金匱要略詮解 · 附:《金匱要略方論》原文校勘

【《金匱要略方論》原文校勘說明】 《金匱要略詮解》是以《古今醫統正脈全書》(簡稱「醫統本」)為藍本。該書參考了明萬曆趙開美校刊《仲景全書》本(簡稱「趙刊本」)及涵芬樓藏明刊本(簡稱「明刊本」)校對,並作校勘後記。對於有疑問的條文、處方及方後注,則參考以下書籍進行對校。《金匱要略方論》醫統正脈本、《脈經》、《肘後備急方》(簡稱《肘後方》)、《諸病源候論》(簡稱《巢源》)、《備急千金要方》(簡稱《千金方》)、《千金翼方》(簡稱《千金翼》)、《外台秘要》(簡稱《外台》)、《註解傷寒論》、《三因極一病證方論》(簡稱《三因方》)、《金匱玉函經二注》(簡稱《二注》)、《金匱要略心典》(簡稱《心典》)、《醫宗金鑒》(簡稱《金鑒》)、《金匱玉函要略輯義》(簡稱《輯義》)、《金匱要略方論集注》(簡稱《集注》)、《金匱要略譯釋》(簡稱《譯釋》)。 【藍本及對校書目版本、出版年代】 《金匱要略方論》,人民衛生出版社,1972年。 《脈經》,人民衛生出版社,1962年。 《肘後備急方》,人民衛生出版社影印本。 《諸病源候論》,人民衛生出版社影印本。 《備急千金要方》,人民衛生出版社影印本。 《千金翼方》,人民衛生出版社影印本。 《外台秘要》,人民衛生出版社影印本。 《註解傷寒論》,人民衛生出版社,1978年。 《三因極一病證方論》,人民衛生出版社,1957年。 《金匱玉函經二注》,上海衛生出版社,1958年。 《金匱要略心典》,上海人民出版社,1975年。 《醫宗金鑒》,人民衛生出版社,1979年。 《金匱玉函要略輯義》,人民衛生出版社,1956年。 《金匱要略方論集注》,人民衛生出版社,1957年。 《金匱要略譯釋》,江蘇人民出版社,1958年。 【臟腑經絡先後病脈證第一】 1.《二注》「心火氣盛」下,又有「心火氣盛」四個字。 《心典》認為「酸入肝以下十五句,疑非仲景原文,類後人謬添註腳,編書者誤收之也」。 2.「稟」,《金鑒》作「秉」字。「貞」,《二注》作「真」。「才」作「纔」。「凡」,《金鑒》作「此」字。《二注》「復」作「覆」。 3.「腹中痛,苦冷者死」,《千金翼》作「腹中冷,苦痛者死」。「痙」字在《二注》、《心典》、《金鑒》中皆作「痙」,趙刊本作「痓」,明刊本作「痊」。 4.《千金翼》卷二十五「色脈」,後兩個「語」字作「言」字。《心典》「語聲寂然」作「語聲寂寂然」,無自注「一作痛」三字。 《金鑒》按曰:「頭中病之『頭』字,當是『腹』字。經中從無頭中病之文,且文義不屬,必是傳寫之訛。」 5.《集注》「咳」作「欬」。咳與欬同用。《心典》「唾沫」作「吐沫」。 6.《金鑒》按曰:「吸促之促字,當是遠字;吸遠之遠字,當是促字,方合病義,必傳寫之訛。 7.「王時」和「王色」之「王」字,《心典》作「旺」。 9.《輯義》案曰:「揚雄《方言》:極,疲也。沈訓急,未知何據。」 10.《輯義》案曰:「經雲,今《內經》、《難經》無所考。」 《金鑒》:李彣曰:「厥陽即陽厥也。《內經》云:陽氣衰於下則為寒厥,陰氣衰於下則為熱厥。」 11.《脈經》「平卒屍厥脈證第一」作:「寸口沉大而滑,沉則為實,滑則為氣,實氣相搏,血氣入於藏即死,入於腑即愈,此為卒厥不知人。唇青身冷,為入髒即死,如身溫和,汗自出,為入腑而復,自愈。」 《脈經》按此文有脫誤。《千金方》云:「沉即為血實,滑即為氣實,血氣相搏,入藏即死」。接於「血氣入於藏即死」句後。 《金鑒》按曰:「寸脈沉大而滑,沉則為實,滑則為氣,實氣相搏」之十八字,文理不順,衍文也。