟留別》詩:「天台四萬八千丈,對此欲倒東南傾」,極言天台之高。此處是說陰山像是天台、羅浮北移,也是極言它的雄拔瑰奇。 [6] 四十八橋:《長春真人西遊記》:「二太子扈從西征,始鑿石理道,刊木為四十八橋,橋可並車。」橫燕行:指四十八橋的形狀。 [7] 征衣鐵:鐵衣,古時兵士穿鐵片製作之衣,稱鐵衣,也稱征衣。唐高適《燕歌行》詩:「鐵衣遠戍辛勤久,玉筋應啼別離後。」 [8] 清人《元詩別裁集》於耶律楚材詩只選這一首寫景絕句,可能看上它寫得較細的特點。清代四庫館臣說耶律楚材的詩作「不甚修詞」,但這首詩卻較功煉。原詩共十二首,此是第五首。閒閒老人,即金代詩人趙秉文。 [9] 一鏡:指水,猶一池。鏡,有平靜、清亮意。 [10] 這是一首流傳很廣的作品,明郎瑛《七修類稿》說「此作膾炙人口久矣」。作者有異說,或謂王磐作;詩句有異文,如第三聯「乾坤日月」作「乾坤德澤」,「嶺海風霜」作「山斗威名」。又此詩作於文天祥生前還是死後,也有異說。此處選錄詩文和詩題都據元末陶宗儀《輟耕錄》。 [11] 「大元」句:文丞相,文天祥。據《宋史·文天祥傳》和元人劉岳申《文丞相傳》等文獻記載,文天祥在大都被關押三年,元帝忽必烈與一些朝臣有開釋之議,遇各方阻力,「自是上與宰相每欲釋之輒不果」。至元十九年十二月八日(1280),召文天祥入殿,文長揖不拜,再次拒絕出仕,並一再請死。次日大臣奏:「賜其死。」一貫主張殺文的參知政事麥木丁「力贊其決」,「遂可其奏」。《宋史·文天祥傳》還記元帝忽必烈再下詔止刑時,文天祥已死。 [12] 漢皇封齒:齒,指雍齒,漢高祖劉邦部將,與劉邦有「故怨」,並嘗「窘辱」劉邦,劉邦欲殺之,因雍齒多有戰功,不忍誅。劉邦即帝位,諸將未行封,有怨望,張良建言,立即封雍齒為什方侯,諸將喜曰:「雍齒尚為侯,我屬無患矣。」見《史記·留侯世家》和《漢書·張良傳》。 [13] 「忠如」句:蜀將,當指關羽。顏,當指顏良。《三國志·蜀書·關羽傳》記關羽投曹操後,曹操使張遼「試以情問之」,並羽嘆曰:「吾極知曹公待我厚,然吾受劉將軍厚恩,誓以共死,不可背之,吾終不留,吾要當立效以報曹公乃去。」曹操讚嘆關羽之義。白馬之戰,關羽斬袁紹大將顏良於馬下。曹操知關羽必去,果然關羽「拜書」告辭,曹操遏止左右追擊之議,說道:「彼各為其主,勿追也。」 [14] 華夷:原意指中國和外國,實際上常指漢族和非漢族。此處指國家,也可引申為江山、疆域。元關漢卿於宋亡不久寫的〔南呂一枝花〕《杭州景》曲:「大元朝新附國,亡宋家舊華夷。」又,《拜月亭》雜劇首折〔仙呂點絳唇〕曲:「錦繡華夷,忽西北天兵起。」 [15] 「海嶺」句:文天祥在嶺南海豐、惠州和潮陽一帶抗元,於五坡嶺被俘。元軍將令張弘范、李恆,命文天祥到崖山招降張世傑、陸秀夫。文天祥書《過零丁洋》詩示之,詩中云:「人生自古誰無死,留取丹心照汗青。」事見《宋史·文天祥傳》。 [16] 由於各種原因,許衡在仕途上幾度起落。這首詩寫作年代不明,當是辭仕離京時所作。詩中「良朋」云云,疑指竇默、姚樞等。詩句明白如話,詩意纏綿動人。 [17] 醺:醉。 [18] 「間關」句:化自唐白居易《琵琶行》:「間關鶯語花底滑。」形容去處,含歸隱之意。間關,鳥鳴聲。 [19] 「冷淡」句:形容離京,含有被疏遠之意。日邊,喻京城。 [20] 陽關:陽關曲,即《陽關三疊》,琴曲名。據唐王維《送元二使安西》詩而譜,抒寫離緒別情。白居易《對酒五首》詩:「相逢且莫推辭醉,聽唱陽關第四聲。」注云:「第四聲,勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。」即為王維詩句。 [21] 忍:怎忍。 [22] 詩寫作者夜宿客地,臥眠不穩,挑燈起坐的情景。第二句略有跳躍,應是看到窗外明月和秀竹,卻用竹本有清聲和月原自光明來表達。如果細玩詩意,第二句也是呼應上句,燈火已滅,再點燃時須要挑去燈草燼灰,而秀竹和月亮總是那麼潔清昌明。這裡,形象思維有連接,表達方式卻有跳躍。 [23] (ɡānɡ剛):燈。舊時油燈照明,要不斷剔去燈草灰燼,叫挑燈。 [24] 柴荊:猶柴門,簡陋門戶。 [25] 作者經居庸關,過懷來,往西北行,時值春日,但詩中寫山花未開,驛馬蕭蕭,顯出淒涼惆悵感情。懷來,今屬河北,與北京市延慶區接界。 [26] 燕台:燕台即黃金台,在易水邊,或說燕昭王為招賢納士而建,或謂太子丹所築。北魏酈道元《水經注·易水》記「訪諸耆舊」,「言燕昭創之於前,子丹踵之於後」。此處借指大都(今北京)。限:阻隔,止。這句意謂長城居庸關一帶的春天比大都城內來得晚。 [27] 蕭蕭:象聲詞,常形容馬叫聲、風雨聲、流水聲、草木搖落聲等。《詩經·小雅·車攻》:「蕭蕭馬鳴,悠悠旆旌。」這首詩中形容馬叫聲。 [28] 己未年(1259),元世祖忽必烈即位前一年,郝經任江淮宣撫使,隨軍南下,一路上見到「居人盡室去」、「鵝鸛不知家」的荒涼景象,在《隨州》、《雲夢》和《渡江書所見》等詩中都有反映,並有「欲復太平代」、「遂我生聚樂」等感慨和議論。這首七絕沒有議論,純寫風景,卻也顯出兵禍罹難之色。黃陂縣,今湖北境內。 [29] 「稻畦」句:稻田無人管理,殘存的水也快要流失,呼應上句人去屋空路荒的景象。 [30] 營屯:軍隊駐紮地。 [31] 雁點:雁本成行,在雲煙中遠遠看去,卻只成點而不著行。煙:雲煙。 [32] 這是郝經被賈似道軟禁期間寫的一首七律。甲子是元世祖至元元年、宋理宗景定五年(1264),時郝經被禁已五個年頭,久困江館,似家非家,枯腸欲斷,無與濡沫,詩意十分悽苦,末句寫夜間煮茶,反襯中夜難眠。 [33] 江館:指被軟禁之所,在儀真,因其瀕臨長江,故有此稱。 [34] 薯蕷:即山藥。纏繞蔓生,所以說是「纏」。 [35] 芙蓉:指木芙蓉。秋天開花。 [36] 窞(dàn淡)池:深坑。此句意謂自己如蛙處深窟,形容處境艱危。 [37] 濡沫:用唾沫來濕潤。此喻同處困境,相互救助。語出《莊子·天運》:「泉涸,魚相與處於陸,相呴以濕,相濡以沫。」 [38] 柝:打更用的梆子。 [39] 詩的開頭兩句寫作者在長途跋涉中的一剎那心態:只是聽到柳樹上啼鳥聲的變化,才感到時序節令的變換。沙溝店,當在今山東境內。 [40] 「高柳」二句:化用晉宋謝靈運《登池上樓》詩:「池塘生春草,園柳變鳴禽。」鳴禽,猶啼鳥。 [41] 弄:撩撥;逗引。唐劉希夷《採桑》詩:「青絲嬌落日,緗綺弄春風。」 [42] 肥城:在今山東省內。 [43] 作者曾任福建閩海道按察使,這詩當作於浙江途中。在山區趲路,看厭了層巒疊嶂,但一旦走上平地以後,卻又想回頭再看看。 [44] 儀曹:官職名,儀曹郎即禮部員外郎。與王惲不合。此處疑指儀仗、儀衛之屬。為山囚:猶言被山路所困擾。 [45] 桐廬江上:當指富春江,今浙江境內。 [46] 詩寫雨夜,由寒冷預感要下雪,第三聯顯得悽苦。此詩作於宋室投降後的次年冬令。 [47] 戰:通「顫」。此處形容風聲。 [48] 蕭騷:象聲詞。可形容雨聲、風聲和水聲等,此處形容雨聲。 [49] 吾道:《後漢書·鄭玄傳》記鄭玄從馬融學,辭歸時,馬融說:「鄭生此去,吾道東矣。」後以「吾道」喻學問和學術事業。此句意謂在燈下讀書、做學問。 [50] 人寰:人間;人世。唐白居易《長恨歌》詩:「回頭下望人寰處,不見長安見塵霧。」枕安:猶安枕。句意謂有多少人能安枕無憂呢! [51] 銀海:宋蘇軾《雪後書北台壁》詩:「凍合玉樓寒起粟,光搖銀海眩生花。」或說銀海指眼睛,因道家稱目為「銀海」;或說銀海指茫茫雪野,光明眩耀。兩說均可通。 [52] 這是方回晚年的作品。他一生雖傲睨自高,但他的人品行徑常為時論所譏彈。本詩寫他要把「千愁萬恨」消失在酒杯中,實際上表現出一種難以排解的複雜心情。 [53] 箝:緊閉。唐元稹《開元觀閒居酬吳士矩侍御》詩:「狂歌終此曲,情盡口長箝。」 [54] 亡:無。亡希,可釋為不期、不羨。敲月賈:傳說唐代賈島於驢上得句「僧敲月下門」,又想把「敲」字改作「推」字,吟哦中不察,沖了京兆尹韓愈儀仗,韓愈知情後,立馬思考,說:「作『敲』字佳矣。」見唐劉《隋唐嘉話》。 [55] 郡符:猶郡守,秦漢官名,以後知州、知府也稱郡守。釣灘嚴:指漢代不仕的隱士嚴光(字子陵),嚴光隱於富春江,後人名其垂釣處為釣灘。事見《後漢書·嚴光傳》。此句寫作者深愧出任官職。 [56] 方回推重江西詩派,主要目的是糾正宋末四靈、江湖詩派拘於嘔句粉繪而不靈動自然之病,他的絕句寫來有似行雲流水,意境自出。這首七絕直可與黃庭堅的上佳絕句比美。青溪,今浙江淳安,故治舊址已淹沒。歙,徽州,今安徽黃山市徽州區。 [57] 線穿針:形容山路的細小。此處系寫舟中望山。 [58] 從詩意看,作者由長江舟行入鄱陽湖,達到某地,然後回棹返歸,于歸途中寫作此詩。首句寫初春起程,第二句寫夏時回舟,三、四句從舟行寂寞中想像廬山在為他送行,別開生面。 [59] 雪中梅:江南氣候暖和,冬春之交或是早春,梅花即可盛開。但這時氣候還有變化反覆,也就會有梅花盛開和雪飛六出同時出現的景色。 [60] 梅雨:江南梅子黃熟時,常陰雨連綿,稱梅雨或黃梅雨,大致是在農曆芒種以後,已入夏令。霏微:這裡指濛濛細雨。棹:船槳。 [61] 「莫道」兩句:詩人舟行時在不同的地點不斷眺望廬山,卻說廬山一直在為他送行。本是旅途中有寂寞心情,卻轉化為廬山多情送客,匪夷所思,別具一格。 [62] 作者為統軍人物,曾授萬戶,並有「大將軍」稱號。這首七律雖屬贈人篇章,也可視為是他的戎馬之作。萬戶,官職名。據《元史·百官志》,成吉思汗時期就「以萬戶統軍旅」。後各路設萬戶府,府內設有萬戶、副萬戶等職司。統領於中央樞密院。 [63] 三楚:地域名,通常指西楚、東楚和南楚,有關文獻釋義不一。《史記·貨殖傳》所記範圍最廣,西楚包括今江蘇徐州、河南汝南和湖北荊州等處。東楚包括今徐州以東,揚州一帶和以蘇州為中心的「吳」地。南楚包括今江西南昌、九江,湖南長沙、衡陽等處。撓擊:猶戰亂。 [64] 兩淮:淮南、淮北,大致指今安徽北部、江蘇北部和河南東部部分地區。分屯:猶分兵而駐。 [65] 蛇陣:指一種戰陣、陣法。又名長陣。 [66] 戟門:古時帝王出行止宿,插戟為門,後變為列戟宮門。唐代有設戟之制,按高階官品可於官署或私門立戟。因稱顯赫官署或貴顯之家的門為戟門。《資治通鑑·唐僖宗光啟三年》記時任廬州刺史的楊行密為淮南節度使高駢復仇,率軍攻入揚州,斥高駢舊將梁纘不盡節,「斬於戟門之外」。 [67] 談麈:即麈談,麈,拂塵。《晉書·王衍傳》記王衍說老莊書時,「每捉玉柄麈尾」。清高士奇《天祿識餘》謂古人清淡,多執麈尾,因以清淡稱談柄或麈談。宋辛棄疾〔滿江紅〕《中秋》詞:「更如今,不聽麈談清,愁如發。」 [68] 開州:從作者經歷看,此處開州當指今河南濮陽,元時屬大名路。卜居:原意選擇居所,此處意謂遷居。 [69] 旋:疾、快。 [70] 東皋:古人詩中常用,義同東郭、東郊。皋,原意為水邊地。 [71] 「貧無」句:意謂雖貧而無當官之累,所以「心常樂」。 [72] 交親:親友。漢趙曄《吳越春秋·闔閭內傳》記吳王「棄貢賜之國而滅其交親」。 [73] 蹇(jiǎn減)驢:跛驢。 [74] 濁醪(láo勞):濁酒。以糯米釀造的酒,較混濁。古詩中時用來指非佳釀。 [75] 張弘范為元初重要將領,在圍攻襄陽,渡江滅宋和崖山追擊戰幾次重要戰役中,都立有功勳。兩次被授金虎符,還賜名「拔都」。如此人物,卻在這首作於襄陽前線的詩中嚮往棄官泛湖。功名榮耀之時,即思退步抽身,這也是舊時官場的一種相當普遍的心態。 [76] 不虞:無備,欠預料。《孫子·謀攻》:「以虞待不虞者勝。」 [77] 西屬:向西寄付。屬,託付,引申為寄付。 [78] 泛五湖:春秋時,范蠡仕越為大夫,佐越王勾踐滅吳,越得以稱霸。范蠡以為勾踐為人可同患而難與處安,乃乘扁舟浮於江湖。事見《史記》中《貨殖列傳》和《越王勾踐世家》所附《范蠡傳》。唐張守節《史記正義》引《國語》,謂范蠡「遂乘輕舟,以浮於五湖,莫知其終極」。 [79] 至元十一年(1274),元軍大舉南下,伯顏統軍,張弘范為先鋒,渡過長江,直驅臨安。這首《過江》詩當作於此時。這是一首拗體仄韻絕句。前兩句極寫軍威,後兩句感慨蒼夷。唐劉商《行營即事》詩:「將軍夸寶劍,功在殺人多。」唐曹松《己亥歲》詩:「憑君莫話封侯事,一將功成萬骨枯。」這些詩句都事涉傍人。張弘范詩中分明說江南兒女之血,染紅「我軍」戰袍。儘管這首絕句詩藝不精,但這兩行詩句足堪傳世。又,清席世臣《元詩選癸集》收伯顏《奉使收江南》詩:「劍指青山山欲裂,馬飲長江江欲竭。精兵百萬下江南,干戈不染生靈血。」疑為假託伯顏的步韻詩。 [80] 鼎裂:分裂為三。此處為碎裂意。 [81] 這首詩寫南康(今江西星子)落星寺,寺因落星石得名。也寫到廬山,因廬山與落星石相對,作者想像它是女媧氏所煉之石墜在世間,又寫廬山支撐天穴,頗見奇特。詩風學韓愈,與他為文學韓愈相一致。 [82] 扺(zhǐ止)掌:擊掌。前功捐:是說女媧鍊石補天,前功捐棄。女媧補天事見《淮南子·覽冥訓》。 [83] (yǔn允)天:意謂天降隕石。,即隕,墜落。 [84] 彭蠡:彭蠡澤、彭澤湖,即鄱陽湖。北魏酈道元《水經注·廬江水》三九記彭澤湖中有落星石。按:今名德星石。 [85] 「藏山」句:《莊子·大宗師》:「夫藏舟於壑,藏山於澤,謂之固矣。然而夜半有力者,負之而走,昧者不知也。」 [86] 「愚公」句:愚公移山,事見《列子·湯問》。 [87] 恆山:恆山在北方,廬山在南方,所以說是「訛謂」。此句一作「黃家亞夫更痴絕」。 [88] 麟史:原指《春秋》,孔子修訂《春秋》至「獲麟」止。漢司馬遷《史記·太史公自序》:「至於麟止。」這裡泛指史書。 [89] 牛斗:牛宿和斗宿星。躔(chán蟬):日月星辰運行的度次和軌跡。此句句意不明,或同下句「天穴」有關。 [90] 「天穴」句:形容廬山很高,上接天穴。匡廬,即廬山。廬山何以稱「匡」,舊說與匡俗這一人物有關,但說法不一。《水經注·廬江水》有較詳記載。當,承擔,引申為主撐。 [91] 「銀河」兩句:用李白《望廬山瀑布》句意:「飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。」 [92] 槐火:相傳古時隨季節變化,燃燒不同柴木,以防時疫,事見《周禮·夏官司爟》。漢鄭玄注謂冬天燃槐火。槐火節,猶言冬季。 [93] 艤(yǐ蟻)磯:泊船處。艤,一曰使船靠岸,一曰艤即正,南方俗謂正船回濟處為艤。磯,水邊石灘或突出的岩石。,同「暫」。 [94] 箕踞:一種輕慢、不拘禮節的坐姿,即隨意張開兩腿坐著,形似簸箕。《莊子·至樂》:「莊子妻死,惠子吊之,莊子則方箕踞鼓盆而歌。」成玄英疏:「箕踞者,垂兩腳如簸箕形也。」 [95] 舌撟(jiǎo矯):即撟舌,翹舌不能出聲,驚訝貌。 [96] 鄒衍:即騶衍,戰國時人,《史記·荀卿列傳》記「騶衍之術迂大而閎辯」。後世以「鄒談」喻善辯。 [97] 「何書」兩句:意為作者與詩僧所談都是沒有出處和根據的。烏有,沒有。漢司馬相如《子虛賦》中寫「烏有先生」,本無此人,故稱烏有。這首詩中屬風趣之言。 [98] 從事公職之人,忙忙碌碌,常有辦不完的公務雜事,由此對季節風光的感受似也遲鈍,待等空閒,此種感受卻又變得敏銳。本詩實際上就是表現這種頗有普遍性的心理現象。 [99] 出門:離家。京國:國都,猶京城、京師。 [100] 物華:自然景色,這裡指春天的景色。五物華,意謂五個春天。 [101] 起:起任,復任。 [102] 這首詩寄贈蕭(jū居)。蕭(1241—1318),字維斗,蒲城人,關中名儒。《元史》本傳記他讀書終南山三十年,真履實踐,飽學高行。本詩正是描寫了一位高潔之士的形象。從詩風看,也見出作者宗漢魏古詩而帶來的特點。徵君,通常稱朝廷徵聘而不赴之士。蕭幾經徵聘,都不到任。 [103] 侃侃:和樂貌。 [104] 亹(wěi尾)亹:勤勉。 [105] 「圖史」句:意謂圖書、史籍散布各處。圖史,圖書和史籍。南朝宋顏延之《宋文皇帝元皇后哀策文》:「進思才淑,傍綜圖史。」紛,猶散布。座,座位。隅,角落。 [106] 衡門:原意指簡陋的房屋,後常借指隱者所居。 [107] 「種菊」二句:形容高潔之士。餐英,以花為食。戰國楚屈原《離騷》:「夕餐秋菊之落英。」佩蘭,佩帶香草:晉陶潛《感士不遇賦》:「雖懷瓊而佩蘭。」 [108] 道腴:謂道之美。漢班固《答賓戲》:「味道之腴。」德充符:《莊子》篇名。 [109] 「鳴鶴」四句:意謂蕭被征不出。古時征賢之詔書叫鶴板或鶴書。孤雲,喻賢士。這四句用比喻手法,形象鮮明,而且交相迎互,古體詩常有這類筆墨。 [110] 「戢戢」句:此句意謂生徒眾多。戢(jí集)戢,和諧相聚之意。桃李,喻生徒。《元史》本傳也記「學者及其門受業者甚眾」。 [111] 羲和:傳說中的御日之人。日御謂之羲和。此句以「春暉」照應「桃李艷」句。 [112] 深儆:猶深省,重於所悟。 [113] 「懷哉」句:此句表達思慕之意。屈原《懷沙》:「邈而不可慕。」 [114] 詩有長序,今略去,從詩序知本詩作於至元二十五年(1288)。茅山在江蘇句容東南,為道教勝地,作品中也見出丹丘洞壑之趣。詩為絕句,卻有對仗,而且工煉而自然。 [115] 洞:指華陽洞穴,傳說漢代茅盈、茅固和茅衷兄弟三人得道處,世稱「三茅真君」,茅山即以此得名。事見《南史·陶弘景傳》。花:指洞中流水落花。所以下句說「細水流春」。詩序中也說洞穴中「涓流赴壑,浮花與俱」。 [116] 「昨夜」句:意謂道觀主人款待作者。 [117] 南華:《南華經》。唐天寶年間,詔令《莊子》為《南華真經》。 [118] 「竹杪」句:寫亭在高處,竹林在低處,所以顯得亭子似在竹林之上。竹杪,竹的頂端;枕石泉,猶臨石泉,枕,臨近義。石泉,即泉水,由泉水多出自山石得名。此處意謂泉水在亭後交橫而過。 [119] 「松壇」句:「香霧」即「茶煙」,意謂在松下煮茶。 [120] 「鳥聲」句:意謂夜雨後的晨鳥叫聲更加歡樂。 [121] 鹿夢:《列子·周穆王篇》記鄭人擊斃一鹿,「覆之以蕉,俄而遺其所藏之處,遂以為夢焉」。這裡化用典事,意為夢幻真假,夢醒後回憶,夢中別有天地。 [122] 這首詩寫閨思,婦女思念遠出的丈夫。清人頗欣賞它。這類詩講究含蓄,本詩末句和唐李端《閨情》詩的末句「不忿朝來鵲喜聲」相比,還欠蘊藉。 [123] 鳳翹:鳳形首飾。搔鬢:撓掠鬢髮,此處同搔首意。搔首,有所思貌。 [124] 「一雙」句:此句較含蓄地表現女子思念遠出的丈夫。 [125] 元淮有五首詩詠及白樸的雜劇《梧桐雨》和馬致遠的雜劇《漢宮秋》、《岳陽樓》,就詩論詩,非屬上乘,但在元人詩作中詠雜劇詩實為罕見,今選一首。題下原註:「仁甫詞」。仁甫,白樸字仁甫;詞,這裡指曲,實際上又是指《梧桐雨》。 [126] 「荷減翠」二句:化用《梧桐雨》第二折曲文,原曲全文:「天淡雲閒,列長空數行征雁。御園中夏景初殘,柳添黃,荷減翠,秋蓮脫瓣。坐近幽闌,噴清香玉簪花綻。」(〔中呂·粉蝶兒〕)這是一支著名的曲子。詩中「雨蓋」指荷葉。宋蘇軾《贈劉景文》詩:「荷盡已無擎雨蓋。」黫(yān煙),黑。 [127] 「不煩」句:此句意為不必煩勞紅袖歌舞,「揮紈扇」指歌舞。參見趙孟《紀舊遊》詩注〔2〕。元淮此句當關及《梧桐雨》劇情,第二折中寫楊玉環登盤演霓裳舞。 [128] 「水鏡池」二句:作者號「水鏡」,或由池名而自號。芙蓉,荷花的別名。十頃,誇張之言。本詩既關及《梧桐雨》,主人公李隆基、楊玉環是極盡富貴之人,故元淮自言他也有「秋富貴」,他的蓮池有十頃之大,屬詩家風趣之言。同時,這種以蓮為「富貴」也顯出清高之氣,和李、楊的富貴不同。 [129] 這首詩當寫於至元十三年(1276)。