血氣入藏之「血」字,當是「厥」字,始與卒厥相合,必傳寫之訛也。 13.「飥」二字,《二注》、《金匱要略編注》作「飥」。《輯義》曰:「作『飪』是。」徐作「飩」。《金匱要略方論集注》曰:「徐鎔本作『飪』。」全書徐、陳本作「飪」。今依尤本。《心典》作「穀飥」。 《金鑒》按曰:「字典無字,當是漀字。漀音傾,側水也。後之積聚門,漀氣之字,亦誤。」 16.《譯釋》曰:「暴思之。」婁全善作「暴食之」。《心典》得上有「所」字。 17.《金鑒》按曰:「如渴者之下,當有小便不利四字,必傳寫之遺也。」 【痓濕暍病脈證第二】 1.《脈經》作「而反惡寒者」,反上有「而」字。《譯釋》曰:《玉函》、《千金翼》「反」上有「而」字。《甲乙經》無「反」字。古本「反」作「及」。 《金鑒》按曰:反惡寒之「反」字,衍文也。玩痙病之條自知當惡寒也。 2.《諸病源候論》「而不惡寒」作「而惡寒」,無「不」字。《脈經》曰:「一雲惡寒。」 3.《傷寒論》、《玉函》、《脈經》並無「為難治」三字。 4.《脈經》作「太陽病,發其汗因致痓。論雲發其汗太多,因致痓。」 5.《脈經》作「復發其汗」,多「其」字。 6.《脈經》作「不可發其汗」,多「其」字。 7.《脈經》作「病者,身熱足寒,頸項強急,惡寒,時頭熱,面赤,目脈赤,獨頭動搖者,為痙。痙病發其汗已,其脈浛浛如蛇,暴腹脹大者,為欲解。脈如故,反伏弦者,必痙。」 《金鑒》按曰:「痙病也之下,若發其汗……六句,與上文義不屬,與後之……為欲解,脈如故,反伏弦者痙句,文義相屬,宜分於彼。」又按曰:「此條暴腹脹大者句,衍文也,當刪之。」 《輯義》曰:一雲,其脈浛浛。《傷寒論》作目脈赤,獨頭面搖。無「若發其汗」以下二十五字。痓病也,作為痓也。《玉函》、《脈經》無若發其汗以下十七字。《脈經》作痓病發其汗已,其脈浛浛如蛇。相得,程、徐作「相搏」。浛浛,趙本作「滄滄」。沈本,脈上有其字。伏,《玉函》、《脈經》作「復」。 8.《脈經》「者痓」二字之間有「必」字。自注曰:「一雲痓脈出欲已。」《金鑒》按曰:「本門首條痙病也之下『若發其汗』六句,當移於此條之首,文義始屬。此條「暴腹脹大者」句,衍文也,當刪之。」 編者按:七、八兩條的條文,從醫統本。分段方法,從《脈經》,文義可通。 9.原註:「一作築築而弦。」《脈經》作「痓家其脈伏堅直上下」。《脈經》、《甲乙》作「痙脈來按之築築而弦,直上下行」。 10.《脈經》「難治」作「難療」。 11.《脈經》、《玉函》無「反」字。 《三因方》痓敘例治法,「沉遲」下有「自汗」二字,「桂枝」作「桂心」,「芍藥」作「白芍藥」,「甘草二兩」後有「炙」字,生薑作「五片」,大棗「十二枚」作「二枚」。《心典》「微汗」上無「取」字。 12.趙刊本、明刊本、《傷寒論》作「咀」。「以水一斗」,《醫統》本為「一斗」,趙刊本作「七升」,明刊本作「一升」。 《三因方》之葛根湯名「葛根麻黃湯」。 《傷寒論》作「桂枝」,當補「枝」字。《二注》芍藥作「三兩」。「生薑」,《傷寒論》中有「切」字。「大棗」,《傷寒論》中有「擘」字。 13.「病」字下[原注]一本「痓」字上有「剛」字。 《脈經》作「剛痓為病」,有「剛」字,「必」上有「其人」二字。《註解傷寒論》芒硝二合作「三合」,「火微一二沸」作「微火一兩沸」,「止服」作「余勿服」。 14.[原注]脈沉而細一作緩。「濕痹」,《玉函》雲「中濕」。 《脈經》作:「太陽病關節疼煩,脈沉而緩者,為中濕。」後有論云:「中濕為濕痹,濕痹之候,其人小便不利,大便反快,但當利其小便。」 《傷寒論》作「其人小便不利」,有「其人」二字。 15.《脈經》作「而身色似熏黃也」,多「而」字,改「如」字。《玉函》作「一身疼煩」。《傷寒論》作「身色如似熏黃」。 16.[原注]「小便不利」下有「一雲利」三字。《脈經》「濕家」二字作「濕家之為病」,「背」上有「而」字,「早」作「蚤」,「不利」作「利」字,「胎」下無「者」字,「以丹田」作「此為丹田」,「渴欲」下無「得」字,「燥」下無「煩」字。《註解傷寒論》「噦」後無「或」字,「胸上」作「胸中」,「得飲」作「得水」。 17.《脈經》、《註解傷寒論》「小便利」下均有注云「一雲不利」。 18.《脈經》「風」上有「問曰」二字,「一身盡」作「身體」,「醫雲」作「師雲」,「汗之」作「而其」,「蓋」作「答曰」,「氣在」二字間有「續」字,「微微」上無「但」字,「則風濕俱去也」上多「則」字。《註解傷寒論》上有「問曰」二字;「何也」下有「答曰」二字,無「蓋」字。 19.《脈經》無「濕家病」以下十個字,作「病人喘……」《註解傷寒論》「身疼」作「身上疼痛」。《千金翼》卷九條文與《脈經》同,「塞」作「窒」,「中和」二字間有「獨」字。 20.《脈經》「加術湯」作「湯加術四兩」。《輯義》按曰:「術分蒼白,始出於名醫別錄,此白字後人所加,宜刪。」《三因方》寒濕證治,方名為「麻黃白術湯」,條文作「治寒濕,身體煩疼,無汗,惡寒,發熱者。」杏仁作「二十粒去皮尖」。 21.「所劇者」《脈經》作「即劇」。「名」作「此為」。無「可與麻黃杏仁薏苡甘草湯」十一字。《外台》麻黃作「四兩」,甘草作「一兩」,薏苡仁作「半升」,杏仁作「二兩」。《輯義》按曰:「此方劑小,而煎法與諸方異,蓋後人所改定。」《外台》「腳氣門」曰:「此本仲景方,分量小異。」 22.《脈經》「防己黃芪湯」作「防己湯」。《三因方》條文曰:「治傷風濕寒,脈浮緊細,身重,汗出,惡風。並治風水,脈浮身重不渴。」防己作「四兩」,黃芪作「五兩」,甘草作「二兩」,白朮作「三兩」,「服後」二字之間有「藥」字,「如冰」作「如水」。《心典》「錢七」作「錢匕」。 23.《脈經》「若大便堅」作「若其人大便鞕」,「去桂加白朮湯」作「術附子湯」。《註解傷寒論》「去桂」二字下有「枝」字。 24.《註解傷寒論》「疼煩」作「煩疼」,附子「一枚」作「二枚」。 25.《脈經》「逆冷」作「厥冷」,「則其惡寒甚」作「惡寒則甚」,「熱甚」二字之間有「益」字,「則淋甚」作「淋復甚」。《註解傷寒論》「發」下無「其」字,「則」下無「其」字。《輯義》「口開前」作「口前開」。 26.《脈經》「熱」下無「者」字,「汗」上無「其人」二字,「渴」下有「也」字,無「加人參」三字。《註解傷寒論》「汗」上有「其人」二字,「渴」下有「也」字,無「白虎加人參湯主之」八字。 27.《脈經》「皮」下有「膚」字,無「一物」二字。《註解傷寒論》「暍」下有「者」字,「此以」作「此亦」,無「一物瓜蒂湯主之」七字。趙刊本,瓜蒂作「二十個」,明刊本,瓜蒂作「二七個」。 【百合狐惑陰陽毒病證治第三】 1.《脈經》原文作:「百合之為病,其狀常默默,欲臥復不能臥,或如強健人,欲得出行而復不能行,意欲得食復不能食,或有美時,或有不用聞飲食臭時。如寒無寒,如熱無熱。朝至口苦,小便赤黃。身形如和,其脈微數。百脈一宗悉病,各隨證治之」。《心典》「身形」上有「而」字,「淅」作「淅淅」,「或病二十日」作「或二十日」,「微見」作「後見」。 2.《千金》條文作:「治百合病已經發汗之後更發者,百合知母湯方。」「知母」後無「切」字。