是年正月,宋室奉表投降,三月間元軍收括江南州郡軍器,宋福王趙與芮也自浙東到臨安,向元軍請降。元軍在浙東等地劫掠漁奪,人民逃亡。本詩寫於春夏之交,作家看到破屋煙沙,劫後荒涼。首句「餘春草」寫兵後光景,尤為沉痛。從戴表元其他詩作印證,此處「邑」指他的家鄉奉化。陳養晦,作者友人。 [130] 夏蠶:夏季養的蠶,又叫「二蠶」。此句意謂因避亂未及養春蠶,回家後方開始養夏蠶。 [131] 遺民:這裡指劫後遺留下的老人。毿毿:垂拂紛披或細長貌。唐白居易《寄元微子》詩:「鬢毛不覺白毿毿。」 [132] 櫸(jǔ舉)柳潭:猶柳樹下。潭,水邊。櫸柳,柜柳,即楓楊。 [133] 丁仙:指丁令威。舊題陶潛撰《搜神後記》:「丁令威學道於靈虛山,後化鶴歸遼,徘徊空中而言曰:『有鳥有鳥丁令威,去家千年今始歸;城郭如故人民非,何不學仙冢累累。』遂高上沖天。」 [134] 庾老:指庾信。他原為南朝梁元帝時官員,後出使北朝西魏被留。晚年作《哀江南賦》,感傷遭遇,懷念鄉國。事見《北史·庾信傳》。 [135] 戴表元的五言律詩大抵寫來瀟灑閒適,對仗句也顯出自行自在,了無斧鑿痕。此詩也有這種特色。苕溪,今浙江省境內,源出天目山,分東苕、西苕。東苕經杭州、德清到湖州。此處所寫或是東苕。 [136] 若邪:溪名,在今浙江紹興若耶山下,又名五雲溪。 [137] 漁罾(zēnɡ增):漁網的一種,欲稱扳罾、攔河罾。 [138] 「碧水」句:這句意謂處處是水田。塍,田埂。 [139] 這詩作於杭州。明田汝成《西湖遊覽志餘》說它「有故國之思焉」。從詩意看,「歌者」當是南宋宮廷中的著名樂人。 [140] 檀板:拍板,以檀木做成。朱絲:朱弦,琴弦。錦箋:原意為供題詠書札之用的精美之紙,這裡引申為書寫,喻這位歌者有文才,能詩詞。 [141] 李龜年:唐開元、天寶年間著名藝人,安史亂後,流落江南。杜甫有《江南逢李龜年》詩。這裡以李龜年喻那位歌者,表達滄桑變幻之感。 [142] 這首詩一名《錢塘懷古》,但不如此題醒豁。宋高宗趙構南渡後在杭州鳳凰山築宮室,這首詩中說「鳳鳥不來山寂寂」,在興亡之感中表現出戀念之情。清代顧嗣立在《元詩選》中曾說南宋亡後,遺民故老,寄興吟詠,當時「禁網疏闊」為一種重要條件。從仇遠這類詩看,顧說符合事實。 [143] 鴟夷:指春秋時范蠡,他輔佐越王勾踐滅吳後,知勾踐不可以共安樂,浮海他往,並改名姓,自謂「鴟夷子皮」。事見《史記·越世家》。又,吳王夫差昏庸,伍子胥屈死,夫差又將他的屍體裝入鴟夷(革囊),投之江中,事見《國語·吳語》。後有「比干剖心,子胥鴟夷」之說。鴟夷,此喻忠臣。 [144] 荒陵:批南宋王陵。 [145] 門:指城門。 [146] 「征鞍」句:元初,南方反元武裝此起彼落。此句有朝代更替,戰禍依舊之嘆。 [147] 作者入元後出仕,有被迫因素。晚年辭官謝事,就家錢塘。這首詩即寫於此時,表現出一種閒適之風。二、三聯作流水對,自在而工整,見出詩藝之成熟。卜居,選擇居所。也可釋為遷居。 [148] 隱:隱居之所。 [149] 「卻憐」句:此句承上句,原為卜隱西湖,現在卻又要遷居西湖之東。 [150] 棲霞:西湖邊有棲霞嶺,嶺下有岳飛墓。 [151] 這首五律不把農村風光來適應作家的隱逸閒適情趣,而是寫得生機盎然,可以看出是受了南宋范成大田園詩的一些影響。餘杭,今屬浙江省,元時和錢塘同屬杭州路。 [152] 生意:猶生機。 [153] 「幾家」兩句:舊時習俗,農家養蠶過程中,有所謂「蠶禁」,或叫「蠶忌」。明宋雷《西吳枝乘》:「吳興以四月為蠶月,家家閉戶,官府勾攝及里閈往來慶弔,皆罷不行。」 [154] 歌詠寺廟,卻借用李白「白髮三千丈」詩句,形容作者的深愁,又想把這種深愁銷溶於空門,實際還是離不開愁。淨慈寺在西子湖畔。 [155] 奎額:皇帝題的匾額。昭回:光昌流麗,形容字勢。龍屈盤:也是形容字勢。 [156] 清風五百間:《南史·謝傳》記謝說:「入吾室者,但有清風。」後以清風喻屋室,清高獨行之意,此處喻寺廟。五百間,形容寺廟之廣大。 [157] 帝子釜:帝子通常指公主。釜是煮飪之器,也可釋為容器。帝子釜不詳何物,從下文「金瀲灩」,似是盛水的容器,或指某一公主所賜的銅缸之類,寺廟中常有這類器物。 [158] 家人卦:家人,卦名,見《周易》。此指家人卦石。南屏山西麓,宋時立司馬光家人卦摩崖刻石,上有《家人卦》、《中庸》、《樂記》篇。今建有石刻保護亭。剔:挑選。孱(chán蟬)顏:高峻、崢嶸。唐李華《含元殿賦》:「崢嶸孱顏,下視南山。」 [159] 「西湖」二句:西湖遊人很多,大半都要來南屏山。南屏山,在杭州西湖南,山麓有淨慈寺。 [160] 詩寫秋色,一片蕭瑟之氣,但末兩句卻顯出襟懷開闊。 [161] 殘書:指未讀畢的書。 [162] 羽衣:原指用鳥的羽毛製成的衣服,通常喻仙道所穿之衣,也可指仙道之流,此處或指作者所穿羽紗之衣。又,蕭國寶身世不詳,或曾為道流,也未可知。 [163] 翠微:這裡指青蔥的山色。 [164] 這首五言絕句寫得很悽苦。北周庾信有《秋夜望單飛雁》詩:「失群寒雁聲可憐,夜半單飛在月邊。無奈人心復有憶,今暝將渠俱不眠。」蕭國寶詩不寫孤雁悲聲,卻寫孤雁落淚,想像雖虛幻,感情更沉痛。 [165] 虛室:空室,狀住室之簡陋。 [166] 「疏梅」句:此句意謂月光穿過稀疏的梅枝照在床前。 [167] 劉因早年推許李賀,並以「呼我劉昌谷」自豪,他還推崇韓愈,他的古詩長篇明顯地見出受韓、李的影響。這首古詩本寫登鎮州(治所在今河北正定)寺廟中的高閣觀太行山,卻匪夷所思,寫出許多神界風光,想像奇特,時空跳躍,色彩濃烈,是他這類詩歌中有代表性的作品。 [168] 麟甲:指雪。宋張元《雪》詩:「戰退玉龍三百萬,敗鱗殘甲滿天飛。」此處喻太行山的積雪。 [169] 蟠:盤曲,盤結。 [170] 少微:星名。 [171] 「初疑」兩句:寫太行山之高險,意為可以上接青天。 [172] 「又疑」兩句:有兩層意思,一是寫太行山的幽勝,意謂太行山又像是海上三神山搬移而來。舊題前秦王嘉撰《拾遺記》:「海中有三山,其形如壺,方丈曰方壺,蓬萊曰蓬壺,瀛洲曰瀛壺。」二是寫既是三神山移此,可以載我去東海。扶桑,意義不一,這裡當指傳說中的東海扶桑神樹。舊題漢東方朔《十洲記》:「扶桑在碧海中,樹長數千丈,一千餘圍,兩干同根。更相依倚,日所出處。」 [173] 「雯華」八句:作者想像他到了三神山,到了日出之地,見到金仙,寫金仙神通廣大。雯華,五色祥雲。金仙,指佛或神仙。 [174] 「我生」兩句:意謂如果我只是產生一種幻覺而非看到實象,那麼我的眼睛和肩臂將如何呢?也就是說如何會有這種感覺呢?這裡提到「此臂」,因上文有「拍肩受此金仙翁」。安庸,即「庸安」,為了押韻而倒轉,「庸安」即庸詎,反詰之詞。《莊子·齊物論》:「庸詎知吾所謂知之非不知耶?庸詎知吾所謂不知之非知耶?」 [175] 禹鼎:《史記·孝武本紀》:「禹收九牧之金,鑄九鼎……遷於夏商;周德衰,宋之社亡,鼎乃淪伏而不見。」九鼎,象徵九州。 [176] 詭態:此處意謂變化多端。呼應上句,上句以九鼎沉埋喻朝代變化,世事滄桑。 [177] 金天:這裡指西天。月窟:傳說月所生處,喻極西之地。梁簡文帝《大法頌》:「西逾月窟,東漸扶桑。」爾:稱金仙。 [178] 須彌峰:佛經《起世因本經》等經籍說南瞻部州等四大洲之中心有須彌山(義譯為妙高峰),在大海中間,頂上為帝釋天所居。宋蘇軾《觀湖二首》之一:「須彌有頂低垂日,兜率無根下戴鰲。」 [179] 「一杯」句:希望借高僧神力,由東海杯度返西,所以下句有「為我返駕隨西風」。此句用「杯度」事。南朝梁慧皎《高僧傳》載南朝宋時有一高僧,神力卓越,常乘木杯度水。 [180] 「堂堂」句:從此句開始,時空又轉換,由神遊回到了現實。全趙,指戰國時趙國疆土,鎮州一帶,原屬趙。 [181] 左界:太行山以東。重鎮:指鎮州,轄境相當今河北石家莊、正定、阜平和平山一帶。 [182] 土花:久埋於地下的古器物被泥土剝蝕的痕跡。宋梅堯臣《讀裴如晦萬里集書其後》詩:「古溪蠻鐵刀,出冢土花澀。」 [183] 旗幟:想像之詞,見到霜林,似是當年軍隊的旗幟。 [184] 「乾坤」句:乾坤指天地。古代傳說,天地由混沌不分而浮沉、割裂。唐徐堅《初學記》引《河圖括地象》:「其氣混沌,清濁既分,伏者為天,偃者為地。」此句形容時間久遠。 [185] 「烏鳶」句:《莊子·列禦寇》:「在上為烏鳶食,在下為螻蟻食,奪彼與此,何其偏也!」烏鳶,即鳶,猛禽,俗稱鷂鷹,此處喻大。螻蟻,螻蛄和螞蟻,一說即螞蟻,此處喻小。此句為感慨之詞。 [186] 滹水:滹沱河,由山西流入河北。 [187] 王嬙(昭君)遠嫁匈奴是一個著名故事。古樂府名有《昭君怨》,《樂府古題要解》說:「漢人憐昭君遠嫁,為作歌詩。」晉人避文帝司馬昭之諱,改昭君為明君。南北朝人寫《明君詞》或《明妃曲》的很多,唐宋時代著名作家李白、杜甫和歐陽修、蘇軾都寫過此類作品,大抵注入作家對王昭君故事的評價,或者寄託自己的思想感情。也出現千篇一律或者雷同重複的情況,要翻新很不容易。劉因此作有一個特色,全篇寫愁寫怨,而且寫來縈紆纏綿,但結尾轉入高亢,幽思離愁的王昭君規勸元帝「要聽新聲譜」,要重譜漢高祖當年高唱的《大風歌》,意味深長。 [188] 「初聞」四句:據晉葛洪《西京雜記》載,漢元帝令畫工為宮人圖形,王嬙不肯向畫工行賄,被畫成丑形,因而不得見元帝。本詩寫王嬙初聞畫圖,心中暗喜。接著就寫匈奴來使,她被選中北行。詩意有跳躍,略去畫成丑形諸事。 [189] 「飛鴻」二句:意謂王嬙北行,途中彈奏琵琶,南飛鴻雁,雖然不解樂聲曲意,卻可把王嬙的離愁帶回故鄉。 [190] 「來時」二句:意謂王嬙離開漢宮時,後宮秋花很多,但旦夕就要飄零,以此象徵王嬙薄命。 [191] 猛士歌:即《大風歌》。《史記·高祖本紀》載劉邦回鄉時,擊築高歌:「大風起兮雲飛揚,威加海內兮歸故鄉,安得猛士兮守四方。」 [192] 詩人經過古城,正發思古之幽情,忽然過來一樵夫,含笑問話:「古城距今幾多年?」詩人未及回答,樵夫已行歌遠去。形象鮮明、生動。元人寫詩,學唐成風,劉因倒是主張轉學多師,但細玩這詩,確有唐詩風韻。古城,不明所指,從詩中描寫看,當在易縣、淶水一帶。 [193] 常山:即恆山。 [194] 「易水」句:此句意謂易水在古城南邊。襟,原可形容水匯於前,如「襟三江而帶五湖」。 [195] 飛狐:當指飛狐口,一作飛狐關,在今河北淶源縣北蔚縣南,古代要隘。連右肩:指在古城西邊。 [196] 撫己:自問、自省。晉陶淵明《歲暮和張常侍》詩:「撫己有深懷,履運增慨然。」 [197] 薪人:樵夫。 [198] 劉因寫過多首詠白溝的詩,這首七律寫來有雄渾之氣。黃雲古戍之地,天涯孤劍之身,西風落日,匹馬沖寒,極富形象。白溝,即白溝河,宋、遼於此分界,又名界河。明代以後,故道已湮。 [199] 薊門:即薊丘,古地名。在今北京德勝門外西北隅。《史記·樂毅列傳》:「樂毅報遺燕惠王書曰:『薊丘之植,植於汶篁。』」張守節《正義》:「幽州薊地西北隅,有薊丘。」這裡代指大都一帶。 [200] 上鎮:當指今易縣一帶,境內有長城之險,節制紫荊關、黑石嶺諸重鎮。戰國時代燕趙疆域大致在此劃分。 [201] 「四海」兩句:意謂白溝古戍原為四海聞名之處,今多凋落,我今孤身天涯,竟不知投向何處。 [202] 這也是劉因的七律佳作,既雄渾,又悲涼。遂城在今河北保定市徐水區西,作者家鄉在容城,回鄉途經,感到一片悲涼,惟一可安慰的是太行山依舊那樣巍峨聳立。「冷煙衰草千家冢」云云,或指蒙古軍隊南下時,曾在保定一帶屠城殺戮。劉因其他文章中寫到屠城之事。 [203] 鐵城:指遂城,宋將楊延昭曾守戍,遼軍圍攻,百戰不能下,因有「鐵遂城」之稱。 [204] 燕太子:指戰國末年燕王喜的太子,名丹。他曾被作為人質送往秦國,逃歸後,派荊軻入秦行刺秦王,未果。秦軍攻破燕國時,太子丹又被燕王喜斬首獻給秦國,是諸侯爭霸的犧牲者。遂城在戰國時名武遂,屬燕。事見《史記·燕召公世家》。 [205] 漢公孫:指漢末公孫瓚,曾封薊侯、易侯。他曾在今河北雄縣一帶修築營壘,建戰樓數十重。《三國志·魏書·公孫瓚傳》載:「為圍塹十重,於塹里築京,皆高五六丈,為樓其上。」 [206] 詩寫作者的閒適生活,空鉤釣魚,枕上觀山,清晨在松樹下飲酒,雨後在花叢中寫詩。最後兩句轉意,寫自己不懂農桑之事,卻徒然去翻閱前人所寫關於種樹的文章。這就使它和一般閒適詩顯出不同。 [207] 便(pián駢):舒適。 [208] 意釣:釣魚時不投餌,不擬得魚,只求垂釣之趣,叫意釣。本是人求其趣,卻說「魚亦樂」,風趣幽默之言。 [209] 「高枕」句:謂枕上觀山,即夢中游山,自有樂趣。山自前,山的形貌自然呈現在眼前。 [210] 種樹篇:即種樹書,古人詩中常以此代表農書,或喻務農隱居。《史記·李斯列傳》中記秦始皇焚書,「所不去者醫學、卜筮、種樹之書」。 [211] 清人全祖望認為劉因與元王朝不合作是出自悲宋、金之亡,「故南悲臨安,北悵蔡州,集賢雖勉受命,終敝履去之」(《宋元學案·靜修學案》)。這首詩就是「南悲臨安」之作,當作於至元十三年(1276)元兵攻陷臨安之際。 [212] 西湖處士:指北宋林逋,他隱居杭州西湖孤山,不娶,以種梅養鶴自娛,有「梅妻鶴子」之稱。這裡代指杭州。元末陶宗儀《輟耕錄》載《宋幼主詩》也以林和靖代指杭州:「寄語林和靖,梅花幾度開?黃金台下客,應是不歸來。」 [213] 「只恐」二句:詩句隱約地悲悼南宋之亡。 [214] 這首詩以元滅南宋和宋滅後周對比,明都穆《南濠詩話》評此詩說:「真可謂詩之斧鉞矣。」 [215] 臥榻:此處喻江山社稷。據宋曾慥《類說》卷五十三載,宋太祖趙匡胤吞併南唐時說:「臥榻之側,豈可許他人鼾睡。」 [216] 降王:指趙(xiǎn顯)。元至元十三年(1276)春,元軍逼近南宋京城臨安,宋室投降,趙時年不足六歲,稱「幼主」。元世祖忽必烈詔諭說:「自古降王必有朝覲之禮。」趙於該年五月抵上都,降封瀛國公。皇后弘吉剌氏見後卻不樂,說:「自古無千歲之國,毋使吾子孫及此,則幸矣。」 [217] 周家七歲兒:指後周世宗柴榮之子宗訓,即恭帝。趙匡胤發動「陳橋兵變」,奪取後周政權時,恭帝才七歲。 [218] 程鉅夫的一些題畫詩,常由畫面聯想到自己。這裡是由山中行路圖想到他家鄉的麻源第三谷,那裡還有南朝謝靈運的遺蹟。 [219] 紆縈:迴環旋繞。 [220] 羸驂:瘦馬。款款:徐緩、緩慢。唐杜甫《曲江》詩:「穿花蛺蝶深深見,點水蜻蜓款款飛。」 [221] 麻源三谷:在江西南城西南麻姑山中。南朝宋謝靈運有《入華子岡是麻源第三谷》詩。 [222] 從本詩首句「江漢」云云,可知是作者任山南江北道肅政廉訪使時所作。「江漢」指送行地點。即江陵。三、四句有羨慕尹生回鄉之意,因作者也是江西人。五、六句遙想尹生歸途見到的風光景色。唐杜甫所作送行詩(律詩),五、六句常有這樣寫法,後人也常常效仿。第七句「洪崖」用典故,切江西,是說尹生回到家鄉。從送行律詩的寫法來說,這首詩歌卻也有句有章,章法嚴整。 [223] 輸:不如、不及。 [224] 洪崖:傳說中的仙人名,晉郭璞《遊仙》詩有「右拍洪崖肩」句。據清顧祖禹《讀史方輿紀要》卷八四記載,江西新建縣有伏龍山,相傳是洪崖先生得道處。郭詩所寫「洪崖」指上古仙人,與伏虎山傳說中「洪崖先生」當非指一人,疑此詩把兩個典事混用,以便切合江西。 [225] 黃花:即菊花。因為尹生離江陵時已秋深,所以說「儻有」,或有、如果有之意。儻,同「倘。」 [226] 吳澄詩歌以五言見長。這首五律於雅淡風格中見出情蘊意濃。富州,今江西豐城。如京,往京。 [227] 數數:急迫。 [228] 「別意」二句:上句猶謂惜別之意長,長過萬里。下句猶謂片語可見交情深,不需千言萬語。又「別意萬里外」連用五個仄聲字,唐人的古體詩或五言絕句中有此種現象,此處卻用在律詩中,屬罕見的拗句。 [229] 病鶴:作者自喻。 [230] 自東晉以來,采石磯不僅是兵家必爭之地,也是詩人詠懷弔古之所。這首詩寫到的虞雍國即虞允文,南宋高宗年間,他在採石督軍大破金兵。 [231] 采石磯:在今安徽馬鞍山市長江東岸,自古為江防重地。 [232] 「南北」句:語本《隋書》卷五十二:「陳氏憑長江之地險,恃金陵之餘氣,以為天限南北,人莫能窺。」限:阻、界。 [233] 「江山」句:此句謂江山依舊,人事已非。 [234] 一去不來:據《宋史·虞允文傳》,虞允文並非採石守將,他只是奉命犒軍,逢主將罷職,金兵來攻,他毅然督軍,獲大勝,不久即往川、陝任職。 [235] 渡馬:指金兵。 [236] 這是作者參拜岳飛墓之作。首句即鋒芒畢露,所以明人汪循說此詩流露了作者「平生不可以告人者」之「大節」,清代四庫館臣則稱讚它「不失雅韻」。岳鄂王墓,即岳飛墓,在杭州棲霞嶺。參見本書趙孟《岳鄂王墓》詩及注。 [237] 交頤:猶滿腮。宋陳亮《祭徐子宜內子宋氏恭人文》:「矧姑鍾愛,涕淚交頤。」 [238] 鴆毛:鴆,鳥名,又名運日。漢王逸《楚辭章句》中《離騷》注云:「鴆,運日也,羽有毒,可殺人。」此處喻陷害岳飛的人。 [239] 龍渡:當是以司馬睿(晉元帝)南渡建立東晉事喻趙構(宋高宗)南渡建立南宋。《晉書·元帝紀》載:西晉「太安之際,童謠云:『五馬浮渡江,一馬化為龍。』及永嘉中,歲鎮熒惑,大白聚鬥牛之間,識者以為吳越之地當興王者,是歲王室淪覆,帝(按:指司馬睿,時為琅琊王)與西陽、汝南、南頓、彭城五王獲濟,而帝竟登大位焉」。 [240] 檜:檜樹,也稱檜柏。此句喻百姓痛恨秦檜。 [241] 描寫偏遠的農村,只有樵路通行,數椽茅屋,人家很少,但別有風光。 [242] 暗:伏、藏。蒺藜:蔓生有刺的草。 [243] 茅(jué絕):束茅立於地面,叫茅。這裡代指茅屋。 [244] 樾:蔭。 [245] 蒼鵝:猶白鵝,蒼可以指白色或灰白色。陂:池塘。 [246] 記日:猶會日、屆日,與下句「上時」同義。上時:猶到時。地栗:即荸薺。 [247] 慚愧:這裡應解作幸喜、難得之意。唐元稹《夢李紳》詩:「慚愧夢魂無遠近,不辭風雨到長灘。」 [248] 泊舟野望,大地回春,風物更妍,但作者忽然感到茫然,即俗語所謂有一種說不出的情思和意念。 [249] 野鸛:水鸛,食魚鳥。漁笱(ɡǒu苟):捕魚的竹籠,魚能入不能出。 [250] 搔首:有所思貌。 [251] 本詩為名篇,在元代就很流傳,明清時代一些詩話著作中也常提到它。由於趙孟以宋室子孫出仕元朝,人們常以此詩來說明他的複雜心態。但也引起過異議,虞集就不同意第三句的寫法,以為指宋高宗趙構誤信秦檜一事則可,泛說「君臣」則不可。後人翻刻趙孟詩集,遂有將「君臣」改作「衣冠」的,實不足取。而且趙孟的《聞搗衣詩》中已有「南渡衣冠不及前」之句。岳飛墓在杭州西湖棲霞嶺。南宋寧宗嘉定四年(1211)追封岳飛為鄂王。 [252] 離離:茂盛貌。 [253] 石獸:列在墓前神道的石馬和石獅之類。危:形容高高屹立。唐封演《封氏聞見記》:「然則墓前石人、石獸、石柱之屬,自漢代而有之矣。」 [254] 社稷:代指國家。 [255] 「中原」句:此句化用宋范成大《州橋》詩意:「州橋南北是天街,父老年年等駕回。忍淚失聲詢使者,幾時真有六軍來?」又宋韓元吉《望靈壽致拜祖塋》也寫「殷勤父老如相識,只問天兵早晚來」。范、韓均曾為南宋出使金朝的使臣。 [256] 「莫向」二句:把自然景物擬人化,意謂不要向西湖吟誦這首詩歌吧,以免引出它的不盡悲傷。 [257] 詩當作於宋亡之後、作者出仕元朝之前,此時作者家境艱難,常靠親友接濟。詩寫春愁,尾聯更顯孤寂感。章得一,作者友人,身世未詳。次韻,和詩的一種,不僅同韻,而且韻腳先後都與所和詩作一樣,也稱「步韻」。 [258] 清漣:謂水清澈而有細波紋。語本《詩經·魏風·伐檀》:「河水清且漣猗。」後多連文。南朝宋謝靈運《過始寧墅》詩:「白雲抱幽石,綠筱媚清漣。」 [259] 陶令:陶淵明。此處當代指章得一。 [260] 酈生:酈食其,秦漢之際人,曾為里監門吏。家貧,好飲酒,人稱「狂生」。《史記·酈生列傳》記他被劉邦侮慢,復又禮遇。後為劉邦遊說齊王田廣,被烹。這裡當取「狂生」意,作者自喻。 [261] 晴絲:即遊絲,蟲類所吐之絲在空中飄遊,此種現象在明媚春日中最易見到。 [262] 前六句紀昔日遊樂,末兩句寫如今寂寞,其實這種寂寞非關景物,而是一種心態。 [263] 「落紅」二句:描寫女樂歌舞。以歌扇、舞衣代指樂舞。唐杜甫《數陪李梓州泛江》詩:「江清歌扇底,野曠舞衣前。」歌扇,歌舞時的器具。一說扇上記有歌曲名,供點唱用,謂之歌扇。 [264] 金鴨:銅製的鴨形香爐。唐戴叔倫《春怨》詩:「金鴨香消欲斷魂,梨花春雨掩重門。」 [265] 撾(zhuā抓):打,敲打。 [266] 這兩首七絕寫出了作者初到大都任職時的複雜心情。前一首全是興奮之情,後一首有思鄉之念。清人顧嗣立《元詩選》只選後一首,或許不完全從藝術角度出發,顧氏曾稱讚趙孟「自悔」之「宜」。 [267] 海上:原註:「北方謂水泊為海子。」按:海子,又稱海,如北海、什剎海。 [268] 五云:原指雲的五種顏色,後演變為指瑞雲,多作吉祥的徵兆。《南齊書·樂志》:「聖祖降,五雲集。」 [269] 鈞天:天之中央。《呂氏春秋·有始》:「中央曰鈞天。」這裡借指帝都。句意是今日能到帝都,恰如做夢一樣。 [270] 原作二首:題梅和題竹,這裡選錄題梅一首。趙孟是著名書畫家,他在這方面的聲名和成就超過他作為詩人的成就。他的題畫文大抵是對畫面的解說,題畫詩則往往是對畫面的補充。石民瞻,作者的朋友。 [271] 故人:原註:「伯機有詩見寄云:『寄聲霅上佳公子,飛盡梅花不見君。』」由此知故人指鮮于樞。詳見本書小傳。 [272] 寒玉:通常用來比喻水或竹,這裡喻梅。 [273] 這首《早春》詩描寫早春的景色:草的嫩芽開始發綠,柳眼則由黃而泛青。這本很平常,但詩中「隨意綠」、「向人青」詩語都富有人情味,草芽、柳眼所代表的春似乎是由於喜愛人間,順從人們的心意而不聲不響地回歸大地的,這是以春的惠人反寫人的愛春。但末句轉意,寫歌聲傳愁,這就是所謂盪開作結詩法。 [274] 無賴:可愛。唐杜甫《奉陪鄭駙馬韋曲》:「韋曲花無賴,家家惱殺人。」 [275] 柳眼:柳芽。向人青:《晉書·阮籍傳》載,阮籍能為青白眼,見凡俗之土,以白眼對之,見相投之人,乃用青眼。 [276] 「微波」句:意謂微波晃亂星光。按景象說,應在上句日照霧散之前,在詩句排列上分明顛倒,近體詩中有此手法。 [277] 「誰歌」句:采曲,《詩經·召南》有《采》篇,「於以采,南澗之濱。」舊注認為嫁女之前先要祭祀,祭時用藻,所以要「采」、「采藻」。這首《早春》詩中寫采曲「愁絕」,是以明媚的春光反襯女子的憂愁。,一種水草,又稱大萍,田字草。 [278] 馬臻生於宋,元兵破臨安時為二十三歲。他在詩中不止一次回憶「年少承平之樂」,他是在宋亡後「投跡空林」的。他雖成為能「行醮」的道士,但詩中常不忘情於世事。這首詩中寫「閒憶」少年之日,看似用筆很輕,但接下去「只疑樂事是前身」卻是沉重之筆,第三聯「剩水殘山」就更點出亡國之痛。謾,通「漫」。詩家以「謾成」作詩題,猶隨意而成。 [279] 脈脈:形容神思之長,所以下文有「損神」語。 [280] 可惜:猶可憐。 [281] 仇仁近即仇遠,事跡詳見本書小傳。入元後曾為官,但並不熱中,也有認為他是被迫出任儒官。馬臻另一首《和山村見寄詩韻》中說「休將野服染緇塵,大患須知為有身」,是在仇遠未出仕前所贈,本詩則說「且向吟邊了身世」,可見出他們之間的思想感情息息相通。從末二句可知此詩當作於仇遠晚年任杭州路總管府知事時。詩寫得很平易,但友情很真摯。 [282] 三疊:見許衡《別友人》注〔5〕。 [283] 白雪:古琴曲名,傳為春秋晉師曠所作,後用以喻指高雅的詩詞。唐羅隱《秋日有酬》詩:「腰間印佩黃金重,卷里詩裁白雪高。」這裡喻仇遠寄詩。 [284] 賀公:指唐代詩人賀知章,《舊唐書·賀知章傳》記他自號「四明狂客」,晚年返鄉為道士。此句自喻。 [285] 鄭老:指唐代鄭虔,曾任廣文館博士,《新唐書·鄭虔傳》記他「在官貧約。」杜甫《醉時歌》詩詠鄭虔說:「廣文先生官獨冷。」冷官,指無實權的職位。馬臻此句句意是說仇遠安於冷官。 [286] 本詩前六句都寫聲響,更加確切地說,應當是除第二句寫等待聽到雞啼外,其他五句都寫聲響:雨聲、風聲和雷電聲。 [287] 「老屋」句:意為老屋漏雨。淙淙,水滴聲。 [288] 「四檐」句:寫屋檐雨水注瀉之多而猛。 [289] 寒聲:猶風聲。萬弩:弩,用機械發射的弓。此處以萬弩齊發喻風聲之大之烈。 [290] 飛雪:當為「飛電」之誤。寶鑑:鏡子,此處喻光亮。閃電有聲,所以說「聞」。 [291] 鼙(pí皮):古代軍中所用的一種小鼓,漢以後亦名騎鼓。唐李白《戰城南》詩:「妾家夫與兒,俱在鼙聲里。」此處喻雷聲。 [292] 「平明」二句:承上兩句寫雷電而來,古時有雷公電母之說,意即天神。此句轉意,寫雨後溪漲,所以說「點檢人間事」。 [293] 本詩寫西湖船娘,實為倡女。惟當時也有的船娘因欠官錢,被迫賣笑的。元陶宗儀《輟耕錄》記杭州府判王某逼良為倡,鮮于樞因作此詩。但詩意有普遍性,實為對此類不幸女子寄予同情。在古今不計其數的描寫西湖的詩歌中,此詩別呈一格。 [294] 纏頭:古時對歌妓舞女的賞賜。唐白居易《琵琶行》:「五陵少年爭纏頭,一曲紅綃不知數。」 [295] 熊蹯(fán煩):即熊掌。《左傳·文公元年》:「十月,以宮甲圍成王。王請食熊蹯而死,弗聽,丁未,王縊。」 [296] 陽台:戰國楚宋玉《高唐賦》序:「昔者先王嘗游高唐,怠而晝寢,夢見一婦人,曰:『妾巫山之女也,為高唐之客,聞君游高唐,願薦枕楰。』王因幸之。去而辭曰:『妾在巫山之陽,高丘之岨,旦為朝雲,暮為行雨,朝朝暮暮,陽台之下。』」後遂以「陽台」為男女歡會之所。南唐嚴續姬《贈別》詩:「風柳搖搖無定枝,陽台雲雨夢中歸。」 [297] 桑濮(pú葡):桑間濮上的簡稱。《禮記·樂記》:「桑間濮上之音,靡靡之音也。」也喻男女幽會場所。《漢書·地理志》記衛地「有桑間濮上之限,男女亦亟聚會,聲色生也」。行露:《詩經·國風·召南》篇名,舊解以為篇意是女子以禮自守,拒絕強暴。 [298] 這首五絕寫閒官生活,很見情趣。元吳師道《吳禮部詩話》:「鮮于伯機初至婺,題詩於屏」。吳並贊為「佳句」。 [299] 「廨舍」句:意謂為官很清閒。廨(xiè謝)舍,官舍、官署。 [300] 「官曹」句:喻職微。馬曹,管馬的官署。 [301] 岸:此指露額。 [302] 手板:即笏,謁見上司時所執。 [303] 鎮江金山並不算高,本詩卻把它寫得很峻拔,又想像它勝過傳說中的蓬萊山。第二句寫金山矗立江中,形象渲染,也極誇張。 [304] 嵯峨:原指山高峻貌。也可狀他物。唐唐彥謙《送許戶曹》詩:「將軍樓船發浩歌,雲檣高插天嵯峨。」這裡狀塔。 [305] 爛銀:形容在陽光照耀下的江水反射出一片光亮。從唐盧仝《月蝕》詩句「爛銀盤從海底出」化來。紫金峰:當指金山的最高處金鰲峰。 [306] 壓:迫近、超越。第一宮:指金山寺,即江天寺。 [307] 郭璞墳:郭璞,晉人,博學多才,後被王敦所殺。《晉書》有傳。金山下有他的墓。 [308] 萬佛塔裝有多盞塔燈,塔在鎮江焦山之巔。詩詠塔燈,末聯把塔想像是「倒提鐵筆」,頗奇特。 [309] 「半夜」二句:意謂塔燈照耀無所不及,上際於天,下蟠於地。 [310] 灩澦:灩澦堆,長江三峽中的險灘。沿:緣水而行。珠蚌:代指珠光。猶言塔燈之光可照到灩澦堆,像緣水相沿的明亮珠光。 [311] 照水犀:即燃犀。《晉書·溫嶠傳》記溫嶠到牛渚磯,因聽到水下多怪物的傳說,「遂毀犀角而照之」。此句說塔燈如同燃犀一樣也能探照水下。 [312] 「文焰」二句:塔似「倒提鐵筆」,向空題字,就有「文焰」,猶文章的光焰。文焰屬虛擬,卻可借物象來表達,唐孟郊《訪嵩山道士不遇》詩:「先生五兵游,文焰藏金鼎。」 [313] 這首詩描寫賈似道的私宅,實際上又是寫賈似道由當年的窮奢極欲到後來的身敗名裂。元人詩作中寫賈宅的,還有黃庚的《故相賈秋壑舊府》等。葛嶺,在杭州西湖邊,傳說晉人葛洪曾在此煉丹,因名葛嶺。 [314] 相君:指賈似道,曾任丞相、平章軍國重事,並加銜太師。「相」本是輔佐君主之意,故又稱相君。 [315] 通衢:四通八達的道路。 [316] 錢:通「泉」,泉流花間。用「錢」字是為了避免與下句泉字相犯。甃(zhòu皺)作徑:以磚砌井,此處指泉徑。 [317] 錦:彩石。黃庚詠賈相宅詩有「花石擬平泉」句。 [318] 麒麟銀裳:即麒麟袍,通常是武官所穿,袍上有銀絲為飾。龍綃:以生線繡成龍形。 [319] 文螺:貝類,有花紋的海螺。木難珠:寶石之名,色黃。 [320] 闒(tà踏)戟:即長戟。 [321] 駝蹄:駱駝的蹄足,號為七寶羹,珍貴食品。 [322] 伊尹:商代賢相。周公:即姬旦,周成王之叔,成王幼時,曾攝政。 [323] 瓦裂:像瓦片一樣碎裂。比喻分裂或崩潰破敗。《尚書大傳》卷三:「紂之卒輻分,紂之車瓦裂。」 [324] 鐺:鍋。 [325] 琨、瑤:皆美石。《尚書·禹貢》:「厥貢惟金三品。瑤、琨、筱。」孔傳:「琨、瑤皆美石。」孔穎達疏:「王肅云:『琨、瑤,美石次玉者也。』」 [326] 狙:獼猴。 [327] 板牆複壁:指假牆複壁。 [328] 欷歔:嘆息聲。 [329] 凌煙圖:唐太宗李世民建凌煙閣,內繪功臣圖像。事見《舊唐書·太宗本紀》。此處喻御碑。 [330] 這首五古是陳孚佳作。唐代柳宗元有傳誦名作《江雪》:「千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。孤舟蓑笠翁,獨釣寒江雪。」陳詩或受其影響。第三句全部用仄聲,也是唐人傳統。 [331] 巴陵:即岳陽,在洞庭湖邊。 [332] 一蓑:喻漁翁,也可喻小漁舟。 [333] 這首律詩也是陳孚的佳作,句格莊嚴,明人胡應麟尤其欣賞詩中的頷聯,在《詩藪》中拈出,「以俟知音」。鄂渚,指今武漢,故首句即寫到黃鶴樓,末句寫到武昌。 [334] 庾令:指晉代庾亮,字元規,權重一時,王導對他不滿,一日大風揚塵,王以扇拂塵,說:「元規塵污人。」後人詩中「庾公塵」常喻權勢。事見《世說新語·輕詆》。簡冊:有各種含意,此處當指史冊。 [335] 禰生:當指三國時人禰衡。《後漢書·禰衡傳》記他「淑質貞亮,英才卓躒」。因恃才傲物,在江夏被黃祖所殺,作有《鸚鵡賦》。禰衡滿腹文章,卻英年被殺,葬於武漢,至元代墓已無存(今武漢漢陽區龜山南麓禰衡墓為2000年重建),故云「無土蓋文章」。詩詠鄂渚,故用庾亮、禰衡事。 [336] 行人:使者。這首詩寫於作者以副使身份出使安南(今越南)途中。 [337] 「盧溝曉月」,在元代已是燕京八景之一,有好多詩作詠及。本詩從作者騎馬路過盧溝橋的角度來寫,而不是靜止地描寫。 [338] 滉漾:原形容流水,此處當是形容橋上覆有薄霜的石闌,不然就與第三句相犯。白石闌幹上有微霜,更加澄明,騎馬行進中看去,似在搖動。由於注意觀看欄干,所以下句寫「馬度石橋人未覺」。 [339] 「停鞭」句:猶言不策馬快行,讓它在柳蔭叢中慢慢行走。立盡,盡立,形容柳多。 [340] 滅沒:《列子·說符》:「天下之馬者,若滅若沒,若亡若失。」後以「滅沒」形容跑得極快。《淮南子·兵略訓》:「剽疾輕悍,勇敢輕敵,疾若滅沒,此善用輕出奇者也。」這裡喻鳥飛。 [341] 淨江寺在杭州。詩的前六句盡寫風景,末兩句流露江山依舊、朝代更迭之感。 [342] 巋(kuī虧)然:高大獨立貌。傑:高大聳立。 [343] 金碧界:指寺院。唐白居易《游悟真寺》詩:「欒櫨與戶牖,恰恰金碧繁。」 [344] 風景不殊:西晉滅亡後,晉元帝在江南重建晉王朝。過江人士暇日相逢宴飲於新亭(在今江蘇南京)。大將軍周中坐而嘆曰:「風景不殊,舉目有江山之異。」見《晉書·王導傳》。後即以「風景不殊」悲嘆國土破碎或淪亡。 [345] 吳山:又名胥山或城隍山,在今杭州市內。錢塘:指錢塘江。 [346] 這詩寫了一個隱者遁世的心情,末兩句點出這位隱者站在漢民族立場,與元王朝不合作。「漁隱」,並不指以漁為業而為隱士者,只是「扁舟寄此情」而已。頷聯以「釣絲」與「塵網」相對,更可見出以「漁」為「隱」。漢東方朔《與友人書》:「不可使塵網名韁拘鎖。」 [347] 鷗鷺盟:猶鷗盟,謂與鷗鳥為友,比喻隱退。宋陸游《夙興》詩:「鶴怨憑誰解,鷗盟恐已寒。」 [348] 狂奴台:即嚴子陵釣台,在浙江桐廬。嚴光(字子陵)曾與劉秀同學,劉秀稱帝後,召他至洛陽,但他不肯接受官職,後歸隱富春山。劉秀曾說嚴光是「狂奴」。事見《後漢書·嚴光傳》。 [349] 作者與友人同宿山館,談心聊天,不覺夜深,忽然相互才覺得非是少年光景,以兀起之筆引出感傷之情。結尾卻寫夜闌更深,別有未眠之人,原來是農夫在餵牛。結句顯得韻味自然。架閣,官名。架閣官以掌藏簿籍文案得名。 [350] 移席:移座。汀:原意水之平,引申為水邊平地,小洲。 [351] 斗:斗星。天末:猶天際。 [352] 鱗:指雲的形狀。雨餘天:猶雨後天。餘,剩的引申義,猶後。 [353] 從作者家鄉漢中到大都,長途跋涉,當很辛苦,詩中「憔悴」云云,也可視為實況,但由此反映出的心情,也很淡泊,和那些初至京城任官時抱著興奮心情的人不同,隱約傳達出無奈心態。 [354] 僦(jiù就):租賃。 [355] 館閣:作者在翰林國史院任職,故稱館閣。 [356] 敢望:豈敢望。 [357] 馮子振對這兩首吊李白墓的詩很稱讚,說如果李白復活,「亦當為子虛擊節」。這個評論有溢美之處,但它們所表達的感情在元代士子中有相當的代表性。李翰林,指李白。唐天寶元年(742),李白被召入京,為翰林供奉。 [358] 明時:指政治清明的時代。三國魏曹植《求自試表》:「志欲自效於明時,立功於聖世。」 [359] 賀監:指賀知章,嘗官秘書監,晚年自號秘書外監。新舊《唐書·李白傳》都記載李白初到京師,賀知章一見,驚嘆為「謫仙人」。 [360] 金馬詔:漢代徵士,以才技徵召而未有正官者,使之待詔金馬門,備顧問。待詔,猶等候任命。唐代無待詔金馬之設,凡被征之士均置翰林院以待詔。後遂以待詔命官。 [361] 「失意」句:唐李濬《松窗雜錄》記高力士向楊玉環進讒,說李白所寫《清平調》是譏刺楊玉環,因而致罪。 [362] 三閭:三閭大夫,即屈原。 [363] 四皓:指秦末避亂商山的四位高齡隱士:東園公、甪(lù路)里先生、綺里季和夏黃公。張良曾用計,迎四皓以佐太子。事見《史記·留侯世家》。 [364] 「匡山」句:杜甫思念李白的《不見》詩中寫道:「匡山讀書處,頭白好歸來。」有的注家考李白幼時讀書於江油大匡山,一說匡山為廬山。見姚燧《清明日陪詩僧登落星寺》詩注〔7〕。 [365] 騎鯨:李白自署「海上騎鯨客」。但「騎鯨」也可指死亡,此處意謂李白死去。 [366] 謝山塋:指李白墓。李白生前,喜謝家青山,願死後葬於此,及卒,葬於仙龍山。後范傳正應李白孫女的請求,遷葬青山。事見唐范傳正《唐左拾遺翰林學士李公新墓碑》。 [367] 「落月」句:此句與五六句都是寫李白醉入水中捉月而亡。此據五代王定保《唐摭言》所載,實為傳說,但後世作家依舊喜歡採用這個傳說,以之入詩或入劇。 [368] 長庚:長庚星,即太白星。因李白字太白,故以太白星喻指。 [369] 宋無主張詩學晚唐,這首詩即是他的實踐之一。 [370] 「桃花」句:此句當是說桃花源難尋。晉陶淵明《桃花源記》記武陵人逢桃花林,穿林而過,進入桃花源。 [371] 「身黃」二句:寫松鼠和白頭翁(鳥)。這樣的對仗句有斧鑿之嫌。學晚唐不當,嘗有此類現象。 [372] 避秦:也用桃花源事。桃花源中人說:「先世避秦時亂,率妻子邑人,來此絕境。」前句說難尋,末句說「應有」,加深對遠離塵囂的山林幽深意境的刻畫。 [373] 唐王維《老將行》中寫一位老將被棄置,「世事蹉跎成白首」,但又寫他不服老,還想參戰,「猶堪一戰立功勳」。本詩卻洋溢著一片感傷。 [374] 太白:太白星。《史記·天官書》:「當其行,太白逮之,破軍殺將。」太白星主殺伐,古人詩中用來喻兵戰。唐李益《再赴渭北使府留別》詩:「列嶂高烽舉,當營太白低。」 [375] 「舊時」二句:意謂昔日部下飛黃騰達的人不來相問,在戰場上死去的更無法再相見。既有世態炎涼的感慨,又有憐惜部下的傷悲。警策之句。 [376] 後代史家批評南宋第一個皇帝趙構偏安江南,不圖收復中原,出於個人私利,因為中原收復,涉及迎回被俘的徽宗和欽宗。宋無這首詩的末句也有類似鋒芒。 [377] 故都:指北宋都城汴京(今河南開封),這裡意謂故都之民。鑾:鑾駕,皇帝車駕。 [378] 錦繡湖山:指南宋都城臨安(今浙江杭州)。 [379] 銷金鍋子:宋末元初周密《武林舊事》中記「西湖游幸」與「都人遊覽」云:「貴璫要地,大賈豪民,買笑千金,呼盧百萬」,「日縻金錢,靡有紀極,故杭諺有銷金鍋兒之號,此語不為過也」。 [380] 龍沙:原意指古時西北沙漠之地。《後漢書·班超傳贊》:「坦步蔥雪,咫尺龍沙。」李賢註:「蔥嶺雪山,白龍堆沙漠也。」後泛指邊塞地區。這裡則指金朝的五國城(今黑龍江依蘭)。兩宮:指北宋最後兩個皇帝徽宗和欽宗,他們被金朝俘擄,居五國城。 [381] 這首詩低哀消沉。作者入元後生活了六十多年,但堅持不出仕,以遺民自居。「天地遺民老」,就是一種感傷之情,但下句「山河霸業空」卻只是由主體感受作出的描寫,具有主觀色彩,同那些寫英雄失敗而引出的具體感慨有差異。 [382] 放跡:猶浪跡,到處漂泊。《新唐書·韓思彥傳》:「至官閱月,自免去,放跡江淮間。」 [383] 歲窮:一年將盡,猶年盡、年終。 [384] 「孰能」二句:意為誰能使時光倒流?我真想問問蒼天。 [385] 即事,原意為當前事物。感事之詩,多以「即事」標題。由這首詩的最後兩句,使人聯想起唐李商隱的《晚晴》詩句:「人間重晚晴」,這是一種樂觀精神。 [386] 屐:木屐,底部有齒,便於行走泥濘地。 [387] 心會:猶會心。 [388] 袁易詩中有不少感情悽苦的作品,這或許同他在出仕問題上的矛盾心態有關,也同他在生活中遇到的艱難有關。這種感情似具體卻又不具體。這首七律就是詩藝圓熟,感情悽苦之作。 [389] 襟期:猶懷抱。唐杜甫《醉時歌》詩:「日糴太倉五千米,時赴鄭老同襟期。」子:指友人。 [390] 判:同「拚」,不顧。 [391] 晼(wǎn碗)晚:年將老,老年時期。晉陸機《嘆逝賦》:「時飄忽其不再,老晼晚其將及。」劉良註:「晼晚,日暮也,比人年老也。」 [392] 井桐:梧桐葉凋。南朝梁庾肩吾《九日侍宴》詩:「玉釀吹岩菊,銀床落井桐。」唐李白《贈別舍人弟之江南》詩:「梧桐落金井,一葉飛銀床。」 [393] 搖落:秋天草木凋零。戰國楚宋玉《九辯》:「蕭瑟兮草木搖落而變衰。」此處有喻自己飄零之意。 [394] 作者於石洞書院山長任罷後,居吳淞,築「靜春堂」,過著閒適生活。從這首絕句也可看出他閒適情趣。在風格上屬於前人所說的「詩律細」的作品。首夏,即初夏。 [395] 「穿徑」句:竹林幽深,地上滿布青苔,所以說穿徑「破嫩苔」。幽篁,竹林。 [396] 潑:溢、倒。醅(pēi胚):指酒,古人常有「綠酒」之說,這裡用潑新醅來形容池中綠水漲溢。 [397] 黧黃:色黑而黃。 [398] 翠碧:當指池邊樹木。 [399] 清人王士禛、顧嗣立都欣賞何中的五言詩,認為有「唐賢風味」。這首五律寫春日傷情,實有亂離之感,於惘然中見凝重。 [400] 亂離:指遭逢戰禍而流離。也可釋作戰禍。唐杜甫《遣憂》詩:「亂離知又甚,消息苦難真。」 [401] 這是一首受王士禛稱讚的閒適詩,作為五律,略有點拗,如以「碧溪」對「白鷗」,「小雨十數點」連用五個仄聲字等,從好處說,意象重於格律,所以王士禛尤其激賞頷聯和頸聯,允為唐人風韻。南居寺未詳何處,從詩意看,並不描寫佛寺,只是末句點到而已。 [402] 「閉戶」二句:意謂在家未得從容舒和之樂,擬出門走走,待等出門,卻又不知該往何處轉游。 [403] 張玉田即詞人張炎,南宋初名將張俊的後裔,宋亡後落魄江湖。仇遠《贈張玉田》詩和戴表元《送張叔夏西遊序》都寫到他的潦倒飄泊生活。本詩從他的顯赫先世寫起,寫到他賣卜為生。此篇在元人詩中屬上乘之作。題下有原註:「循王五世孫,來鄞設卜肆。」循王,即張俊;「五世孫」當為「六世孫」之誤;卜肆,又稱卜館,卜即占卜,為人預測吉凶,民間所謂測字、算命一類。 [404] 警蹕(bì必):帝王出行,軍隊護衛,道路戒嚴,禁止行人。清警蹕,猶警蹕,「清」指清道止人行。 [405] 淮堧(ruán阮陽平):猶淮地。淮,淮河;堧,河邊之地。張俊曾領軍駐守淮地。徹衛:猶保衛。羽書沉:意謂軍事文書很多。 [406] 彈冠:彈去灰塵,整潔帽冠。喻指做官。《漢書·王吉傳》:「吉與貢為友,也稱『王陽在位,貢公彈冠。』」熊軾:漢時公侯的車前扶手橫木(即軾),作熊的形狀,後用來喻公卿和高官。 [407] 「英英」句:句下原註:「張鎡號約齋,堂名玉照。」張鎡是張俊曾孫,詞人。聞,有名聲。 [408] 文物:文人,文士。唐駱賓王《夕次舊吳》詩:「文物俄遷謝,英靈有盛衰。」宋葉適《劉子怡墓志銘》:「今兩鄉文物,爭自磨洗,齊衡一州,自君始也。」 [409] 原隰(xī西):即隰原,低濕之地。 [410] 雪柳:猶絮柳,即柳。攀柳,喻行旅之人。 [411] 燕台:見劉秉忠《清明後一日過懷來》注〔2〕。張炎與沈欽、趙與仁等於至元年間曾應召至大都書寫經文。論得失:指張炎到大都的活動,似是上書之類。 [412] 騎鶴:喻仙道。張炎到鄞縣(地處海邊)賣卜,故以仙道狀他。 [413] 綢繆:比喻辦事有備,類似胸有成竹意。 [414] 兩曜(yào耀):日和月。 [415] 璇府:猶璇宮。喻龍宮,也可喻水中仙府,蠡莫測:用以蠡測海意。《漢書·東方朔傳》:「語曰:以管窺天,以蠡測海。」蠡,瓠瓢。 [416] 「要須」二句:形容張炎為人占卜。君,指問卜的人。雌黃,議論,評論。唐無名氏《〈顏氏家訓〉序》:「北齊黃門侍郎顏之推,學優才贍,山高海深,常雌黃朝廷,品藻人物。」破的,亦作「破鏑(dí敵)」。原意為箭射中靶子,比喻發言正中要害。宋蘇軾《次韻王鞏南遷初歸》之一:「歸來貌如故,妙語仍破鏑。」 [417] 「壺中」句:此句也以仙道狀張炎。據宋張君房《雲笈七籤》載,施存,魯人,學大丹之道,人稱壺公,常懸一壺,中有日月。 [418] 「道逢」句:此句「落筆」猶停筆,不同於第二十句之「落筆」(下筆)。句意是作者邀張炎飲酒。 [419] 「清歌」二句:鼓勵、讚美之言。上句寫他歌遏行雲,但意頗慘澹。唐杜甫《丹青引》詩:「意近慘澹經營中。」倚聲,指填詞。飛龍篇,曹植作品篇名。嵇康《琴賦》記有「飛龍」和「廣陵」等樂章,「更喝迭奏,聲若自然」。李白有《飛龍引》。這裡喻張炎詞作文采炳煥。 [420] 袁桷推崇唐詩,即所謂「唐人風調」,他的七言絕句更顯出他學唐的痕跡。這首詩是他的七絕佳作之一。 [421] 落照:夕陽餘暉。唐姚合《霽後登樓》詩:「為有登臨興,獨吟落照中。」 [422] 碧篁:青竹。乳禽:幼鳥。 [423] 屋山:屋脊。 [424] 這首詩落筆孤峭,主要寫寺廟的幽深。通過這種描寫,也就使人想像到瑛上人是一位高僧。 [425] 托缽:佛教戒律規定僧人進食時以手托缽取食。缽,食器。千岩:喻山深。 [426] 「哀猿」句:以猿猴也來聽講,喻瑛上人佛法高深。講席,猶講堂,僧人講經說法之地。唐宋以來流傳猿猴聽經的故事,元無名氏雜劇有《野猿聽經》。 [427] 生台:又名生盤,即佛教施食處。《禪林象器箋·二十八器物門》:「靜僻人稀處設台案,聚著大眾生飯,而恣禽蟲啖啄。」 [428] 太古:猶上古、遠古。 [429] 本詩作於宣城,作者正任寧國路教授。儒官是閒職,詩中寫出一種儒黌(hónɡ紅)閒官情態。 [430] 造請:拜謁迎請。 [431] 遐矚:遠望。檻:欄干,樓上欄干易迎風,謂之風檻。 [432] 陳編:古書、古籍。撫:按、持。芳潤:芳香潤澤。喻古書的內容。 [433] 脈脈:見馬臻《謾成》注〔2〕。 [434] 這是一首率意之作,平仄、對仗都不太講究,和作者的工整的五言律詩截然不同。但惟其寫來隨意,則使人有一種自在之感。 [435] 「寒食」二句:舊時吳中一帶人們清明節郊遊都攜酒,酒家也藉機設攤賣酒。所以詩中後文又寫三叉路口醉客往來。 [436] 報午衙:報衙,猶參衙,排行參見。蜜蜂聚集,如同排行衙參,稱「蜂衙」。這裡用「報衙」,意義相同。舊時官府鳴鼓升堂,稱報衙,升堂時就有排行衙參。午,指午前。 [437] 罾:是用木棍或竹竿做支架的方形漁網,形似仰傘。 [438] 收:停止。漾紗:猶浣紗。 [439] 這詩末兩句所表達的意思實是詩的開頭需要交代的,因為故人約期而不來,所以作者也要離開山莊,然後才是早起動身的情景。古人詩中常有這種寫法。墅,山村別居。也可指簡陋草屋。 [440] 「鄰舂」句:指聽到舂米之聲。 [441] 機杼:指織布機。機,織布機。杼,織布時用的梭子。 [442] 蛩:蟋蟀的別名。 [443] 期:會、約會。 [444] 這首詩像是未經推敲,信口吟成,落筆寫出,不計平仄,不求鍊句。但親情之哀,故國之思,一一俱見。 [445] 喬木:喻故園、故里。南朝宋顏延之《還至梁城作》詩:「故國多喬木,空城凝寒雲。」 [446] 「江山」句:作者《感舊行》詩序中說:「餘生九歲,為至元十三年丙子。」詩中說:「憶昔丙子宋祚變。」 [447] 作者幼時避難,曾居荷花莊,此詩寫舊地重遊時深夜不眠情景。 [448] 弄:戲。這裡指雲有時遮月,有時又「讓」月明。 [449] 元文宗天曆二年(1329),關中大旱。早已辭官並屢召不赴的張養浩,這時毅然應召,出任陝西行台中丞,前往救災,到任四月,因過於勞累,卒於任上。這首《哀流民操》描寫了這場大旱災中人民生活的慘狀。操,原是琴曲名,後為韻文的一體。 [450] 縕(yùn韻)袍:以亂麻為絮的袍子,古為貧者所服。《論語·子罕》:「衣敝縕袍,與衣狐貉者立,而不恥者,其由也歟?」 [451] 「父不」二句:父不子其子,子不親其親。即父不能撫育其子,子不能孝養其親,形容災民流亡,各顧生死。厥,通「其」。「子厥子」,第一個子字訓愛,猶愛其子。 [452] 「甚至」二句:緊接上句,有的鬻兒賣女,有的不能撫養,只好忍痛把子女拋棄在路途。將,攜帶,可引申為撫養。 [453] 女:通汝。指流民。 [454] 作者在元仁宗年間因上書得罪權貴,懼禍遁去,後又被起用。這首詩寫他不樂為官的心情。《孟子》記有《滄浪歌》:「滄浪之水清兮,可以濯吾纓;滄浪之水濁兮,可以濯吾足。」後世常以「濯纓」、「濯足」喻歸隱、高潔之意。本詩首聯即表達此意,二、三聯意境蒼涼,尾聯以自嘲方式表達了無可奈何之感。黃州,今湖北黃岡。 [455] 悠悠:思念貌,憂思貌。《詩經·邶風·終風》:「莫往莫來,悠悠我思。」 [456] 「夢回」二句:意謂作者早已參透官場夢,但無奈還要當官。邯鄲,唐人沈既濟小說《枕中記》記盧生在邯鄲客舍,道者呂翁授他一枕。盧生臥枕,夢見自己仕宦富貴,片刻醒來。呂翁說:「人世之事,亦猶是矣。」 [457] 詩中寫塔廟在山旁,與山本不相連,但因是夕照之時,就和山影連起來了。寫白魚在網中跳躍,用一古奧字——「汕」(即網),以古奧求新穎。尾聯上句寫秋色美好,下句卻連上跳壺故事,意在說此間就是仙景。凡此等等,就是所謂「古硬奇逸」。 [458] 亘:橫度,貫穿。《後漢書·張衡傳》:「伏靈龜以負坻兮,亘螭龍之飛梁。」李賢註:「亘猶橫度也。」 [459] 汕:一種漁網。《爾雅·釋器》:「罺謂之汕。」郭璞註:「今之撩罟。」郝懿行義疏:「按,撩罟,今謂之抄網。」 [460] 「跳身」句:《後漢書·費長房傳》:「市中有老翁賣藥,懸一壺於肆頭,及市罷,輒跳入壺中。」 [461] 本詩寫月夜中的梅花,生長在溪谷郊野,寫來有孤冷之感。離,井然有序貌。隋虞世基《講武賦》:「始軒軒而鶴舉,遂離離以雁行。」 [462] 的(dìlì第立):光亮、鮮明貌。晉左思《魏都賦》:「丹藕凌波而的,綠芰泛濤而浸潭。」 [463] 淒涼:這裡是孤寂之意。 [464] 夢:這裡指一種依稀迷離之感。 [465] 「故留」句:謂以梅花入詩。皴(cūn村)玉:當指梅花。奚囊,猶詩囊。上句「先生」指作者,代梅花立言。 [466] 這首五古寫作者和朋友們在雪軒擊鼓銜杯,笑聲如雷之後,於醉意朦朧中似乎迎來了神仙,使人讀來有空靈之感。 [467] 君:指雪軒主人。十二樓:《漢書·郊祀志》記黃帝時為五城十二樓,以候神人。此處喻雪軒,以呼應下文迎來仙人。 [468] 高興:高雅的興致。晉殷仲文《南州桓公九井作》詩:「獨有清秋日,能使高興盡。」 [469] 丹鼎:仙道煉丹的器具。 [470] 蓬萊宮:喻仙界。唐王季友《贈崔高士瑾》詩:「遙信蓬萊宮,不死世世有。」 [471] 宗陽宮本宋德壽宮後圃,內有老君台。作者參加杜道堅於中秋在老君台舉行的賞月會後寫作此詩,清空圓潤,世傳名作,乃至有人稱它是楊詩中的「絕唱」。 [472] 冰輪:指明月。宋蘇軾《宿九仙山》詩:「夜半老僧呼客起,雲峰缺處涌冰輪。」 [473] 「大地」句:唐段成式《酉陽雜俎·天咫》:「或言月中蟾桂,地影也;空處,水影也。」明張懋修《墨卿談乘》:「釋氏書言,月中蟾桂,地影也。明處,水影也。宋儒祖之,以為山河大地之影也。」 [474] 金榜:匾額,也可指榜文。後蜀歐陽炯《春光好》詞:「玉兔宮前金榜出。」 [475] 鸞鳳句:舊題漢劉向《列仙傳》記王子喬好月下吹笙,並作鳳鳴。 [476] 「不信」句:寫不信弱水難渡,引出下句「此身今夕到蓬瀛」,猶言今夕之會就如同在仙境一般。弱流,弱水。舊題漢東方朔撰《十洲記》記鳳麟洲四面有弱水圍繞,鴻毛不浮,無法渡越。 [477] 詩寫雨後風光,由湖到山,頗有情致。又,此題詩曾誤入清四庫輯本金人楊宏道詩集中。 [478] 白鳥:這裡當指白鷺。 [479] 漁磯:可供垂釣的水邊岩石。唐戴叔倫《過故人陳羽山居》詩:「峰攢仙境丹霞上,水繞漁磯綠玉灣。」 [480] 翠微:見蕭國寶《晚興》注〔4〕。 [481] 明胡應麟《詩藪》列舉元人歌行佳作十七篇,這是其中之一。范梈初到京時,賣卜為業。本詩透露出他未能舒展抱負的苦悶,寫來縱橫流麗。 [482] 天池鵬:《莊子·逍遙遊》記鵬遷南冥,水擊三千里。南冥即天池。 [483] 遼東鶴:見戴表元《同陳養晦兵後過邑》注〔5〕。 [484] 跬(kuǐ虧上聲)步:半步。寥廓:寬廣、高遠。 [485] 勾吳:春秋時代吳國。《史記·吳太伯世家》:「太伯之奔荊蠻,自號句吳。」「句」通「勾」。匣中劍:吳劍為著名之劍,《吳越春秋》和《正字通》等文獻均記吳人干將、莫邪夫婦能鑄名劍。唐徐堅《初學記》引崔豹《古今注》:「吳有白虹、紫電、辟邪、流星、青冥、百里六劍。」 [486] 燕甸:指燕京城郊。 [487] 虛窗:猶窗。虛指亮光,屋有窗,本為取光。 [488] 崑崙池:即瑤池,傳說中的仙境。《史記·大宛列傳論》謂崑崙山上有瑤池。自此句到「願傾海水」句,表現出不遇的牢騷。 [489] 尊前客:這裡指同飲之人。尊,同「樽」,酒樽。 [490] 底須:何須。惜天涯:意謂愛惜自己是浪跡天涯之人。 [491] 這首也是范梈長篇歌行中的名篇佳作。在元詩宗唐風氣中,學李賀的古體詩成為時尚。范梈的歌行宗李、杜,從這首詩也可窺見一斑。郎官湖,唐代詩人張謂以尚書郎出使夏口,與李白等宴飲南湖。張渭請李白為南湖命名,以傳不朽,李白舉酒酹水,號為郎官湖。故址在武漢市漢陽。事見李白《泛沔州城南郎官湖詩序》。 [492] 咸京:指唐代京城長安。 [493] 「黎侯」二句:意謂黎姓之人修復唐祠。侯,尊稱。 [494] 酹:以酒澆地,表示祭奠。唐李白《山人勸酒》詩:「舉觴酹巢由,洗耳何獨清。」 [495] 大別山:指漢陽附近之魯山。《左傳·定公四年》:「吳伐楚,子常濟漢而陳,自小別至大別。」注引《禹貢》:「漢水自大別南入江。」《元和志》:「魯山一名大別山。」 [496] 相值:相對。 [497] 東湖:在今武漢武昌。 [498] 斗南:宰相之代辭。此句點出黎侯的家庭和身份。《晉書·天文志》:「相一星,在北斗南。相者,總領百司而掌邦教,以佐帝王安邦國。」 [499] 枕戈:枕著武器。戈,泛指武器。這裡比喻報國之心迫切,常備不懈。煙霞:泛指山水、山林。唐楊炯《原州百泉縣令李君神道碑》:「於時魏特進、房僕射、杜相州等,並以江海相期,煙霞相許。」 [500] 瀟灑:淒清、寂寞貌。唐李德裕《題奇石》詩:「蘊玉抱清輝,閒庭日瀟灑。」 [501] 仙人:末句和第二句所說「仙人」疑指李白,第五句所說的「唐祠」,其中當供李白,所以末句有問候仙人之說。 [502] 本詩寫思婦,這是《詩經》中就已出現的古老題材,唐詩中更有著名佳作。但本詩並不給人以雷同之感,在創造意境和描寫手法上也自有特色。 [503] 「門前」二句:寫作者(自謂「幽人」)聽到門前井上汲水聲,使他要奏一曲「轆轤怨」。碧弦語,即指本詩,以彈琴喻寫詩。 [504] 「一雙」句:句意是丈夫遠出,無人為之畫眉,只好對著鏡子自己來描。舞,這裡當是以筆畫眉之意。 [505] 「勞心」句:以思婦為道旁花草澆水,含蓄地表現她的思念心情。秋葵,即黃蜀葵,生在道旁。 [506] 「他家」二句:以「他家」反襯東里思婦的不幸身世。長生草,經冬不凋,顏色似柏的草。 [507] 這是一首題畫詩,但更多地表達了作者歸田的心情。在虞集詩歌中表現退隱歸田的作品占有相當數量,這同他在朝時屢遭排擠、打擊有關。就詩藝而言,堪稱元詩中的古體佳作。鹿門,山名,在襄陽(今為湖北襄樊)東南。 [508] 張侯:即張令。侯,尊稱。 [509] 宦學:前人解釋不一,或謂出遊學仕,或謂已仕而學。這裡當指後者。 [510] 豪:通「毫」,指筆。縑:供作畫用的細絹。 [511] 「老我」句:此句寫作者思念家鄉。作者原籍四川仁壽,在成都附近。 [512] 嵩陽:今河南登封。但也可泛指嵩山的南面。此處指後者。 [513] 懆(cǎo草)懆:憂愁貌。《詩經·小雅·白華》:「念子懆懆,視我邁邁。」朱熹集傳:「懆懆,憂貌。」 [514] 「沙禽」句:由此句至「養魚池中」句,都是圍繞《鹿門圖》的寫筆。 [515] 耆舊:年高望重者。唐杜甫《憶昔》詩之二:「傷心不忍問耆舊,復恐初從亂離說。」 [516] 駕言:乘車。《詩經·邶風·泉水》:「駕言出遊,以寫我憂。」或謂「駕言」猶「我駕」,或謂言字系語助詞。後世詩中「駕言」意同駕車。 [517] 游女:傳說是漢水的女神。漢張衡《南都賦》:「游女弄珠於漢皋之曲。」漢皋,山名,在襄陽西北。 [518] 臥龍:喻隱居待出的傑出人物,此處當指諸葛亮,因襄陽西有隆中。 [519] 檀溪:在襄陽,一說即襄水。 [520] 江峴(xiàn現):當指峴山,在襄陽南。江,漢水,又稱江漢。峴山東臨漢水。殘碑:晉羊祜鎮襄陽,曾在峴山觴詠,並說:「如百歲後有知,魂魄猶應登此也。」後人立碑其上,以示紀念。事見《晉書·羊祜傳》。唐孟浩然《與諸子登峴山》詩:「羊公碑字在,讀罷淚沾襟。」 [521] 呼鷹台:東漢末劉表治襄陽時所築。劉表好鷹,曾登台歌《野鷹來曲》,故名。事見北魏酈道元《水經注》卷二八「沔水」。 [522] 史詹:古時占筮之官稱詹尹,詹,通占。據《左傳·隱公十一年》載,周代稱卜筮官之長為卜正。秦漢時有太卜令,東漢並於太史。此處史詹猶言卜人。 [523] 魚梁:捕魚設置,以土石築壩阻水,中間留一缺口,放置竹笱,魚順流入笱,即可捕獲。 [524] 這是虞集的名作。元末陶宗儀《輟耕錄》記:原稿第三句「山連閣道」,第四句「野散周廬」,趙孟讀後說:「美則美矣,若改『山』為『天』,『野』為『星』,則尤美。」閣道即棧道,此處喻山中險道,用「天連」形容,高險並見;周廬即帳篷,以「星散」狀喻,更為形象。所以後來清人視為鍊字範例。袁伯長,即袁桷。扈從,隨從皇帝出行。上京,即上都開平,元世祖忽必烈即位之地,故址在今內蒙古正藍旗東閃電河北岸。 [525] 毋乃:莫非,豈非。《禮記·檀弓下》:「君反其國而有和也,毋乃不可乎?」聖躬勞:自忽必烈開始,元朝皇帝大抵每年都要「巡幸」上都,所以說是「聖躬勞」。 [526] 櫜(ɡāo高):收藏弓矢、盔甲的袋子。 [527] 韉(jiān肩):馬鞍下的墊子。窈窕:這裡當指歌女舞伎。 [528] 揚雄:漢代賦作家,這裡喻袁桷。 [529] 楊拱辰到建康(今南京)祭掃抗金而亡的先祖廟墓,虞集寫詩以贈,詩中表現了故國之思。身為元王朝大臣的虞集,難忘自己出身於「忠孝門」,他是南宋名臣虞允文的後裔,這是一種十分複雜的思想感情。同時詩人劉詵評此詩云:「壯郁沉痛,使人流涕。」 [530] 「一襟」句:此句指楊拱辰的祖先楊邦乂殉難事。南宋建炎三年(1129),金兵南進,宋高宗趙構避走越東,命杜充駐建康總率兵馬禦敵,杜充指揮無能,又不從岳飛諫勸,招致潰敗。建康守臣陳邦光率眾官迎降,通判府事楊邦乂拒降,在衣袍上血書「寧作趙氏鬼,不為他邦臣」。後叛臣令他抉擇「死」「活」二字,他大書「死」字,終被剖腹挖心而壯烈殉國。後南宋朝廷在建康賜廟褒忠。事見《宋史·楊邦乂傳》。 [531] 翳:通「殪」。《詩經·大雅·皇矣》:「作之屏之,其菑其翳。」傳:「木立死曰菑,木自斃為翳。」草萊:猶草莽,雜生的草。承頂上句,意謂草木也不忍忠臣之血而自斃。《莊子·外物》:「萇弘死於蜀,藏其血三年而化為碧。」《左傳·哀公三年》記萇弘為周靈王賢臣,蒙冤而死。「化碧」意謂化為碧玉。後人引申為碧草,唐吳融《草》詩:「萇弘未死時,應無此顏色。」虞集詩中或是化用「化碧」典事而立異。 [532] 先祠:虞集是南宋丞相虞允文的五世孫,虞允文曾在采石磯督軍抗金,後立有祠堂。 [533] 這首挽文天祥的詩在同類作品中自有特點,充滿著對英雄志士回天乏力的感慨,是虞集的馳名佳作之一。 [534] 金戈挽落暉:喻人力回天。《淮南子·覽冥訓》:「魯陽公與韓構難,戰酣,日暮,援戈而揮之,日為之返三舍。」此句「徒把」云云,意謂文天祥雖要竭力挽救垂亡的南宋王朝,但卻回天乏力。 [535] 南冠:《左傳·成公九年》:「晉侯觀於軍府,見鍾儀,問之曰:『南冠而系者,誰也?』有司對曰:『鄭人所獻楚囚也。』」後便以「南冠」代指囚犯。這裡指文天祥。北風吹:據宋岳珂《桯史》卷一「施宜生」條記載,金主完顏亮欲侵南宋。「時戎盟方堅,而國(指南宋)備大弛,而諜者傳造舟調兵之事無虛日,上意不深信。」是時,恰逢施宜生以金使身份使宋,「宜生顧其介不在旁,忽廋語曰:『今日北風甚勁。』又取幾間筆扣之曰:『筆來,筆來。』於是始大警。」施宜生以「北風」喻金兵,虞詩則用以比喻元軍。 [536] 「子房」句:用張良不能復韓喻文天祥無力保宋。子房,張良,字子房,其祖和父都是韓國之相,秦滅韓後,他初出反秦是為圖謀恢復韓國,後佐劉邦,成為著名功臣。事見《史記·留侯世家》。 [537] 諸葛:諸葛亮。寧知:豈知。漢祚移:即漢王朝福運轉移。祚,福運,舊時認為一個王朝的建立是順天承運。 [538] 「雲暗」句:《史記·封禪書》記黃帝鑄鼎於荊山,鼎成,乘龍升仙。因名其處為鼎湖。後人以此稱帝王逝世。此句喻宋亡。 [539] 「月明」句:此句喻人世變遷。見戴表元《同陳養晦兵後過邑》注〔5〕。 [540] 新亭:見尹廷高《登淨江寺松風閣》詩注〔4〕。 [541] 虞集有一首〔風入松〕詞,與這詩作於同時,意境也相同,結句云:「為報先生歸也,杏花春雨江南。」瞿佑《歸田詩話》記他「曾見機坊以詞織成帕」,可見十分風行。相比之下,這首詩就沒有那首詞那樣幸運。原作兩首,今選一首。臘日,農曆十二月初八。 [542] 毿(sān三)毿:見戴表元《同陳養晦兵後過邑》詩注〔3〕。 [543] 「杏花」句:化用陸游《臨安春雨初霽》詩:「小樓一夜聽春雨,深巷明朝賣杏花。」 [544] 歷代詩人吟詠王昭君之作不勝其多,大抵憐其不幸,悲其遠嫁。這首詩翻新出奇,以「天下為家」觀念來解讀王昭君故事。 [545] 天下為家:猶天下一家,天下人如一家人。《禮記·禮運》:「故聖人耐以天下為一家,以中國為一人者,非意之也。」 [546] 琵琶月:喻王昭君故事。晉石崇《王昭君辭序》:「昔公主嫁烏孫,令琵琶馬上作樂,以慰道路之思,其送明君(即昭君)亦爾也。」晉成公綏《琵琶賦》:「彈琵琶於私宴,授西施與王嬙。」金王元節《明妃》詩:「環佩魂歸青冢月,琵琶聲斷黑河秋。」 [547] 青草離離:指青冢,王昭君之墓,在今內蒙古呼和浩特市南。唐白居易《賦得古原上草留別》:「離離原上草,一歲一枯榮。」詠:指詠王昭君的詩歌。 [548] 明初詩家李東陽在《懷麓堂詩話》中說,他從胡文穆《澹庵集》中讀到虞集的滕王閣詩,激賞首尾兩聯,並說:「信非伯生不能作也。」按虞集另有七言古詩《江樓看劍歌》,當是同時作。滕王閣,唐李元嬰任洪州都督時所建,在今江西南昌贛江畔。 [549] 「春風」句:李元嬰是唐高祖李淵之子,被封為滕王,他曾畫有「蛺蝶圖」。這句承上句「魚龍非故物」而來,感慨世事滄桑。 [550] 彭蠡:彭蠡湖,即鄱陽湖。 [551] 童童:又可寫作「幢幢」,形容車蓋。豫章:今江西南昌。 [552] 「隔籬」句:意為請人一起飲酒看劍。杜甫《客至》:「肯與鄰翁相對飲,隔籬呼取盡餘杯。」干將:古劍名,這裡代指劍。 [553] 此詩作於作者「歸田」以後,時年六十九歲。虞集原籍隆州仁壽(今屬四川),其父虞汲於宋末任黃岡尉,宋亡,僑居臨川崇仁(今屬江西)。雖然虞集出生於湘地,長成於江西,但這詩所寫思念故土之情依然那麼濃厚。這固然由寒食節掃墓祀祖習俗引起,卻也反映出中國傳統的「葉落歸根」心態的普遍和深沉。至正,元惠宗年號,至正元年是為辛巳年(1341)。 [554] 「江山」句:本三國魏王粲《登樓賦》:「雖信美而非吾土兮,曾何足以少留!」信,的確。吾土,猶家鄉。 [555] 棲遲:此處猶淹留之意。 [556] 「不堪」句:此句寫思鄉之情。聽啼鵑,一語雙關,因聽到杜鵑啼聲,更想念故里,而作者故鄉在蜀地,相傳古代蜀主杜宇(號望帝)死後化為杜鵑,杜鵑啼聲似若「不如歸去」。聽,此處要讀去聲。 [557] 寒星冷月之說常見,此詩第二句由月光如水想像草木為濕,卻有新意。整首詩寫得十分清冷。 [558] 林薄:林,叢木。薄,草木交錯。 [559] 虛:空。此處當喻冷落、寂靜。 [560] 古時文人寫樂府、歌謠體詩歌,往往要寫民生疾苦,區別在於寫得浮泛還是敦實。據記載,揭傒斯是敢於尖銳地指責時政的朝官,因此這類詩還是他真情實感的表露。 [561] 「河邊」二句:意謂病叟盼子歸來,他的兒子整年南北奔走。 [562] 臨清:今屬山東。 [563] 「惟有」二句:句意很沉痛,意謂艱難蕭條之中,只有墳墓前的樹木還相對而立。 [564] 這首五律是揭傒斯律詩中的佳作。二、三聯曾被《詩藪》和《元詩紀事》稱引。二聯寫左右,三聯狀高下。尾聯由波浪掀舞想到人生道路艱難。但用「久自知」,則有等閒視之的意思。 [565] 舸(ɡē歌):大船。 [566] 木郎:或指木神,舊時所說的「五行神」之一,主木。唐丘光庭《兼明書·五行神》:「木神曰勾芒,火神曰祝融。」 [567] 水神祠:古時關於水神有多種說法,這裡不詳指哪位水神。 [568] 此詩作於至順四年(1333)。至順是文宗年號,實際上文宗於至順三年已去世,寧宗即位,未改年號。詩中說「前年又復鐵作門」,是指蒙古貴族之間發生內戰。在這之前,作者還有《紀事》詩,寫文宗與其兄周王爭奪帝位。後又有《鼎湖哀》,寫寧宗歿後朝中立帝王之爭。元末明初人稱這類詩「直言時事不諱」,甚至稱之為「詩史」。在元人詩歌中,確為罕見。 [569] 天門:天上的門。《淮南子》有「排閶闔,淪天門」之說。此處用來形容居庸關之險。 [570] 石鼓:大石名。漢代甘肅天水縣冀南山有大石,傳說石鳴則兵革起。湖南衡陽北有石鼓山,山有大石似鼓,傳說鼓鳴則有兵事。唐代李寬建石鼓書院於此。此處借用,以喻戰事。 [571] 歷歷:逐一,一一。唐韓愈《送李正字歸》詩:「歷歷余所經,悠悠子當返。」 [572] 芟:除草,也可釋為大鐮刀,農具之一。芟豆,指收割。 [573] 土花:見劉因《登鎮州隆興寺閣》注〔16〕。 [574] 貔貅(píxiū皮休):古籍中的兩種猛獸。後多連用以比喻勇猛的戰士。萬灶:喻戰士之多。古時可從營屯遺灶數目測知軍隊數量。戰國時孫臏用「減灶」計欺騙龐涓,獲大勝。 [575] 六丁:神名,指六個丁神:丁卯、丁巳、丁未、丁酉、丁亥和丁丑。《後漢書·梁節王暢傳》記從官卞忌自言「能使六丁,善占夢」。 [576] 本詩被評家認為最有李賀詩風,但詩意不甚明朗,只是使人感到有所為而發。清代薩龍光認為「此詩全用比興體,為文宗後而發,故語微而婉」。文宗後曾隨文宗居建業,故詩中有「壽陽宮」之說。文宗歿,明宗次子為帝,是為寧宗。寧宗又歿,大臣主張立文宗後的兒子為帝,她不從,又立明宗長子為帝。薩龍光之見,可備一說。此詩頌揚文宗後,也未可知。 [577] 「女夷」二句:意謂風和日麗。女夷:主管春夏長養的神。《淮南子·天文訓》:「女夷鼓吹,以司天和。」通常指風神。一說指花神。羲和:古籍中解釋不一,此處當指日御。《初學記》引《淮南子》:「爰止羲和,爰息六螭,是謂懸車。」注曰:「日乘車駕以六龍,羲和御之。」 [578] 「梅花」句:《太平御覽》引《宋書》,謂南朝宋武帝之女壽陽公主,人日臥含章殿檐下,梅花飄落其額,成五出之花,拭之不去。謂之梅花妝,人爭效之。 [579] 靈鰲駕五山:古代傳說東海有五山,隨波上下,天帝命禺彊驅使巨鰲十五,輪番舉首而戴,五山終於峙立。見《列子·湯問》。此句意謂排除千艱萬難。 [580] 雞人:官名。《周禮·春官·雞人》載,雞人掌供辦雞牲,凡舉行大祭祀,「夜呼旦以警百官」。後指宮廷中掌管更漏報時之人。唐王維《和賈至舍人早朝大明宮》詩:「絳幘雞人報曉籌。」 [581] 這首樂府體詩歌寫秋江女兒思念丈夫,意象逼人。有兩種本子題下有「兼善狀元御史」六字,實屬衍文,但前人據此認為是政治詩,實不足取。芙蓉,荷花別名。 [582] 「絳袍」句:此句較晦,但大致意思可懂,指女兒思念之人在外當官。下句「翠袖」指女兒整日盼思之情。 [583] 鯉魚吹浪:猶鯉魚風吹浪。一般解鯉魚風為九月風或秋風。也可釋為水上之風。唐李賀《江樓曲》:「樓前流水江陵道,鯉魚風起芙蓉老。」 [584] 楊維禎和薩都剌是同年進士,他很欣賞薩都剌的《芙蓉曲》和《宮詞》,說它們超過唐人王建、張籍的同類作品。本詩題目一作《秋詞》。 [585] 建章:漢宮名。薩都剌詩中常以漢喻元。 [586] 此詩見《西湖竹枝詞》。作者還有《游西湖》六首,更屬艷情詩,不過寫得含蓄逸致。正是這類詩歌,使他的座主虞集說他「最長於情」。明人李東陽說元詩之「巧」者如詞,當也指這類作品。 [587] 沈郎雖病:這裡當用南朝梁沈約多病而腰圍減損典故。事見《梁書·沈約傳》。南唐李煜〔破陣子〕詞中自喻「沈腰潘鬢消磨」。此處當指情人。 [588] 屏山:即屏風。宋歐陽修〔蝶戀花〕詞:「枕畔屏山圍碧浪。」 [589] 次韻詩中有一類是次古人之韻,這詩即次唐許渾《凌歊(xiāo蕭)台》詩。許詩全文如下:「宋祖凌歊樂未回,三千歌舞宿層台。湘潭雲盡暮山出,巴蜀雪消春水來。行殿有基荒薺合,寢園無主野棠開。百年便作萬年計,岩畔古碑空綠苔。」兩者比較,許詩從劉裕(即「宋祖」)生前寫起,薩都剌卻只寫台之荒涼,在描寫手法上各有千秋。凌歊台,在今安徽當塗西北,南朝宋第一個皇帝劉裕所建。 [590] 離宮:猶行宮。 [591] 輦路:又叫輦道,舊時稱皇帝車駕所經之路。 [592] 薩都剌寫有不少懷古作品,詞作中的〔百字令〕《登石頭城》和〔滿江紅〕《金陵懷古》十分著名,本詩也屬佳作。題目一作《台山懷古》。清人薩龍光輯刊《雁門集》引《竹窗雜錄》:「薩天錫為福建憲司知事,有《越台懷古》詩」,並云:「刻碑在南台山。」南台山,當是越台所在處。 [593] 越王故國:漢高祖劉邦封無諸為閩越(也作閩粵)王,都城東冶,在今福州北。事見《史記·東越傳》。 [594] 銅獸:銅馬銅獅之類,一作鐵獸。 [595] 荒台:作者《南台月》詩中寫到「無諸台上草離離」,此處荒台當就指無諸台,即越台。 [596] 這也是薩都剌的一首名作,《歸田詩話》稱讚它「脫灑可誦」。彭城,今江蘇徐州。 [597] 燕子樓:唐代張建封鎮徐州時,築燕子樓,張死後,其妾關盼盼樓居十餘年,最後絕食死。這是一個流傳的愛情故事。事見唐白居易《燕子樓三首》詩序和宋尤袤《全唐詩話》。 [598] 楊維禎為黃溍寫的墓志銘中說黃溍詩歌「多衝淡簡遠之情」,大抵是指這類五古而言。今選錄一首,以示一斑。 [599] 薄游:林薄之游。薄,草木叢生處。人境:猶塵世。 [600] 振策:猶騎馬。策,馬鞭。躅(zhuó拙):道路。 [601] 理公:當指慧理,晉代高僧。據《咸淳臨安志》引《輿地誌》,晉咸和元年(326),慧理至武林山,稱該處是靈山(靈鷲山)飛移到此,因山起寺,名為「靈隱寺」,取靈山隱於此之義。 [602] 秋杪:秋末。杪,盡頭。多指年月或季節的末尾。 [603] 淥:清澈。唐柳宗元《田家》詩之三:「蓼花被堤岸,陂水寒更淥。」 [604] 朱甍:朱紅色的屋頂。唐李白《明堂賦》:「皓壁晝朗,朱甍晴鮮。」借指帝王宮室和道院、廟宇等。 [605] 丹丘:常用以喻仙境,此處當指台州臨海之東的丹丘山。彥:美好之士,對人的美稱。丹丘彥,當指題中所說的項可立,即項詗。項是臨海人。詳見本書小傳。 [606] 黽勉:勉勵,盡力。干祿:求祿位,求仕進。 [607] 丘壑:謂隱逸。南朝宋謝靈運《齋中讀書》詩:「昔余游京華,未嘗廢丘壑。」 [608] 黃溍少時從南宋遺民方鳳學,受老師影響,壯歲隱居不仕,這首詩當作於隱居期間,由杭州鳳凰山南宋故宮的敗落想到開封故宮的荒蕪,有故國之思。 [609] 游麋鹿:喻亡國。《吳越春秋》記伍子胥對吳王夫差說:「……棄忠臣之言,而順敵人之欲,臣必見越之破吳,豸鹿游於姑蘇之台,荊榛蔓於宮闕。」 [610] 莎:草名,即莎草。輦道:見薩都剌《次韻登凌歊台》詩注〔3〕。 [611] 薺:薺讀茨,指蒺藜。《說文·草部》「薺」字下引《詩》:「牆有薺。」今本《詩經·鄘風·牆有茨》作「茨」。朱熹集傳:「茨,蒺藜也。」 [612] 平蕪:草木叢生的平曠原野。南朝梁江淹《去故鄉賦》:「窮陰匝海,平蕪帶天。」 [613] 元中葉後詩人學李賀詩歌成風,項詗是其中之一。本詩寫宮怨,不用代宮人立言體,不寫活人,卻寫廢敗的宮殿和已死的宮人。所以楊維禎評此詩結尾兩句云:「十字憯過牛鬼。髑髏無淚,尤勝無語。」牛鬼,指李賀詩。吳宮,指春秋吳國之宮殿。遺址在今蘇州西。 [614] 楣:房屋的橫樑。這裡繡楣指宮殿中的雕樑畫棟。 [615] 椒:指椒房、椒殿,后妃居住的宮殿。漲:盈貌,可用來形容顏色,「紅青」即顏色。 [616] 「古恨」句:句意是昔日之恨,已隨石門一起被埋入土中。石扃,石門。 [617] 虞美人草,是一種草本植物。本詩把它寫成是項羽之姬虞美人的轉化。詩意歌頌虞美人,詩句達意,跳躍顛倒。可與楊維禎《虞美人行》參看。 [618] 壁:壁壘,軍營。 [619] 「騅不逝兮」句:據《史記·項羽本紀》載,項羽被圍垓下,聞四面楚歌,乃「悲歌慷慨,自為詩曰:『力拔山兮氣蓋世,時不利兮騅不逝。騅不逝兮可奈何!虞兮虞兮奈若何!』」騅,項羽的坐騎名。逝,向前奔跑。奈爾何,你將如何呢。 [620] 鴻門劍戟:鴻門宴上項莊、項伯舞劍事發生在「漢壁楚歌連夜起」、「美人忍淚聽楚歌」,即項羽兵敗垓下、四面楚歌之前,此處倒敘,有對比項羽盛衰之意。 [621] 「楚歌」二句:有將虞姬和呂后對比之意。人彘,《史記·呂后紀》載劉邦之妻呂后殘害戚夫人,斷其手足,去眼耳,飲喑藥,使居廁中,命曰「人彘」。彘即豬。戚夫人是劉邦寵姬。「人彘」事發生在劉邦死後。 [622] 馬祖常曾到過河西地區,《壯遊八十韻》中說:「問俗西夏國,驛過流沙地。」他寫過不少紀行詩,大抵描繪異域風光和習俗,頗有特色。這是其中之一。長吉體,唐代詩人李賀,字長吉,他的詩作大量採用樂府形式,尤擅長短篇,後人稱為長吉體。 [623] 賀蘭山:在今寧夏回族自治區。河西:黃河上游以西之地的泛稱。這裡指今甘肅、寧夏部分地區。 [624] 茜根:即茜草,或叫牛蔓,根色黃赤,可作紅色染料,並可入藥。 [625] 瞿曇:古代天竺人的姓。舊時因釋迦牟尼姓瞿曇,常以此為佛的代詞。此處疑指喇嘛教僧侶。元時喇嘛教僧侶可以娶妻。 [626] 涼州:今甘肅武威。 [627] 沙羊:羊的一種,一說為黃羊。馬祖常另一首《車簇簇行》寫蒙古族以沙羊祭祀,或為家畜。冰脂:脂膏。蜜脾:蜂巢如脾,叫蜜脾。唐李商隱《閨情》詩:「紅露花房白蜜脾。」此處或喻「沙羊冰脂」。 [628] 古人常寫憫農詩,這首詩廣義上講也屬此類,但它另有特色。元代重吏,粗通文墨的人即可為吏。儒士為官也往往要經由吏途,即由吏入官。這與唐以來儒士的價值觀念大相徑庭,就有大量儒士拒絕為吏。這詩中把一位「識字農夫」和「公門小胥」對比,反映出當時這種特殊社會現象。 [629] 松槽:這裡指水車的木槽,松木製成。櫟木軸:指水車上端的輪軸,櫟木製成。 [630] 龍骨:水車一叫龍骨車。陸續:先後相續不絕。 [631] 犖(luò洛)確:形容山石堅硬而大,此處當指田土硬如石。也可能是「磽确」之誤。磽(qiāo敲)確,謂瘠薄之地。 [632] 射:逐取。 [633] 胥:古代官府中的小吏。 [634] 本詩文意明曉,且像是信口而吟,最後兩句帶有哲理味,一溝流水,宮牆相隔,便分兩個世界。御溝,這裡當指圍繞皇宮的河溝,流入皇宮御苑。 [635] 本詩感嘆世態炎涼,當年宰相之家,今日門庭冷落。首句化用唐人劉禹錫《烏衣巷》:「舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家。」末兩句寫舊時門下小吏,今朝身貴,不願走近故相舊宅。故相,不明所指。按大都南城多金朝故家,從「白頭老妾」云云,或指該地的原金代某一宰相宅。 [636] 花栽:花苗。 [637] 上馬台:上馬的台階。 [638] 吳鎮現存詩作大都是題畫詩,這首詩為他自己畫幅作題。本詩題目一作《平林野水圖》。倪瓚也有題作。本詩為五古,卻於一二句和七八句作近體句式,於自在中求工整。 [639] 「平林」句:本於舊題李白〔浣溪沙〕詞:「平林漠漠煙如織。」漠漠,密布貌。 [640] 湯湯:大水急流貌。 [641] 年華:猶時光。庾信《杖賦》:「年華未暮,容貌先秋。」 [642] 鳴榔:捕魚人以擊水板作聲,驚魚入網。榔,船上的長木板。 [643] 元代詩壇古體學漢、魏,近體宗唐的風氣盛極一時,李存詩作中也明顯地反映出這一風氣。這首五古,幾乎一招一式都以漢、魏古詩為楷模。下第,指考進士未中。 [644] 去國:這裡指離別京都。國,指國都。 [645] 芃(pénɡ朋)芃:茂密。《詩經·鄘風·載馳》:「我行其野,芃其麥。」 [646] 「煙雲」句:寫京華煙雲,黯然回首。不僅寫離別之情,也含有考試落第之悲。延祐二年(1315)二月會試,作者落第歸鄉當在春末,自此以後,他斷絕了仕進之念。 [647] 元末,各種反政府武裝紛起,作者家鄉也遇戰亂,遂避地臨川,居住在門人何琛家中。此詩作於至正十四年(1354),屬絕筆之作。詩中吐露的聲音是低弱的,卻反映了當時相當一部分儒士的心態。 [648] 旆旌:旗幟的通稱,這裡指戰旗。卷旗,意謂息戰。 [649] 屯兵:喻戰爭。 [650] 漢三傑:指張良、蕭何和韓信,漢高祖劉邦的開國功臣。《史記·高祖本紀》載劉邦稱這三人「皆人傑也」。 [651] 魯兩生:《史記·叔孫通傳》載:叔孫通為漢高祖劉邦定朝儀,使征魯地諸生三十餘人,中有兩生不肯行。說:「今天下初定,死者未葬,傷者未起,又欲起禮樂。禮樂所由起,積德百年而後可興也。」叔孫通斥之為「鄙儒」、「不知時變」。此句句義對「兩生」持肯定態度,或是感慨當時阿諛者多而忠直者少,喻元王朝朝政。 [652] 「雖覺」二句:寫作者感到元王朝已面臨風沙晝晦的境地,但還是期望能重放光明。這種沉重心情在當時擁護元王朝的儒士中有代表性。晝晦,白日光線昏暗。宋蘇軾《太白詞》之一:「雷闐闐,山晝晦。」河漢,指黃河與漢水。南朝梁江淹《詣建平王書》:「濯以河漢之流,曝以秋陽之景。」此處用來喻中國大地。 [653] 耒:原始的翻土農具,這裡泛指農具。作者逃難在外,希望戰亂即過,好歸鄉里。「買牛負耒」云云,未必是真的要務農,只是期望承平心理的一種表現。 [654] 沒齒:終身。簞瓢:簞食瓢飲,喻生活清貧。簞,食器;瓢,飲器。 [655] 洪希文一生幾與元代相終始。他的詩作中「盛世」之音較多,這首律詩即寫農村昇平景象。詩題意為作者自仙邑(即仙遊縣)教館歸家,沿溪而行,抒寫所見。書觸目,即抒寫所見。 [656] 杏花深處:指賣酒之處。 [657] 塹:溝壕。豕:豬。 [658] 閣:通「擱」,止、滯。 [659] 生聚:繁殖人口,聚積物力。宋范成大《潺陵》詩:「莫訝土毛稀,須知人力槁。生聚何當復,茲事恐終老。」 [660] 後庭花:樂府清商曲吳聲歌曲名。唐為教坊曲名。南朝陳後主(陳叔寶)宮中唱曲有《玉樹後庭花》,流於輕盪,其音則哀,後人常用來比喻亡國之音。唐杜牧《泊秦淮》詩:「商女不知亡國恨,隔江猶唱後庭花。」此處寫村女唱歌,所唱或是民間情歌一類,作者認為輕盪,故用《後庭花》作比。 [661] 這是一首題畫詩,首句出自唐杜牧《赤壁》詩句「折戟沉沙鐵未銷」。第三聯巧妙地沿用前人語言組成對仗句,或許是作者得意之筆。 [662] 伯氣:猶霸氣。伯,通「霸」。 [663] 「丈夫」句:沿用晉代石勒語:「大丈夫作事當磊磊落落,決不學曹孟德、司馬仲達欺人孤兒寡婦,以狐媚取天下也。」見《晉書·石勒載記》。曹孟德,曹操,字孟德。 [664] 「生子」句:《三國志·孫權傳》注引《吳歷》記曹操說:「生子當如孫仲謀,劉景升兒子若豚犬耳。」孫仲謀,孫權,字仲謀。宋辛棄疾〔南鄉子〕《登京口北固亭有懷》:「天下英雄誰敵手?曹劉。生子當如孫仲謀。」 [665] 「機會」句:意謂赤壁形勝常在,但赤壁之戰卻是一種際遇。 [666] 楊維禎所說張雨詩「俊逸清澹」,即指這類詩歌。詩中儒釋道典故俱用,卻又顯出一點「仙道」氣。但藝術上並不完整。茅山,是作者出家入道之地,在今江蘇句容東南。 [667] 虎同群:東晉高僧慧永,在廬山西林寺嶺頭築茅屋以居,有虎相伴。見慧皎《高僧傳》。 [668] 「丹光」句:極言丹之光亮。丹光,道士煉丹之光。 [669] 玉氣:猶言仙氣;或指道家煉吐納之氣,道家稱口為玉池。 [670] 田泉:南朝梁陶弘景《華陽物軌頌》:「熒芝可燭夜,田泉常浣塵。」陶弘景曾隱於茅山。事見《梁書·陶弘景傳》。