《二注》知母作「三錢切」。 3.《千金》作「治百合病已經下之後,更發者,百合滑石代赭湯方。」代赭用「一兩」,無「如彈丸大一枚,碎,綿裹」九字。《心典》方名亦作「百合滑石代赭湯」。 4.《千金》作「治百合病已經吐之後,更發者,百合雞子湯方」。 5.《千金》「百合病」下有「始」字,「吐、下、發汗,病形」作「發汗、吐、下其病」。《外台》條文無「百合病」三字,「不經吐下發汗」作「不吐不下不發汗」,「初」下無「者」字,「地黃」上有「生」字,「大便常如漆」作「大便當出惡沫」。 6.《千金》「一」作「經」,「者」後有「方」字,無方名,「百合」下有「根」字,「宿」後文作「以汁先洗病人身也。洗身後食白湯餅,勿與鹽豉也」。第七條在本條方後注中。 7.《千金》作「渴不差,可用栝樓根並牡蠣等分為散」,無「百合病」、「者」,無方名。 8.《千金》、《外台》「變」下有「而」字,「百合」下有「根」字。《千金》百合根下有「干之」二字。方後注中「除」字下有「一本雲,治百合病,小便赤澀,臍下堅急」。 9.《脈經》兩個「逆」字下,皆有「其病難治」四字。《千金》條文作「論曰,百合病見在於陰而攻其陽,則陰不得解也。復發其汗,為逆也。見在於陽而攻其陰,則陽不得解也。復下之,其病不愈」。 10.《脈經》「惑」下無「之」字,「狀」作「其氣」,「狐不」二字之間多「狐惑之病,並」五字,「聞」上無「惡」字,「乍黑、乍白」作「乍白、乍黑」,「白」字下作「其毒蝕於上者則聲喝,其毒蝕於下部者則咽干。蝕於上部,瀉心湯主之」。明刊本,半夏半斤。《千金》卷十「之為病」作「之病」,「狀」作「其氣」,「默默」作「嘿嘿」,「臥起」作「起臥」,「乍」字作「翕」,「安」字後條文作「其毒在喉咽為惑病,在陰肛者為狐病。狐惑之病,並惡食飲,不欲食,聞食臭其面目翕赤、翕白、翕黑。毒食於上者,則聲喝也。毒食下部者,則乾咽也。此由溫毒氣所為。食於上者,瀉心湯主之。」《外台》作「嘿嘿但欲臥,目瞑不得眠,起臥不安」,「喝」作「嗄」,作「瀉心湯主之」,無「甘草」二字。 11.《脈經》作「蝕於下部,苦參湯淹洗之」。《千金》「蝕」作「食」。《心典》「日三」後無「服」字。 12.《脈經》「蝕」作「食」。《千金》條文作「食於肛外者熏之,並用雄黃三片,稍置瓦中,炭火燒,向肛熏之,並服湯也」。 13.《脈經》「病者」作「其人」,「默」下無「但」字,「得」下無「之」字,「七八」上有「得之」二字,「黑」上有「黃」字。《千金》「目赤」作「眼赤」,「黑」上有「黃」字,「能」上無「若」字。《千金》「以赤小豆三升漬之,令生芽足,乃復干之,加當歸三兩為末。漿水服方寸匕,日三即愈」。原本當歸缺兩數,可補之。《心典》當歸作「十兩」。 14、15.《脈經》條文作「陽毒為病,身重腰背痛,煩悶不安,狂言,或走或見鬼,或吐血下痢,其脈浮大數。面赤斑斑如綿文,咽喉痛,唾膿血。五日可治,至七日不可治也。有傷寒一二日,便成陽毒,或服藥,吐下後變成陽毒,升麻湯主之」。「陰毒為病,身重背強,腹中絞痛,咽喉不利。毒氣攻心,心下堅強,短氣不得息,嘔逆,唇青面黑,四肢厥冷,其脈沉細緊數。身如被打,五六日可治,至七日不可治也。或傷寒初病一二日,便結成陰毒。或服藥六七日以上至十日,變成陰毒,甘草湯主之。」 【瘧病脈證並治第四】 1.《脈經》「師曰」作「夫」,「下之差」作「可下之」,「可溫之」作「可溫藥」,「弦緊者,可發汗針灸也」作「若脈緊數者,可發汗針灸之」,「弦數」上有「脈」字。《金鑒》按曰:「弦小緊者之『小』字,當是『沉』字,則有可下之理。