蒼朮:多年生草本植物名,其根可供藥用,服之可延壽。 [671] 陶澗:陶,當指陶弘景。陶澗,或謂陶弘景當年憩息處,或是以他命名之澗。香芹:芳香的芹菜。唐杜甫《游何將軍山林》詩:「鮮鯽銀絲膾,香芹碧澗羹。」 [672] 白練裙:《南史·羊欣傳》記,羊欣穿新絹裙晝眠,王獻之在他裙上題字而去。羊欣加以臨摹,書法益工。這個故事常用來喻書法精美。唐陸龜蒙《懷楊召文楊鼎文二秀才》詩:「重思醉墨縱橫甚,書破羊欣白練裙。」張雨此句意謂不要來打攪作者閉戶高臥,屬趣言。 [673] 清王士禛欣賞張雨的「頗有坡、谷遺風」的作品即指這類詩歌,他稱之為「拗體絕句」。但從格律上看,難稱拗體。從意象著眼,倒有「拗」的特點。松濤,本指松林風動之聲,詩中卻用「水一瓢」和「駕春潮」作描繪,詩句跳躍,且似獨立存在,所謂「有句無章」,即屬此類。又,本詩或為題畫之作。 [674] 弁山:在今浙江湖州西北。 [675] 鯉魚風:見薩都剌《芙蓉曲》詩注〔3〕。此處指水上的風。 [676] 京官早朝,未明即起,詩中說是「宵征」,但僕人卻睡意未消,慵睏倦怠,引出作者回憶在故鄉臥聽搗舂聲的情景,末句意象飛動。 [677] 欹:傾斜,引申為斜靠。 [678] 太乙(或作太一)真人,是傳說中的天神,宋代名畫家李公麟(龍眠)繪有《太一真人圖》,宋代韓駒和金代元好問等人都有題詩。本詩寫真人睡在蓮舟中,手挾兩龍,暢遊銀河,西望鳳麟洲,東望扶桑,這兩處都是《十洲記》所寫的奇境。這詩點染出若干「仙氣」,想像奇特。楊維禎激賞此作,並把作者比作李騎鯨(即李白)。 [679] 鳳麟洲:神話中的洲名。《海內十洲記·鳳麟洲》:「鳳麟洲在西海之中央,地方一千五百里,洲四面有弱水繞之,鴻毛不浮,不可越也。洲上多鳳麟,數萬各為群。」 [680] 扶桑:見劉因《登鎮州隆興寺閣》詩注〔6〕。 [681] 「手把」二句:此二句較晦,似寫太乙真人舉著金籠戲烏,打開籠門,「二烏」變為「兩童」,御雲而去。嬲(niǎo鳥),戲弄。但楊維禎說:「二烏作日月看」,是兩句為兩意,前句寫御雲童子,後句寫日月。 [682] 漁唱:漁歌,此處意為效仿漁唱。詩中寫艷曲唱出腸斷聲,那就不成為艷曲,所謂「半是美人腸斷聲」,是說唱艷曲的歌女喜在臉上,苦在心裡。 [683] 越王城:此處指紹興,越王勾踐都於此。 [684] 原作兩首,今選錄第二首。這首詩在明代相當流傳,正德年間,楊慎和余方池在成都武侯祠壁間見此詩,十分稱讚,憾其無作者名。清初仇兆鰲據《七修類稿》所引戴天錫集句詩《題諸葛孔明像》,考定此詩為元人吳漳作,惟也不悉詩題。清嘉慶年間刊行的《元詩選癸集》收錄此詩,詠南陽廟,非關成都祠。 [685] 「劍江」句:仇兆鰲《杜詩詳註》於《蜀相》詩後附錄此詩,作「劍江春水綠沄沄」,與第五句「秋草」不合榫(sǔn損),故仇兆鰲說:首句寫春水,指當時出師之時;第五句寫秋草,乃後人謁祠之日。今據《元詩選癸集》引錄。 [686] 五丈原:在陝西郿縣西南,諸葛亮卒於此。 [687] 後主:劉備子劉禪(shàn善),223年至263年在位。 [688] 「大星」句:詳見郝居中《題五丈原武侯廟》詩注〔3〕。 [689] 這是貫雲石的名作,明以後不少詩話著作中都提到它,除了寫詩的起因成為文壇佳話以外,詩作本身也寫得清放有致。詩有序:「仆過梁山泊,有漁翁織蘆花為被。仆尚其清,欲易之以綢者。翁曰:君尚吾清,願以詩輸之。遂賦,果卻綢。」這同晉王羲之寫《黃庭經》換山陰道士的鵝一樣,皆屬佳話,又顯出文人的瀟灑任真。蘆花被,又稱蘆花褥,以蘆花為絮的被褥。 [690] 涴(wò握):染上。 [691] 藉:同「借」。茵:茵席,這裡指寢褥。 [692] 雪滿身:蘆花白色,此句形容用蘆花被寢臥。 [693] 「毛骨」句:似說蘆葦已枯。 [694] 古今貧:猶謂古今有名的貧窮之人。 [695] 「青綾」句:青綾系一種絲綢,青色,有花紋,古代貴族常用來制被服之類。後用以喻貴顯。宋徐鉉《賀殷游二舍人入翰林江給事拜中丞》詩:「青綾對覆蓬壺晚,赤棒前驅道路開。」這首詩中指作者擬給漁夫的綢被。因漁夫「卻綢」,故有「莫為鴛鴦妒」的趣言。 [696] 欸乃:搖櫓聲。也可釋為棹歌、號子。 [697] 此詩思念慈母,後人評為親子之情惻然感人。 [698] 婆娑:猶扶疏,紛披貌。唐杜甫《惡樹》詩:「方知不材者,生長漫婆娑。」 [699] 三釜:古時低級官吏的俸祿。一釜為六斗四升,後喻做官。宋黃庭堅《初望淮山》詩:「三釜古人干祿意,一年慈母望歸心。」 [700] 衣上淚:《元詩選》作「元下淚」,「元」當為「衣」之誤。 [701] 這是周權的佳作。詩寫野景,各種風光都從作者眼中看出,末兩句卻把作者自己放入,倚杖之人正是寫詩之人。郭外,城外。古有三里為城,七里為郭之說。 [702] 沙:水邊之地。 [703] 潮信:潮水來去有定時,隨著天時節令的變化,略有遲早。 [704] 移時:經歷一段時間。 [705] 題為秋日,著重寫旅客歸心似箭,日夜兼程。末句說「起暮程」,就是連夜趕路。 [706] 石脈泉花:石隙中的流泉。石脈,石隙。唐李賀《南山田中行》詩:「石脈水流泉滴沙。」蘸眼:猶入眼。 [707] 庭除:庭院。 [708] 迢遞:遙遠。歸心遠:意為歸心急。遠,長。 [709] 這首詩寫一個傳說故事,筆墨平實無華,但詩中流露出對「官家開邊」的異議,在元代詩歌中並不多見。喜逢口,即今喜峰口,在河北遵化東北,元屬灤陽縣。 [710] 呵:斥罵。 [711] 鄙:邊邑,邊陲。 [712] 榆關:即山海關。 [713] 郎罷:父親。唐顧況《哀囝》詩:「郎罷別囝,吾悔生汝。」宋吳處厚《青箱雜記》:「閩人謂子為囝,謂父為郎罷。」明顧起元《客座贅語》中「父母稱謂」條云:閩人呼父郎罷,呼母郎奶。與影俱:意謂影只形單,只有影子相伴。 [714] 殞(yǔn允)身:喪生。 [715] 「同生」句:意為因戰爭不斷,父子縱使同生,還會分別,不如同死,倒可永遠在一起。 [716] 漠漠:可解為密布,亦可解為迷濛,均通。颼颼:象聲詞,形容風聲、雨聲。 [717] 貞女化為石:當指望夫石。《太平御覽》引《幽明錄》:「昔有貞婦,其夫從役……婦攜弱子餞送此山,立望而死,形化為石。」此指湖北武昌的望夫石。此外,遼寧興城、江西分宜和安徽當塗等處都有望夫石,山海關也有姜女石,相傳為孟姜女望夫之處。此處為泛指。 [718] 行人:這裡指出征之人。 [719] 許有壬是元代後期有名的諍臣,因而時受排擠和打擊,幾次稱病告歸,詩中有所反映。傅汝礪即傅若金,其生平見後文。 [720] 「不向」句:《漢書·王尊傳》記王尊語:「毋持布鼓過雷門。」顏師古註:會稽有雷門,上有大鼓,聲傳廣遠。布鼓即以布作鼓,敲而無聲。持布鼓過雷門,意為不自量。許有壬此句含有牢騷。 [721] 人海:猶人群。唐司空圖《與李生論詩書》:「鯨鯢人海涸。」珠宮:原指龍宮或水神之宮。宋蘇軾《張龍公祠記》:「度公之居,貝闕珠宮。」人海覓珠宮,意謂不可為而為。 [722] 三千牘:形容文牘之多。牘,文牘。《元史》本傳記「有壬屢爭事得失,泛掃積滯,幾無留牘」。此句為牢騷之語。 [723] 「老夢」句:意謂早已忘記他年輕時的志向,也屬牢騷之語。十八公,指松,「松」字拆開,為「十八公」。三國時丁固夢見松生腹上,說:我十八歲可為公。後仕吳為司徒。事見《江表傳》。許有壬二十歲時就有人推薦入翰林。 [724] 吾宗:當指許由。 [725] 金中都舊城,元人稱之「南城」,所以詩中有「遼金」、「遺民」云云。元代文人詩集中常有游大都南城詩。據《析津志》,本詩所寫三學寺內有遼代皇帝碑文,萬壽寺則有金世宗、章宗皇后的「御容」。但詩中寫出一派荒涼之景,呈現一種滄桑之感。危太朴,危素,元末著名文臣。梁九思,梁有,大都南城人,他曾為《析津志》撰寫關漢卿等人小傳。 [726] 結構:猶建造。 [727] 石幢:佛教經幢的一種,在石柱上刻佛名或經咒,叫石幢。 [728] 「一飯」句:蒲團是僧家坐禪和跪拜之具,進餐時也常坐在蒲團上。此句和下句寫僧人生活。 [729] 明人胡應麟曾稱讚張翥的律詩,更推重此詩。細按詩藝,首聯頗有氣勢,但以後六句卻是工整而欠雄渾。了公,作者的方外交,金山寺長老。作者另有《次韻劉伯貞與金山即休了長老唱和》詩。金山在今江蘇鎮江。 [730] 鰲頭:金山最高處有金鰲峰,又叫金鰲頭。 [731] 龍伯:指巨人。《列子·湯問》:「而龍伯之國有大人,舉足不盈數步而暨五山之所,一釣而連六鰲。」唐張說《入海》:「龍伯如人類,一釣兩鰲連。」下府:疑指水府。此句當同鰲峰有關,但意義不詳。 [732] 梵王台殿:即指金山寺。 [733] 「扶桑」句:寫在金山東望,傳說「扶桑」、「三山」均在東方海中。見劉因《登鎮州隆興寺閣》詩注〔6〕。 [734] 「灩澦」句:寫在金山西望。灩澦指灩澦堆,在今四川奉節縣東南長江中,此處借喻長江上游。 [735] 「但磨」句:當說題詩刻石。磨崖,磨平山崖石壁鐫刻文字。 [736] 詩中有弔古之意,卻又深埋著傷時感情。前四句寫晚景頗精美。秦淮,即秦淮河。 [737] 疏舂:形容舂聲斷續。藹:通「靄」,雲氣,煙霧。 [738] 故國:可釋為故城。唐劉禹錫《石頭城》詩:「山圍故國周遭在,潮打空城寂寞回。」王氣:古代一種迷信觀念,認為帝王所在之處,天上會有一種特殊的雲氣,謂之王氣,它的出現或消失具有興亡的徵兆。唐劉禹錫《西塞山懷古》有「金陵王氣黯然收」句,喻三國時吳國之亡。後人詠金陵詩中常有「王氣」之說。 [739] 越吟:《史記·陳軫列傳》載:越人莊舄仕楚,富貴不忘故國,病中作越吟。唐庾抱《臥疴喜霽》詩:「忽對荊山璧,委照越吟人。」荊賦:當指楚賦,即楚辭。此句也可釋為在荊楚賦越吟。 [740] 作者生長在南方,原籍山西,這詩作於作者回鄉掃墓期間。郡城指平陽,當時稱晉寧路。此詩第三聯有雄渾之氣。 [741] 堯:唐堯。唐張守節《史記正義》注《史記·五帝本紀》云:「堯都平陽。」 [742] 楚國材:《左傳·襄公二十六年》記公孫歸生(聲子)說到楚國人才外流,「雖楚有材,晉實用之」。後乃有「楚材晉用」之說。 [743] 畫角:古管樂器,傳自西羌,形如竹筒,本細末大,以竹木或皮革等製成,因表面有彩繪,故稱。南朝梁簡文帝《折楊柳》詩:「城高短簫發,林空畫角悲。」 [744] 這詩一名《授鉞》,是作者寄給江浙行省參知政事周伯琦之作。當時張士誠義軍已占領平江,朱元璋義軍已占領集慶,方國珍部占領閩、浙一帶,所以詩中說:「東南無地不紅巾。」陶宗儀《輟耕錄》評此詩說:「夫翰苑詞臣而寓言如此,則感時之意從可知矣。」作者忠於元室,詩中透露出淒涼之意。 [745] 授鉞:猶授以兵權。鉞,兵器。 [746] 鐵衣:征衣。見耶律楚材《過陰山和人韻》詩注〔7〕。 [747] 義士:指抗擊反元義軍時死亡的元朝兵將。 [748] 海揚塵:喻世事變遷。晉葛洪《神仙傳》記麻姑說:「接侍而來,已見東海三為桑田。」王方平笑曰:「聖人皆言,海中復揚塵也。」 [749] 故人:指在抗擊義軍中死亡的友人。張翥集中有《高沙失守哭知府李齊公平》、《挽忠襄王》和《聞董孟起副樞乃弟鄂霄院判凶訃哭之》等詩。 [750] 維揚,即揚州。至正十五年(1355)五月,張士誠義軍攻破揚州,既而退至高郵,九月間再次攻入揚州。從詩中「豈意繁華今劫火」、「戰伐寧知幾日休」句看,此詩當寫於是年秋天。張翥這時在大都任職,他在持忠於元室的基本立場同時,也存在堅守臣節和避世歸隱的矛盾。他在另一首《憶姑蘇》詩中寫道:「不是不歸歸不得」,正是這種心情的表露。 [751] 蜀岡、竹西:在揚州北部。竹西,即竹西亭。 [752] 爛熳:亦作「爛漫」、「爛縵」。此處意謂熟,酣。唐杜甫《彭衙行》:「眾雛爛熳睡,喚起霑盤餐。」 [753] 寧知:豈知。 [754] 狼藉:縱橫散亂貌。唐元稹《夜坐》詩:「孩提萬里何時見,狼藉家書臥滿床。」 [755] 六和塔在杭州錢塘江畔,這詩作於至正五年六年間。從「百年等是豪華盡,怕聽興亡懶問僧」兩句看,作者已預感到有一場「滄桑」變化。他去世後不到半年,明兵攻入大都。他在另一首《醉中感懷》詩中寫的「白頭一覺湖山夢,誰料繁華有劫灰」,正好可用來當作統一中國一百年左右並且曾經十分強大的元王朝的輓歌。 [756] 浮圖:這裡指佛塔,同「浮屠」。 [757] 西興:今浙江蕭山西興鎮,元代時為西興場。 [758] 青冥:指清幽高遠之處。指青天。此句誇張地講塔之高聳。 [759] 等是:同是。唐無名氏《雜詩四首》其一:「等是有家歸未得,杜鵑休向耳邊啼。」此句聯想到宋亡,故有「百年等是」之言。 [760] 這是一首懷古詩,詩意蒼涼。不採用律體,卻有歌謠風格。歌風台,相傳是劉邦回鄉時唱《大風歌》之處,後人築台紀念,在今江蘇沛縣境內泗水河畔。 [761] 媼:老婦人。 [762] 劉季:劉邦,字季。 [763] 竹冠:《史記·高祖本紀》:「高祖為亭長,乃以竹皮為冠,令求盜之薛治之,時時冠之,及貴常冠,所謂『劉氏冠』乃是也。」 [764] 築:古樂器。《史記·高祖本紀》曾記劉邦酒酣擊築。更:猶,再,與下句「更」字意義不同。 [765] 三侯章:即《大風歌》。《史記·樂書》:「高祖過沛,詩三侯之章。」侯,通「兮」,《大風歌》中用了三個「兮」字。 [766] 作者春夜聽雨,想到自己一生江海,感慨中稍見悲涼。 [767] 華顛:猶白頭。 [768] 檐聲:雨水自屋檐瀉下的聲音,可指代雨聲。 [769] 黃鎮成曾歷游南北各處,他在旅途中寫的山水景物詩是他詩歌中較好的作品,這首五律可為代表。東陽,今屬浙江省。 [770] 木落:葉落。 [771] 野碓(duì對):即水碓,利用水力舂米的工具。春水:詩中所寫物色屬秋景,故此處不能死解為春天的水。春,生機、歡快之意,猶「春風」意謂和惠一樣。 [772] 「前村」二句:烏桕熟,意謂烏桕樹已結果實。北魏賈思勰《齊民要術》引《玄中記》:「荊揚烏桕,其實如雞頭。」雞頭,即芡實,色白,故下句有疑是梅花之語。 [773] 柯九思寫有不少宮詞,甚得時人稱賞,顧瑛評為「不在王建下」。王逢甚至贊為「丹丘詞氣凌司馬」,以司馬相如比他。 [774] 「丹墀」句:此首原註:「世祖建大內,命移沙漠莎草于丹墀,示子孫毋忘草地也。」世祖即忽必烈。詩中「春草」即指莎草。丹墀,這裡指宮殿前的空地。 [775] 心經,即《般若波羅蜜多心經》,佛經的一種。 [776] 作者晚年在湖廣任官,詩的第一句說「春老他鄉」,流露出傷感之情。詩寫暮春,春光歸去,末句說乍來春色還記憶猶新。這是一首通常所說「情景交融」之作。 [777] 可人紅紫:意謂可使人賞心悅目的春光。可人,原意指性行可取的人,這裡意為使人滿意。紅紫,此處泛指花。 [778] 遷居山林,意圖避世,但還是避不開人事的干擾。這詩的特點在於不是一味寫遁居林泉的清靜、閒適,跳出了寫林泉生活的老套。林泉民,猶隱士。 [779] 向林泉:避世隱居。《北史·韋藑傳》記韋藑(qiónɡ窮)十辭徵辟,「所居之宅,枕帶林泉」,時人號為居士,皇帝號為逍遙公。後以林泉喻隱居。 [780] 界:毗連。 [781] 橫:硬,強。 [782] 成廷珪友人劉欽說成氏以七律最為工,此說符合成詩實際。從這首詩即可窺知成氏詩藝之工。明人胡應麟也讚賞此詩。余廷心,即余闕,元統元年(1333)進士及第後授泗州同知,後被召為應奉翰林文字。此詩作於揚州。 [783] 吳船:當時吳中船戶常行舟淮地,供客雇用。 [784] 「靛花」句:靛花即青黛,將藍草浸漚攪起的浮沫掠出陰乾即成。青綾被,喻顯貴,見貫雲石《蘆花被》詩注〔7〕。 [785] 「雲葉」句:雲葉,雲的形狀,此處指雲,猶玉葉。紫綺裘,意同紫服,高官之服。此句以玉葉喻帝都,以紫服喻顯達。唐徐堅《初學記》引崔豹《古今注》:「黃帝與蚩尤戰於涿鹿之野,常有五色雲氣,金枝玉葉,止於帝上。」 [786] 蓬瀛:蓬萊、瀛洲相傳是仙人所居之地,此處喻翰林。舊時以「仙班」喻朝班。又,唐代初設翰林供奉,與集賢院學士分司起草詔書等職。集賢院稱仙院。事見《舊唐書·職官志》。 [787] 本詩一名《徽廟御畫梔子白頭翁》,是成廷珪名作,詩意很蒼涼。宋徽宗畫的是花鳥,首句說花紅人愁,末句才點出白頭翁鳥。 [788] 青城:宋都汴梁(今河南開封)城外有兩處青城,南青城和北青城。宋靖康二年(1127),金將粘沒喝在南青城受徽、欽二帝降。事見《宋史·欽宗本紀》。 [789] 「啼得」句:意謂山鳥也因青城投降之恥,愁得白了頭。山禽,指圖中的白頭翁,鳴禽類。 [790] 本首詩譴責官府欺壓百姓有術,抗拒義軍無力;既同情百姓,又忠於王朝,這是元末相當多的持封建正統立場知識分子的態度,因此這首詩有它的代表性。 [791] 歲除:年終。舊俗於臘歲(冬至後第三個戊日)前一日擊鼓驅疫,後謂之逐除,故謂歲除。後謂一年的最後一天。 [792] 逋租:欠租。 [793] 陽城械:指農民起義。秦末農民起義領袖陳涉為陽城人。 [794] 空彈貢禹冠:據《漢書·王吉傳》載:「吉與貢禹為友,世稱『王陽在位,貢公彈冠』。言其取捨同也。」意謂貢禹與王吉(字子陽)友善,見其在位,亦願為官。後遂以「貢禹彈冠」比喻樂意輔佐志向相同的人。 [795] 腐儒:作者自謂。闌干:這裡指縱橫散亂。 [796] 這首七絕的一、二句和三、四句在表面上似不協調,但卻有內在聯繫。前二句的風光是局部的,後兩句的景色是全局的,或者說,由前二句的風光引出後二句的感嘆。 [797] 閒花:無名之花,猶野花。 [798] 野人:上古謂居國城之郊野的人。與「國人」,即「都邑之人」相對,後亦泛指村野之人、農夫。 [799] 寒煙蔓草:此處當有象徵意義,其時江南戰亂不寧。 [800] 送友西行,時逢秋令,一路所見,均是秋草,卻說秋草隨人遠去,襯托出送別的惆悵之情。西台,此處指陝西諸道行御史台。 [801] 掾曹:猶掾史。即題中所說的「掾」。古代分曹治事,故稱。掾史,官名。漢以後中央及各州縣皆置掾史,分曹治事,多由長官自行辟舉。唐宋以後,掾史之名漸移於胥吏。 [802] 迢遞:見周權《秋日》詩注〔4〕。關河:指函谷等關與黃河。 [803] 曲江:在今西安市(元時稱京兆)。曲江是著名游宴之處。 [804] 朱德潤寫過一組仿白居易新樂府的詩歌,通過對一些社會現象的描寫,觸及社會黑暗和不平的某些方面。這首詩寫的僧人實際上過著大地主的豪奢生活,並且有非正式的妻子(外宅婦),實即情婦。文學作品反映生活,民俗學研究常常要憑藉文學作品,這首詩也提供了一種民俗現象。詩語通暢好懂,見出學白居易詩風格。外宅婦,通稱「外宅」或「外婦」,《水滸傳》寫閻婆惜「典於宋押司做外宅」。 [805] 素:白。 [806] 宅眷:猶家眷。 [807] 「聘來」句:意為婦女嫁給和尚,是非正式夫妻關係,也就不存在拜見公婆之事。姑嫜,即公婆,嫜是丈夫之父,姑是丈夫之母。 [808] 家主:一家之主。吳語方言中妻稱其夫為「家主公」,反之,則稱「家主婆」。「小家主」,有輕微、寒微之意。 [809] 「廉官」句:意為清廉官員的兒女在冬天只能布衣禦寒,而無裘皮之服。 [810] 作者又是一位畫家,這首七絕像是一首題畫詩。第三句寫出聽覺與視覺,第四句又寫出動態,比一般的靜態描寫更顯生動。 [811] 落雁:群雁起落,即飛翔時忽高忽低。斜:雁行形斜。 [812] 平沙:廣漠平坦的沙原,這裡指湖邊的灘地。 [813] 「櫓聲」二句:意為搖櫓划水,水波使灘邊蓼花晃動。蓼,指水蓼,又名辛菜,生長在水中。 [814] 這是作者的得意之作,酒酣時常常自歌。元代詩壇學李賀之風不斷,楊維禎主張學李賀要「襲勢」不「襲詞」。這詩就屬時人所謂「賀體」。李賀有《公莫舞歌》,寫鴻門宴。楊維禎此詩誇張描寫更多,但有的句意較晦。 [815] 猰貐(yàyǔ亞羽):《淮南子·本經訓》記怪獸有猰貐為民害,後用以喻兇惡之人。此處指要加害劉邦的范增和項莊。 [816] 烏:日烏,猶言日。 [817] 「殘星」句:舊注以為此句和上句相連,言劉邦當獨王天下,項羽不得分享。 [818] 七十二子:《漢書·高帝紀》:「(高帝)左股有七十二黑子。」 [819] 「拔劍」句:此句當指項莊、項伯舞劍。赭,紅褐色,此處指赤紅。 [820] 「將軍」二句:當寫項羽。 [821] 畫地分河山:《史記》中的《項羽本紀》、《高祖本紀》都載項羽和劉邦約定以鴻溝為界,中分天下,西屬漢,東屬楚。 [822] 撞玉斗:《史記·項羽本紀》記劉邦在鴻門宴上不辭而去,卻命張良以白璧送項羽,玉斗送范增,范拔劍擊破玉斗。 [823] 本詩也是楊維禎名作,他的學生吳復贊為「真天仙之語也」。詩中仙境與人世雜陳,戰爭與遊樂更迭,時空隨意轉換,想像跳躍奇幻。五湖,指太湖,即鴟夷湖。鴟夷指范蠡。《吳越春秋》等書記范蠡于越國戰勝吳國後,攜西施泛五湖而去。 [824] 十二樓:傳說中的仙人所居處。《史記·封禪書》記方士言:「黃帝時,為五城十二樓,以侯神人於執期,命曰迎年。」 [825] 七十二黛:太湖中洞庭山有七十二峰。作者《望洞庭》詩曾寫「七十二朵蓮花開」,即指七十二峰。黛,青,形容山峰。 [826] 青玉虬:以青玉雕有龍形的手杖。手杖美稱為龍杖。《後漢書·方術傳》記賣藥老翁贈費長房一竹杖,系龍化成。後有龍杖之說。 [827] 「東扶」二句:意謂謫世道人自東海扶桑來到吳王洲。吳王洲也當指太湖,春秋時吳國都城在蘇州。 [828] 「吳王」二句:寫戰爭,時空快速轉換。當指春秋時吳、越之戰。水犀,這裡指水犀皮做的衣甲。漢趙曄《吳越春秋·勾踐伐吳外傳》載:「今夫差衣水犀甲者十有三萬人。」徐天祐註:「水犀之皮有珠甲,山犀則無。吳以水犀皮飾甲也。」浮漚,原指水中氣泡,喻變化無常,這裡當意謂吳國失敗,水犀軍也似浮沫化為烏有。本詩用「漚」字作韻腳,凡兩見。韻腳重出,本為詩家之大忌,但此處「浮漚」和第四句「青漚」意義不同,即所謂韻同意不同。 [829] 「水聲」二句:意謂吳戰敗而亡。台沼,《左傳·哀公元年》載:「越十年生聚,而十年教訓,二十年之外,吳其為沼乎。」 [830] 歌吳歈:歈(yú輿),即歌,吳歈,猶吳歌。前面「歌」字為動詞,猶唱。從此處開始由寫古時戰爭轉入道人游湖,時空又有轉換。 [831] 陽侯:水神。狎:戲謔,狎玩。 [832] 樓船:指有樓飾的遊船。唐杜甫《城西陂泛舟》詩:「青娥皓齒在樓船,橫笛短簫悲遠天。」蓬丘:即蓬萊山。《海內十洲記·聚窟洲》:「蓬丘,蓬萊山是也。」唐·李白《悲清秋賦》:「吾將採藥於蓬丘。」 [833] 鄭旦:春秋時越國美女,《吳越春秋》記勾踐把她與西施一起送到吳國。 [834] 「道人」句:楊維禎自號鐵笛道人,此處寫道人吹鐵笛,似指自己。 [835] 商老人:當用橘叟事。唐牛僧孺《玄怪錄》記大橘中有二老叟,相對下棋,其中一人說:「橘中之樂不減商山。」意謂不減商山隱居之樂。《漢書·王貢兩龔鮑傳序》記秦末有四位老人入商山避世。 [836] 東方生:指東方朔。古神話傳說,東方朔三次偷食西王母所種仙桃,被謫人間。見《漢武故事》。 [837] 甌窶(lóu樓):亦作「甌樓」。狹小的高地。《史記·滑稽列傳》記淳于髡見人用一豬蹄和一盂酒在禳田祝告,祈求「甌窶滿篝」,因笑此人「所持者狹而所欲者奢」。張守節《正義》:「窶音樓。篝音溝,籠也。甌窶謂高地狹小之區,得滿篝籠也。」 [838] 邙山:即北邙山,在今河南洛陽東北,漢魏以來王侯公卿多葬於此,後用以喻墳地。 [839] 本詩寫流傳的虞姬故事,末兩句寫她死後化作芳草,但還是悲恨生長在漢朝土地上。吳復在《鐵崖古樂府》中說:「雖然死化青草,終托漢土,此項之遺悲。」虞美人,項羽之姬姓虞,一說名虞。 [840] 拔山將軍:指項羽,由項羽自歌「力拔山兮氣蓋世」而來。 [841] 騅(zhuī追):見陳樵《虞美人草詞》注〔3〕。蹋:猶踏。下:下字為韻腳,讀作戶。 [842] 伏劍:以劍自刎。 [843] 「不為」句:意謂虞美人不願為劉邦擄去而自刎。吳復說:「雉,呂后之名,暗譏漢閨,不如項美人之烈。」吳復為楊維禎的學生,他輯錄楊的古樂府付梓時,楊猶在世,或自有據,可備一說。 [844] 碧血:《莊子·外物》:「萇弘死於蜀,藏其血,三年而化為碧。」後因以「碧血」稱忠臣烈士所流之血。碧,青綠色或青白色的玉。 [845] 這也是楊維禎的名作,他的「鐵崖派」中人更多讚譽。序中所說酸齋,即貫雲石。吳複評論《瀑布謠》說:「雄偉俊逸,真天仙也。」 [846] 瓠子:在今河南濮陽境內。相傳漢武帝時,黃河決口於瓠子。 [847] 五老峰:廬山最高峰。 [848] 素練:白色絲綢。 [849] 並(bīnɡ冰)州剪:并州,即今山西太原,古時以產刀剪著稱。唐杜甫《戲題王宰畫山水圖歌》:「焉得并州快剪刀,剪取吳淞半江水。」 [850] 玻璃:明亮。煙:瀑布飛濺,似雲煙瀰漫。 [851] 雲石子:即貫雲石。 [852] 捉月仙:指李白,五代王定保《唐摭言》、宋洪邁《容齋隨筆》均記李白醉後入水捉月而亡。 [853] 「酒喉」二句:意謂無酒解渴,便騎鯨入海,把海水喝乾,桑田由此而枯。 [854] 「居然」二句:似是說又把海水噴出,化作瀑布。 [855] 明清時代一些著名詩人對楊維禎的竹枝詞十分激賞,王士禛《漁洋詩話》曾有「竹枝古稱劉夢得、楊廉夫」的說法。以上三首均屬楊維禎竹枝詞的佳篇。 [856] 南高峰、北高峰:都在杭州。儂:吳語,我。也可通「你」。 [857] 樓船:見楊維禎《五湖游》詩注〔10〕。 [858] 斷橋:橋名,在杭州西湖邊,原名寶祐橋。 [859] 無柁是郎意:意謂「郎」在外四處漂流。柁,即舵,控制船艦等行駛方向的裝置。下句「無柱」,或意謂「儂」無依靠。 [860] 石新婦:即新婦石,杭州靈隱寺西有玉女岩,一名新婦石,因突出在水邊,又名新婦磯。 [861] 飛來峰:又稱靈鷲峰。在杭州西湖西北,與靈隱寺隔溪相對,高二百多米。《咸淳臨安志》卷二三:「晏元獻公《輿地誌》云:『晉咸和元年西天僧慧理登茲山,嘆曰:此是中天竺國靈鷲山之小嶺,不知何年飛來。佛在世日,多為仙靈所隱,今此亦復爾邪?因掛錫造靈隱寺,號其峰曰飛來。』」 [862] 「不辭」二句:極言女子盼「郎」歸來,希望「郎」突然「飛來」,出現在她身邊。不辭,猶寧願。望夫石,關於望夫石傳說有多種,且不止一處有「望夫石」。一般都引用《初學記》引《幽明錄》之記載,謂武昌北山有望夫石。並謂:「昔有貞婦,其夫從役,遠赴國難,攜弱子餞送北山,立望夫,而化為立石。」 [863] 明胡應麟《詩藪》稱讚此詩說:「其瑰崛長吉莫過。」 [864] 麻姑:傳說中的仙女。青丘:亦作「青邱」,即長洲,傳說中神仙居住的十島之一。《十洲記》:「長洲一名青丘,在南海辰巳之地……一洲之上,專是林木,故一名青邱。」 [865] 醴:甜酒。《詩經·周頌·豐年》:「為酒為醴,烝畀祖妣。」高亨註:「醴,甜酒。」 [866] 「莫向」二句:《太平廣記》引《神仙傳》載:東漢蔡經見麻姑手指纖細,說:「背大癢時,得此爪以爬背,當佳。」唐杜牧《讀韓杜集》詩有「似倩麻姑癢處搔」之言。楊維禎此詩想像麻姑手指適宜彈箜篌,顯得新穎佳美。擘,撥彈琴弦的指法。用拇指抬弦稱擘,引申為彈奏。唐王建《宮詞》之三一:「十三初學擘箜篌,弟子名中被點留。」 [867] 作者見到五洩(xiè謝)東源嶺頭有地十餘畝,想像此間是學道幽居的絕好場所。詩中種種仙境的描寫,都是想像之言。如果套用古人評點語言,或可說:一嶺頭空地耳,寫得如許幽勝。五洩,五洩溪,在浙江諸暨縣。洩,瀑布。度,估計。幽夐(xiònɡ雄去聲),幽深,深邃。 [868] 崚嶒:高聳突兀。 [869] 莓苔灣:五洩溪的一灣名。 [870] 司神奸:猶作惡。司,主。神奸,指害人的鬼神怪異之物。 [871] 「青華」二句:言昔時青華仙在此修煉,後上升天府。碧落侍從,即碧落侍郎,仙宮官名。 [872] 狻(suān酸):猛獸名。 [873] 「芝樓」句:從「穴疑」句到此句,想像青華仙「舊治」時的仙境風光。 [874] 「梯梁」二句:意謂找不到青華仙居住之處。 [875] 褰:撩起,用手提起。揭(qì氣)涉:提起衣裳過河。也可作偏義複詞解,即涉渡。《詩經·邶風·匏有苦葉》:「深則厲,淺則揭。」 [876] 茅菅:茅、菅二草,形相似,多並用以指野生雜草。金元好問《五松平》詩:「湍流落澗壑,細路深茅菅。」 [877] 斕斒(bān斑):色彩錯雜鮮明貌。 [878] 「虛室」句:《莊子·人間世》:「虛室生白。」白,指純潔本性。 [879] 「寶爐」句:作者想像他日在此修道煉丹。 [880] 漲海:即南海。 [881] 躋(jī基)攀:猶攀登。唐杜甫《白水縣崔少府十九翁高齋三十韻》:「清晨陪躋攀,傲睨俯峭壁。」 [882] 梅岑山,即普陀山。這首詩前四句寫海邊晚景,有蒼茫之感;後八句弔古,更顯感傷。詩中不說寂寞,而說「寂歷」;「捄」、「救」相通,偏用「捄」字,顯出作者好用僻字習氣。 [883] 老篙:猶篙師、船夫。 [884] 墺(ào奧):山間平地。 [885] 寂歷:寂靜,冷清。 [886] 舊王:即詩題中說的徐偃王,西周時徐國國君。《荀子》、《韓非子》和《史記》等書中的有關記載,歧異不一。本詩似採取《史記》中《趙本紀》和《秦本紀》、《後漢書·東夷傳》和《穆天子傳》等書中的說法。徐偃王被周穆王利用,先使之安撫東方諸侯,後又令楚國征討,偃王亡國奔越。 [887] 遺趾:即遺址。 [888] 「終捐」句:傳說徐偃王被楚國攻打而奔越,棄玉幾硯於會稽水中。 [889] 朱弓矢:徐偃王擬舟行上國,導溝陳、蔡間,得朱弓矢以為天瑞。此句句意是得了朱弓矢,也不能救徐偃王的失敗。 [890] 八駿馬:相傳周穆王有八匹良馬,事見《穆天子傳》和《列子·周穆王篇》。此處借指周穆王。 [891] 「須湔」句:意謂要洗清徐偃王被征伐的冤屈。湔(jiān兼),洗滌。 [892] 這首詩寫送一位萬戶回南方任所,前四句較有氣勢。送行詩中常常要寫出到達之地,這裡用黎族人吃檳榔和疍戶捕撈牡蠣來形容,可知這位萬戶任所在南海粵廣一帶。萬戶,軍職。元代於各路設萬戶府,萬戶府有萬戶官等職。 [893] 仗策:手持馬鞭,謂騎馬。同「杖策」。晉陸機《猛虎行》:「整駕肅時命,杖策將遠尋。」 [894] 旌麾:旗幟。 [895] 溜:流,淌。唐無可《禪林寺》詩:「遠泉和雪溜,幽磬帶松聞。」 [896] 疍(dàn淡)戶:古時南方水上居民,受歧視,不得在陸上定居,常以捕撈為業,所以說是「齊分牡蠣田」。 [897] 陶淵明由晉入宋(劉宋),《晉書·陶淵明傳》記他在晉亡後不忘故國,作品只書干支,不寫朝代年號。此說未必可靠,南朝梁代蕭統編《陶淵明文集》時已不採取此說。惟已成為典實,無妨入詩。但此詩極盡誇張,寫陶淵明不願看到自家門前的柳絮飛到石頭城,那就純屬作者主體意識的表現了。歌詠古人時高揚作家主體意識,是我國古典詩歌的傳統手法之一。這首詩相當流傳,清沈德潛《明詩別裁集》中乃至誤為明代靖難佚臣之作。 [898] 檢點:約束。門前柳:陶淵明自號五柳先生,作《五柳先生傳》。傳中說:「門前有五柳,因以為號焉。」 [899] 石頭:石頭城,即建康(今南京),元時稱集慶。東晉亡後,劉裕政權仍定都於此。 [900] 清人朱彝尊《靜志居詩話》說:「明初浙東有徐舫詩派。」「明初」云云,實誤,因徐舫並未入明。所謂「詩派」,也語焉未詳。從徐舫現存詩作看,體物細緻,注意鍊句,似受唐代姚合影響。這首《月色》詩句句寫月,就有點化工巧的特點。 [901] 霜:指月色。唐李白《靜夜思》詩:「床前明月光,疑是地上霜。」自此以下至「梅花」句,句句寫月光。 [902] 雲母:一種礦石,古時用來析片作鏡屏,叫雲母屏。 [903] 「故人」句:此句當寫見月光而思友人。南朝宋謝莊《月賦》:「隔千里兮共明月。」 [904] 「殘夜」句:此句寫月照屋樑。 [905] 清人所選《元詩別裁集》中此詩兩見,一見正集,一見補遺,雖屬疏忽,或也說明此詩引人注意,生怕漏選。書中討歲月,枕上夢江山。詩中表現的一種淡淡的哀愁,似具體,又不具體,或許就是它的佳處。 [906] 野人:作者自喻。大凡隱居以後,常以鄉野之人自居,也常自言「忘機」,即自甘恬淡,與世無爭。 [907] 肯信:猶豈信。紛華是非:《史記·禮書》記子夏「出見紛華盛麗而說(『悅』),入聞夫子之道而樂」,不能自決。 [908] 花信:即花信風。應花期而吹來的風。自小寒至穀雨,凡四月,共八個節氣,一百二十日,每五日一候,計二十四候,每候應以一種花的信風,所以歷來相傳花信風共有二十四番。闌:將盡,將完。前蜀毛文錫〔更漏子〕詞:「春夜闌,春恨切,花外子規啼月。」 [909] 「枕上」句:此句可釋作思鄉,但也可能表達一種滄桑之感。枕上,猶夢中。江山,可喻國家。 [910] 這首詩當作於元亡以後。吳山在杭州,「淒涼猶自覺繁華」,其實還是繁華,「淒涼」只是作者的心境。城隍,守護城池的神。《禮記·郊特牲》:「天子大蜡八。」鄭玄註:「所祭有八神也。」孔穎達疏:「水庸之屬,在地益其稼穡。」陸德明釋文:「水庸七。」水庸,本指水溝,而「水庸七」云云,是指所祭的第七個神,後遂附會水庸為守護城池之神,稱城隍。 [911] 荒:猶掩,遮蓋。 [912] 作者寫有十首竹枝詞。瞿佑《歸田詩話》稱「皆佳作」,並說「予時年幼,愛而盡和之」。清顧嗣立《元詩選》選錄四首。當以這兩首較好。 [913] 阿姨:指船娘。段家橋:即斷橋。 [914] 「山妒」句:晉葛洪《西京雜記》記卓文君「眉色如望遠山」,後以遠山形容女眉。舊時形容女子腰肢纖柔,有「柳腰」之說。這裡反過來說山妒眉和柳妒腰,實際意思相同。 [915] 黃龍洞:杭州西湖地名。此句一作「東山井頭黑雲起」。 [916] 錢湖門:舊時杭州城門名。 [917] 歌採桑:此處有表達女子忠於愛情之意。漢樂府《陌上桑》寫採桑婦羅敷不為富貴所動,忠貞於愛情。 [918] 苦於妾:猶苦如妾。 [919] 「未應」句:意謂總不見得我和你不般配吧!不如,猶不配。 [920] 前人說盧琦詩和薩都剌詩「體格相近」,並不確切。薩都剌詩偏於清麗,盧琦詩顯得淡遠。這詩表現的就是一種閒淡境界。 [921] 煙樹:形容樹木之多。古代詩歌中「菸草」、「煙樹」之「煙」,常有連綿、眾多之意。 [922] 岩扉:猶山門,佛寺之大門。扃:鎖。 [923] 「日高」句:意為日照花而有影。用一「散」字,為求更富形象。 [924] 稚子:當指幼僮。 [925] 藏經:即大藏經。這裡猶佛經之意。「藏」字讀去聲,和首句「藏」字讀平聲不同。又,古人寫近體詩(絕句和律詩),往往注意避免在一首詩中出現相同的字,這首詩中「藏」字雖出現兩次,但意義均不同,就不屬重複之列。 [926] 本詩寫景較工,造意較美,詩情畫意具見,卻又明白如話,不用事典。 [927] 舍下:一般指自己住處。這裡是屋下之意。弄:戲逗。 [928] 晏:晚,遲。唐韓愈《崔十六少府攝伊陽以詩及書見投因酬三十韻》:「有時來朝餐,得米日已晏。」 [929] 蕨:即紫蕨,莖部多澱粉,可食。 [930] 輿:車。 [931] 詩題中「趙承旨」即趙孟,曾任翰林學士承旨。這詩寫來比趙孟原作(見本書)更為沉痛。 [932] 黍離:本為《詩經·王風》中的篇名。據《詩經·王風·黍離序》,西周亡後,「周大夫行役,至於宗周」,見舊時宗廟宮室,盡為禾黍之地,觸景傷懷,無限感慨,因作《黍離》之詩。後遂以「黍離」為感慨亡國之詞。三國魏曹植《情詩》:「遊子嘆《黍離》,處者歌《式微》。」 [933] 班師:調回軍隊。班,還。 [934] 仗節:堅守節操。《後漢書·吳漢傳》:「賊眾雖多,非有仗節死誼者也。」 [935] 二帝:指被金兵擄去的宋徽宗、宋欽宗。 [936] 這首詩作於元亡之後,詩中表達了十分痛苦的心情,但不明顯寫出是亡國之痛,只在末句隱約點出。 [937] 膠漆相投:比喻情誼極深,親密無間。 [938] 小鳳團:茶名,又名小龍團,屬進貢的御茶,所以說是「天家」。 [939] 這首送別詩寫來頗纏綿。本是高樓宴別,首句寫「怯高樓」,怕登樓思鄉;本是秋天送行,第四句寫「送別不宜秋」,秋天易生愁感。第五、六句意象也佳。 [940] 怯高樓:古時習慣,作客外地,往往登高眺望故鄉。怯高樓,猶言正懷鄉心,怕登高樓。實際是形容思鄉心切。 [941] 賦遠遊:此處指登樓寫送別詩。 [942] 「知汝」二句:用白居易任江州司馬和寫《琵琶行》事,照應沈生回江州。 [943] 作者曾在武昌任湖廣行省左右司郎中,這首詩寫他登呂公亭,眺覽風光,嚮往晉代坐鎮武昌的征西將軍庾亮的文採風流。「呂公亭」的「呂公」指呂岩。 [944] 石鏡:圓形石,可照見人影,叫石鏡。 [945] 岫:峰巒。晉陶淵明《歸去來辭》:「雲無心以出岫,鳥倦飛而知還。」 [946] 南樓:晉代庾亮鎮武昌時,夜登南樓,在他之前登樓的吏屬想躲避,庾說:「諸君少住,老子於此處興復不淺。」事見《晉書·庾亮傳》。晉代武昌即今湖北鄂城,不是元之武昌。但後世詩家常混用,幾乎約定俗成。 [947] 詩文明白如話,情意濃郁如酒。樊時中即樊執敬,曾任湖北道廉訪使,作者在京時作有《別樊時中廉使》,也寫離別之情。 [948] 桃華:即桃花。灼灼:鮮明貌。《詩經·周南·桃夭》:「桃之夭夭,灼灼其華。」 [949] 鄂州:這裡指今湖北武漢市。 [950] 江漢:長江和漢水。兩水在武漢匯合東下。 [951] 這首五律寫來圓熟工整,傅若金的五律大抵有這種優點。明人胡應麟在《詩藪》中甚至說傅若金的五律為元人之冠。 [952] 形勝:謂地理位置優越。《史記·高祖本紀》:「秦,形勝之國,帶河山之險,縣隔千里。」 [953] 迢遙:遠貌。南朝宋顏延之《秋胡詩》:「迢遙行人遠,婉轉年運徂。」 [954] 「白日」二句:演化第二句「思迢遙」,所以有「六朝」之說。六朝指三國時吳國、東晉及南朝的宋、齊、梁、陳,均曾建都於金陵。 [955] 《元詩別裁集》的編選者激賞傅若金的七律,他們按各種詩體選詩時,一般一個作家不超過十首,惟獨於七言律體卻選了兩個作家十首以上的作品,傅若金占首位,計十三首,本詩是其中之一。沛公,劉邦。曾任亭長,後人築亭紀念。 [956] 寂寂:寂靜無聲貌。危:高。 [957] 壞礎:亭建已久,石礎已有損壞之處。 [958] 豐:豐縣,秦時為沛縣之豐邑,劉邦故鄉。 [959] 碭:碭山。劉邦曾隱於芒、碭山澤間。 [960] 歌風台:見陳旅《和蕭秀才歌風台》詩注〔1〕。 [961] 傅若金進京時,他的老師範梈已去世,但「虞、楊、范、揭」四家中的虞集和揭傒斯還在京。虞集見到傅若金的詩作後,連呼「吾人!吾人!」揭傒斯和傅若金同賦「棲碧山」,傅先作成,揭由此擱筆,說:「非不可更作,念無可以過與礪也。」題中「淦」為淦水的簡稱,在江西清江。這裡代指清江。 [962] 「山人」句:因李白有《獨坐敬亭山》詩云:「相看兩不厭,唯有敬亭山」,故稱。 [963] 清宵:清靜的夜晚。宋柳永〔輪台子〕詞:「一枕清宵好夢,可惜被鄰雞喚覺。」響:指風吹松聲。 [964] 投簪:比喻棄官。古時以「簪冕」、「簪帶」和「簪笏」喻仕宦。夙心:平素的心愿。 [965] 這首五律寫來流暢自如,屬前人所謂詩格清淡之作。明人胡應麟《詩藪》中說泰不華詩「殊得唐調」,正屬此類。 [966] 天台(tāi胎):天台山,在台州境內。台州是作者出生地。 [967] 「可於」二句:此二句屬前人所說詩律中的「流水對」。 [968] 寄聲:猶寄語。為調平仄,把「語」寫作「聲」。 [969] 老健:作者去世時才四十九歲,古人年過四十,常有自稱年老的習慣。 [970] 倪瓚推崇陶淵明、韋應物,他的五言詩具有自然秀拔、素淡無華的特點。這首五言就有這種特點。 [971] 清影:這裡指月色。 [972] 隱淪:隱者。唐杜甫《奉贈韋左丞丈二十二韻》詩:「此意竟蕭條,行歌非隱淪。」 [973] 鈿山湖:即澱山湖,在今上海青浦境內。 [974] 松花春:酒名,松花酒。 [975] 「夢披」二句:意謂夢中披雪前去訪友。剡(shàn扇)溪濱,用晉王子猷事。《世說新語·任誕》載:王在雪夜坐船由山陰到剡縣訪問戴逵,到後卻不進戴門,又折回山陰。人問其故,他說:「吾本乘興而行,興盡而返,何必見戴?」後以稱訪友為「訪戴」。 [976] 這首七絕在四句中寫了三種意境:先是月夜舟行,風平浪小,接著是下雨,最後是雨後浪大,較有層次,形象也佳。 [977] 剡溪行:見倪瓚《寄李隱者》詩注〔6〕。 [978] 天涯雨:這裡應釋作浩浩大雨。 [979] 郯韶擅長七絕。此詩一名《絕句》四首,又名《春暮》,是被人推崇的作品,此處選錄兩首。詩題中的倪元鎮即倪瓚。 [980] 倪寬:漢代名臣,曾以孔安國為師,千乘郡人。千乘是後世倪姓郡望,多稱「千乘倪」。此處以倪寬來稱倪瓚,既尊重,又親切,也顯風雅。 [981] 躡:猶踩。屐:木屐,底有齒,便於行走泥地。 [982] 春色三分:宋蘇軾〔水龍吟〕《次韻章質夫楊花》詞:「春色三分,二分塵土,一分流水。」此處借用蘇詞語,但與蘇詞用意不同,意為春雨瀟瀟,連綿不斷,除了雨聲外,春色還有多少呢? [983] 本詩和作者的另一首《潁州老翁歌》甚得時人稱讚。類似這樣的作品還有《新堤謠》和《賣鹽婦》等。 [984] 百結:原指用碎布綴成的衣服,後常形容衣多補綴。唐韓翃《送別鄭明府》詩:「千金盡去無豐儲,雙袖破來空百結。」 [985] 「借人」句:意謂租種公田須交租,家中無勞力,請人輾谷。輸,交納。 [986] 河決:黃河的缺口。 [987] 大年:陰曆新年,春節。 [988] 三韓女:指高麗國女子。當時蒙古女子有嫁給高麗王室,高麗女子也有嫁給元王室的。 [989] 鐺:古代的一種溫器,用以把酒、茶等溫熱。 [990] 裯:有兩義。一為單被,亦泛指衾被(讀chóu愁);一為貼身短衣(讀dāo刀)。此似取前義。 [991] 閹奴:太監。 [992] 爇(ruò弱):點燃。 [993] 歐陽玄為《金台集》所寫序文中稱迺賢的詩「清新俊逸而有溫潤縝栗之容」,大抵是指《塞上曲》這類詩歌而言,是他一部分詩作的特色所在。本詩為《塞上曲》之三。 [994] 娟娟:姿態柔美貌。唐杜甫《寄韓諫議注》詩:「美人娟娟隔秋水,濯足洞庭望八荒。」 [995] 長十八:原註:「長十八,草花名。」 [996] 這首五言詩是顧瑛各體詩中較好的一首,也最足以代表他的詩格。分韻,數人集會賦詩,擇定古人詩句或其他字句為韻,由各人分拈。「愛汝玉山草堂靜」是杜甫《崔氏東山草堂》詩句,顧瑛拈得「靜」字。 [997] 叢薄:草木叢生處。 [998] 褰裳:提起衣裳。此句寫登高。 [999] 濯纓:洗濯冠纓。語本《孟子·離婁上》:「滄浪之水清兮,可以濯我纓。」後以「濯纓」比喻超脫世俗,操守高潔。南朝宋殷景仁《文殊師利贊》:「體絕塵俗,故濯纓者高其跡。」 [1000] 於焉:從此,於此。華觴:華美的酒杯。 [1001] 詩人帶著離別愁意離開蘇州閶門,卻用早春時在同一處送別朋友的離愁來反襯。閶門,蘇州城門之一。 [1002] 陽關:見許衡《別友人》詩注〔5〕。這裡泛指送別之地。 [1003] 「如今」句:據《三輔黃圖》,漢時長安灞橋送行,有折柳贈別的風俗,後以折柳為送別之詞。 [1004] 此詩寫鹽場灶戶的悲慘命運,幾乎使人不忍卒讀。亭戶,鹽亭灶戶。鹽亭即製鹽場所。《元史·食貨志》載,元太宗時代即於各地置鹽場,下有灶戶:「太宗庚寅年,始立河間稅課所,置鹽場,撥灶戶二千三百七十六隸之。」《元史·王都中傳》:「中書省臣奏國計莫重於鹽苀。乃如前除鹽亭灶戶,三年一比附推排,世祖舊制也。任事者恐斂怨,久不舉行。都中……乃請於行省,遍歷三十四場,驗其物力高下以損益之。」 [1005] 東關:地名,在今浙江紹興。 [1006] 曹娥:曹娥江,流經紹興。此處指曹娥鎮。 [1007] 鹽亭族:即灶戶。 [1008] 「小兒」二句:意謂「野老」的小兒子起土時逢邪惡而得病身亡。這是迷信的說法,實際上當是得一種暴疾而死。鬼籙,死亡簿。舊時迷信說法,陰間有死人名簿。 [1009] 課額:賦稅的數量。課,賦稅,租稅。 [1010] 鹺(cuó痤):鹽的別名。《禮記·曲禮下》:「鹽曰咸鹺。」 [1011] 「前夜」三句:總催、場胥、分運,都是鹽務官吏的名稱。 [1012] 「殭屍」句:寫「野老」也自盡身亡。 [1013] 王冕晚年自言:「不會奔趨,不能諂佞,不會詭詐,不能幹祿仕,終日忍飢過,畫梅作詩,讀書寫字,遣興而已!」這首詩就是寫他山居時的高士情懷。王冕晚年隱居九里山,題所居茅屋為「梅花屋」。 [1014] 篠(xiǎo小):小竹子。 [1015] 買山:猶言歸隱。唐劉禹錫《酬樂天閒臥見憶》詩:「同年未同隱,緣欠買山錢。」 [1016] 王冕愛梅愛雪,宋濂《王冕傳》曾記他目睹王冕在大雪天赤足上潛岳峰,四顧大呼:「遍天地間皆白玉合成,使人心膽澄澈,便欲仙去。」這首詩寫雪後梅花,是王冕佳作。 [1017] 羌管:笛。據《樂府詩集》,漢橫吹曲有〔梅花落〕,本笛中曲。 [1018] 這是一首題畫詩,墨梅是水墨畫的梅花。張辰《王冕傳》記:「君善寫梅花竹石,士大夫皆爭走館下,縑素山積,君援筆立揮,千花萬蕊,成於俄頃。每畫竟,則自題其上,皆假圖以見志雲。」 [1019] 我家:指王羲之。舊時同姓常稱「我家」,王羲之宅也在紹興。洗硯池:相傳王羲之宅旁有洗硯池,水呈黑色。樹:指梅樹。本是王冕自己畫的墨梅,題詩卻說畫的是「我家洗硯池邊樹」,風趣之言。 [1020] 這首樂府詩於白描中見細膩,有層次地寫出人物起伏變化的心情。 [1021] 紈綺:指精美的絲織品。 [1022] 文理:花紋,紋理。《管子·水地》:「鳥獸得之,形體肥大,羽毛豐茂,文理明著。」 [1023] 遠人:這裡指戍邊之人。 [1024] 邊城:意謂身在邊城之人。衣帶緩:猶衣帶寬,意謂人瘦。 [1025] 宋元人詩中詠及梁山泊,都寫風景,這首詩中寫到了作者過梁山泊時聽到「碣石村」的傳說,涉及宋江聚義故事。由於這個緣故,它向來被研究《水滸傳》的學人所重視。宋江三十六人畫贊,宋末元初人龔開所作,見周密《癸辛雜識》。 [1026] 熙寧:宋神宗年號。 [1027] 江南丞相:指王安石。從下句「不恤人言」云云,作者對王安石變法持批評、否定態度。 [1028] 「蔡家」句:蔡家京卞,指蔡京及其弟蔡卞。蔡京在徽宗時為相,復行新法。蔡卞是王安石的女婿。 [1029] 睦州盜起:指方臘起義。方臘為睦州青溪(今浙江淳安西)人,一說他原籍歙州(今安徽歙縣)。隳連城:《元詩選》作:「□連北」。隳,毀壞。 [1030] 「懸賞」句:據《宋史·侯蒙傳》,宋江起義後,侯蒙上書朝廷,建議招安宋江,使之討伐方臘。 [1031] 「後來」二句:寫宋江受招安後有戰功。 [1032] 楚龔:指龔開,龔開是淮陰人,唐置楚州,後改為淮陰郡。宋稱楚州山陽郡。 [1033] 區區:作者自謂。聖公:當指龔開,龔字聖與,聖公為尊稱。 [1034] 濼(pō泊):同「泊」,湖泊。 [1035] 碣石村:《水滸傳》中寫阮氏三兄弟住梁山泊邊碣石村。 [1036] 褫(chǐ恥):奪。 [1037] 清代四庫館臣說陳高的五言古詩「源出陶潛」,意謂幽淡和平,雖不能概括全面,但就部分詩作來說,尚能符合。這首詩寫隱居生活,極富恬淡之情。 [1038] 千尋:極言青田山之高。尋,古代長度單位,一般為八尺。青田山在浙江青田縣東南。 [1039] 結構:見張翥《九月八日陪危太朴偕梁九思游南城三學寺萬壽寺》詩注〔2〕。 [1040] 薜荔:又稱木蓮,常綠藤本植物。 [1041] 砌:台階。 [1042] 佳冶:嬌美冶艷。 [1043] 塵坌(bèn笨):塵埃。詎:豈。 [1044] 纓簪:古代官吏的冠飾,常用來喻顯貴。 [1045] 這首五律是作者的佳篇,詩律較細,工整而又自然。 [1046] 青華:青春年華的略詞。宋邵雍《再到洛陽》詩:「當年曾是青華客,今日重來白髮翁。」 [1047] 此詩以素樸的筆調寫出詩人清寒的家境和淡泊的心情。 [1048] 「何時」二句:言寒食節未到,但自己家中已禁菸,意謂家窮斷炊。 [1049] 郭鈺的七絕都有竹枝歌色調,這詩也有這種特點。明人朱緒編《元詩體要》選了這首詩,署名「郭昂」。這種「誤名」現象在郭鈺生前已出現,王禮編《長留天地間集》就把郭鈺詩誤署郭昂。郭鈺《寄王進士》詩中說:「鄙夫空谷逃名久,不謂人間有郭昂。」宜春,地名,今屬江西。 [1050] 微茫:隱約模糊。 [1051] 「江水」二句:意謂潮水有來去,江水卻有去無來,深化送別心情。 [1052] 清代四庫館臣說這首題畫詩也有故國之思,當是說它通過寫陶淵明辭官歸隱以表達作者滄桑之感,可備一說。 [1053] 「柴桑」二句:寫陶淵明棄官歸隱。柴桑,古縣名,晉以後為潯陽郡治所,陶淵明的家鄉,今江西九江。解印,辭免官職。 [1054] 「看花」句:形容醉眼看花之神態。 [1055] 這是貢性之大量題梅詩中較好的作品,有所寄託,寓有自甘貧寒之意。 [1056] 向陽枝:世傳大庾嶺(即梅嶺)上的梅花,南枝落,北枝開。是說南枝向暖,北枝受寒。 [1057] 此詩是傳誦之篇。貢性之的詩集經明代李東陽過目成編。李是成化、弘治間大名士。但嘉靖年間俞弁所撰《逸老堂詩話》中卻只知此詩為「元詩」,並說「遺其名氏」。清初錢謙益《列朝詩集》中竟說此詩是「日本貢伎」作,正所謂越說越「玄」,但於此卻可知這首詩流傳廣遠。詩題一作《湖上春歸》。涌金門,杭州城門名。 [1058] 柳垂金:柳芽初為黃色,所以說「柳垂金」。 [1059] 這詩見《歸田詩話》,又見田汝成《西湖志餘》。田氏批評它「纖濃」,似乎過於苛刻。如果要說纖濃之作,在元末當數楊維禎的若干詩作,還輪不上貢性之。 [1060] 答願香:燒香還願。杭州吳山多廟,有「吳山七十二廟」之說。明代時建有城隍廟,一稱城隍山。 [1061] 戴良忠於元室,元亡後,他在北方從事反明活動,事無成就,才回南方。後朱元璋召他,他拒絕出仕,自殺身亡。這首詩就表現了他的遺民立場。 [1062] 麥秀歌:《史記·宋微子世家》記箕子朝周,過故殷墟,見宮室殘敗,已長禾黍,傷心而作《麥秀歌》。 [1063] 說東周:猶黍離之悲。《詩經》有《黍離》篇,據《詩序》解釋,周室東遷後,東周大夫出行至鎬京,見宗廟盡長禾黍,感傷彷徨不忍去。宋王安石《金陵懷古》詩:「黍離麥秀從來事。」 [1064] (hònɡ訌)洞:相連不斷。遺黎:猶遺民。 [1065] 故國:指元朝。 [1066] 「祖逖」句:意謂空有祖逖之念,卻不能在反明方面有所作為。祖逖,晉人,《晉書·祖逖傳》記他於元帝時統兵北伐,渡江時擊楫立誓:「不清中原而復濟者,有如此江。」 [1067] 仲宣:即漢末王粲。王粲登樓思鄉,此處表達思鄉之念。 [1068] 騎麟客:疑為「麒麟客」之誤。麒麟客,仙人名。宋葉廷珪《海錄碎事·道釋仙》:「麒麟客,張茂實家傭僕也。自言適與厄會,須傭作以償之。一日辭去,乘青麟上仙掌。」此處喻升仙,所以下句有披髮汗漫遊之言。 [1069] 汗漫遊:漫遊,遠遊,天外之游。 [1070] 這詩見明代郎瑛所編《七修類稿》卷三十七,編者認為此詩「親切有蘊」,「亦足比方前人」。但詩中用「輕移蓮步」描寫插秧婦,顯得陳舊而不貼切。只是元人律詩中像這樣的作品罕見,選錄以備一格。 [1071] 袱:包頭巾。野裝:村野平民服裝。 [1072] 「手學」句:形容插秧動作。 [1073] 「緊束」句:意謂在秧田拔秧,捆成束把,以便移栽。暖煙,日暖。 [1074] 「細分」句:意謂移栽時分行插秧,恰逢春雨。對應上句,捆秧之際,正逢晴日。 [1075] 馬上郎:可釋為指作者,也可解為騎馬的行人。 [1076] 至正十六年(1356),張士誠和朱元璋義軍先後渡江,江南震動。這場兵革也使士人出現分化。這首詩中呼喚重生命、輕名位的傳統思想,也就有特定的時代特點。 [1077] 共殘編:意謂相共鑽研古學。殘編,猶殘編斷簡。 [1078] 肯伴:意謂惠然前來相伴。肯:寧肯、寧願。 [1079] 土苴:猶土芥、糞草,喻輕賤、糟粕。《莊子·讓王》:「道之真以治身,其緒餘以為國家,其土苴以治天下。」此即後世所稱重生命、輕名位思想。 [1080] 長(chán蟬):古代一種鐵制刨土工具,柄長三尺多,故稱長。此句或意謂行路艱難,象徵世事。 [1081] 詩中頸聯既是歌頌也是召喚珍貴友誼,又是身處「亂世」的感慨之言。 [1082] 謂:猶告訴。 [1083] 劇談:暢談。 [1084] 王逢有《無題》五首和《後無題》五首。錢謙益說它們都是悼元亡之作,此說可信。只是詩中有些句意何所指,較難索解。這裡所選一首,詩意較明顯,但有的句子也難明所指。 [1085] 「金城」句:言城池堅固不可摧。雉,計算城牆面積的單位。萬雉,說城牆之高大。 [1086] 「地分」二句:感慨漢亡,實惜元亡。元人常以漢喻元。上句「地分」云云,指漢高祖刑白馬與群臣盟曰:「非劉氏不王,非有功不侯。」見《漢書·王陵傳》。下句當指魏明帝把長安漢宮的銅人承露盤遷至魏都。據《緗素雜記》引《魏略》,此事發生在景初元年(237),事未竟。唐李賀《金銅仙人辭漢歌》序中說:「宮官既拆盤,仙人臨載乃潸然淚下。」寫興亡盛衰的感慨。 [1087] 「中夜」二句:意謂元王朝最後一個皇帝離大都北行,而當年蒙古的軍隊卻是不斷往南,先滅金,後滅宋。 [1088] 「獨憐」二句:寫對元亡的感慨。石鼓,周、秦時刻石,形狀如鼓,韓愈等認為是周宣王時之物。金攻下宋都汴梁後,運到燕京,入元後猶保存在大都。 [1089] 這是歌頌張士誠的詩。王逢站在元王朝的立場,曾期待張士誠能真正輔助元室,清人顧嗣立在《元詩選》中批評他是「書生之見」。 [1090] 「躍馬」句:寫張士誠起事於泰州、高郵一帶,靠近東海,所以說是「東楚陲」。陲,猶邊。據錢謙益《國初群雄事略》載:張士誠,泰州人,至正十三年(1353)起兵,次年據高郵。十五年渡江,定都平江(今蘇州),號大周。十七年降元。二十七年,被朱元璋部執俘。 [1091] 「據吳」句:張士誠義軍過江攻下常熟、湖州和松江等地後,定都蘇州,不久即降元。他的勢力範圍曾到杭州、紹興,所以說是「據吳連越」。熊貔,喻軍隊。 [1092] 平淮表:唐代韓愈隨裴度平定淮西藩鎮之亂,後撰有《平淮西碑》。此處指張士誠降元後征討劉福通、朱元璋部,劉、朱均起義於安徽,屬淮西地區。 [1093] 「日月」句:或指張士誠每年從海道運糧,接濟元都。旗,指船旗。 [1094] 「玉帳」二句:寫張士誠的失敗。「玉帳歌殘」當用項羽被困垓下,帳中悲歌事。「壺盡缺」用晉代王敦事。據《晉書·王敦傳》載,王敦立大功,擁強兵,有專制朝廷之心,和皇帝矛盾很深,每於酒後詠曹操所作《步出夏門行》詩,並以鐵如意打唾壺以為節拍,壺邊盡被敲缺。天門,可指宮殿門或塔高處,此處或指張士誠所居齊雲樓。朱元璋軍隊攻入蘇州,張於齊雲樓自焚,未死,被俘,故曰「翮雙垂」。翮,翅膀。 [1095] 南州孺子:指作者自己。 [1096] 忝:有愧於。黃瓊:東漢人,曾任太尉,為朝野所推重。事見《後漢書·黃瓊傳》。此處作者以黃瓊比張士誠,張此時也任太尉。清人顧嗣立據此句說王逢曾有「功名之望」,未必的確,句意只是表達對知己之遇有愧。 [1097] 原作二首,這是第二首。題下有「時歲戊戌」,戊戌即至正十八年(1358),這時張士誠已降元。作者鄉居無錫,此詩寫鄉居之情,是他思想感情的另一側面。 [1098] 「月明」句:喻兵亂過後總有清平。畢箕星,畢星和箕星。古人以為畢星主兵,箕星主風。《史記·周本紀》:「九年,武王上祭於畢。」司馬貞《索隱》:「畢星主兵,故師出而祭畢星也。」《孫子·火攻》:「日者,月在箕、壁、翼、軫也;凡此四宿者,風起之日也。」 [1099] 貓櫟(lì立):當指麻櫟樹,果實叫橡子或橡栗。今稱栗子為「毛(貓)栗子」。 [1100] 故故:常常。 [1101] 相牛經:《隋書·經籍志》著錄有《相牛經》、《相馬經》,此類識別牛和馬的長相優劣的著作,早亡佚。宋陸游《農家》詩:「閒學相牛經。」此處當也用其意。 [1102] 明人劉為《玉笥集》所寫序文中說張憲「傷時感物,而泄其悲憤於詩」。張憲的詩集中確有不少揭露社會黑暗的作品,本詩即寫大都城中白天為官、夜間為盜的宿衛軍的惡行。怯薛,元時宿衛軍,即皇帝的禁軍,大抵由貴族、官僚子弟充任。 [1103] 齊化門:今北京朝陽門。 [1104] 上直:猶值班、值勤。寸晷(ɡuǐ鬼):短暫的時間。晷,日影,借指時間。 [1105] 移文:指行於不相統屬的官署間的公文,亦泛指平行文書。此處意為發送移文。新李:指為非作歹之徒。張憲《伍拿罕元帥斬新李行》有「中原惡少稱新李,八尺長軀勇無比。」 [1106] 張憲《琴操序》中說:「干戈不息,殆且十年。余流連江湖間,幽憂憤奮,不見中興,涯際四方……」他對元王朝抱著報國之志。在這之前,他曾到京師,縱論天下事,眾駭其狂。本詩寫他的朋友陳惟允,詩中「欲銷天下難,先斷佞臣頭」也抒寫了張憲自己的懷抱。 [1107] 朱阿游:指朱雲,字游,漢人。《漢書·朱雲傳》記他少任俠,成帝時,上書求見,說:「臣願賜尚方斬馬劍,斷佞臣一人,以厲其餘。」 [1108] 謳:猶歌。 [1109] 佞臣:奸邪諂上之臣。唐白居易《李都尉古劍》詩:「願快直士心,將斷佞臣頭。」 [1110] 此詩於悲涼中顯出頹唐。《歸田詩話》稱讚它「感時書事,鍊句精緻」。作者又有《逃禪室臥病簡諸禪侶》詩,中云:「高秋多病客,古寺寄黃昏。」 [1111] 草玄:西漢揚雄博學,曾仿《易經》作《太玄》,仿《論語》作《法言》。事見《漢書·揚雄傳》。後以「草玄」指擬經或喻博學。唐杜甫《酬高使君相贈》有「草玄吾豈敢」之言。 [1112] 蘇晉:唐人名,這裡借喻詩題中說到的蘇伊舉。逃禪:避世事,皈佛法。唐杜甫《飲中八仙歌》:「蘇晉長齋繡佛前,醉中往往愛逃禪。」杜詩原意指背悖禪規。丁鶴年此詩中逃禪指學佛法。 [1113] 無錐可卓:即無立錐之地。卓,立。香岩地,佛教勝地。 [1114] 「有柱」句:《列子》記杞國有人憂天地崩墜,身無所寄。後用以喻無謂的憂慮。丁鶴年分明對元室衰亡有憂慮,卻說這種憂慮無謂無用,反襯出憂慮之深,也顯出頹唐之感。 [1115] 「謾詫」句:意謂在佛前煉丹,故曰「詫」。喻事物顛倒。丹霞,喻道。燒,燒煉。木佛,喻禪。 [1116] 青露泣銅仙:見王逢《無題》詩注〔3〕。 [1117] 魯仲連:亦稱魯連生,戰國齊人,高蹈不仕,曾有功於趙,拒受賜賞,後有功於齊,不受齊王爵封,逃隱海上。事見《史記·魯仲連列傳》。 [1118] 賽景初也是回回作家,《錄鬼簿續編》記他是曲作家,擅書法,並說他「遭世多故,老於錢塘西湖之濱」。元末明初,有些西域作家留在江南,生活境況都發生了變化。從本詩看,賽景初當時以鬻字為生,丁鶴年以「清氣留乾坤」勉勵他。 [1119] 舊王孫:賽景初的曾祖賽典赤·贍思丁死後贈咸陽王,祖父納速剌丁封延安王。 [1120] 「旋寫」句:意謂賽景初賣字為生。黃庭,《黃庭經》,道經名。《晉書·王羲之傳》載王羲之為山陰道士寫《道德經》以換鵝。《白帖》則記王羲之寫《黃庭經》換白鵝。綠尊,指酒。 [1121] 儻(tànɡ燙)來:不期而來,不意得之。語見《莊子·繕性》:「物之儻來,寄者也。」今人譯作「外物偶然來到,如同寄託」。