弦緊者,當是『弦浮緊』,則有可發汗之理。弦浮大者,當是『弦滑大』,則有可吐之理。且不遺本文瘧脈自弦之意。」 2.《脈經》條文作「瘧病結為癥瘕,名曰瘧母,鱉甲煎丸主之」。《千金》「如其不差」作「今不愈」,「急治」二字之間有「當」字,鱉甲作「成死鱉」,桂枝作「桂心」,無赤硝,有大戟、虻蟲。「虻蟲各三十銖,《要略》作鼠婦。」「海藻,《要略》作赤硝」。方後注曰「右二十四味,末之」。《千金》分兩頗異,不繁引於此。乾薑,明刊本作「二分」。 3.《千金》「師曰」作「有癉瘧者」,「發」下有「而脈微」三字,「則熱而」作「其候必」,「冤」作「滿」。《金鑒》按曰:「此言癉瘧,其文脫簡,《內經》已詳,不復釋。」《輯義》按曰:「《素問·瘧論》曰:但熱而不寒,氣內藏於心,而外舍於分肉之間,令人消爍脫肉。」「則」趙本為「是」。「肌」趙本作「脫」。 4.《脈經》條文冠以「瘧,但見熱者」五字,「者」作「也」,無「如」字,「嘔」字下有「朝發暮解,暮發朝解,名曰溫瘧」十二字。《註解傷寒論》粳米二合應作「六合」。桂,《二注》作「桂枝」。《千金》方後注曰:「右四味咀,以水一斗二升煮米爛,去滓,加桂心三兩,煎取三升,分三服,覆令汗,先寒,發熱汗出者愈。」《心典》方後注曰:「右五味,以水一斗,煮米熟湯成,去滓,溫服一升,日三。」 5.《金鑒》「牡」作「牝」。《脈經》「名曰牡瘧」作「牡瘧也」。《千金》「瘧多」無「瘧」字,「杵為散」作「等分治下篩」,「發」下有「一炊頃」三字,「漿」上有「酢」字,「錢」下又有「臨發服一錢」。 牡蠣湯:《金鑒》、宋本、程本都不載附方,以下各篇同。蜀漆,《千金》云:「無以恆山代之。」《外台》云:「若無,用常山代之。」又《千金》、《外台》「右四味下」有「先洗蜀漆三遍去腥」八字。 柴胡去半夏加栝蔞湯:《金匱要略方論集注》曰:「《外台》引張仲景《傷寒論》瘧發渴者,與小柴胡去半夏加栝蔞湯。」《經心錄》療勞瘧,出第十五卷中。 柴胡桂薑湯:《譯釋》按曰:「《傷寒論》作柴胡桂枝幹薑湯,方在太陽下篇。」《三因方》作治牝瘧。 《輯義》按曰:「此方《外台》瘧門無所考,本出於《傷寒》太陽中篇。」 【中風歷節病脈證並治第五】 1.《輯義》按曰:「脈微而數可疑,今驗風病,多脈浮大而滑,而或數或不數。」 2.《脈經》作「口吐瘀涎」。《二注》作「口吐涎沫」。 《金鑒》按曰:「寸口脈浮而緊,緊則為寒,浮則為虛,寒虛相搏,邪在皮膚。」此五句與本條文義不屬,當在後條之首。後條「寸口脈遲而緩,遲則為寒,緩則為虛;榮緩則為亡血,衛緩則為中風;邪氣中經。」此六句亦與本條文義不屬,當在此條之首,文氣相屬。必是錯簡。其中有「浮者血虛」一句,必是衍文。浮則為虛,寒虛相搏,二「虛」字當是「風」字,是傳寫之訛。 侯氏黑散 [原注]《外台》治風癲。 《輯義》曰:「『六十日止,即藥積』七字,趙本作『自能助藥力』五字,非。」 《輯義》:「食」下「自」字,《輯義》作「曰」字。 《二注》:冷食能助藥力,無「自」或「曰」字。 《譯釋》按曰:侯氏黑散,很多注家均疑為宋人所附,據丹波元簡云:「此方主療文法,與前後諸條異,先揭方名而後治云云者,全似後世經方之例,故程氏、尤氏、《金鑒》並雲宋人所附。然《巢源》寒食散發候雲,仲景經有侯氏黑散,《外台》風癲門載本方引古今錄驗,無桔梗有鍾乳、礬石……乃知此方隋唐之人以為仲景方,則非宋人所附較然矣。」 3.《脈經》作「身癢而癮」。 《輯義》曰:「『中經』,沈本作『入經』。」 《金鑒》按曰:「寸口脈遲而緩,遲則為寒,二『遲』字當是『浮』字,『寒』字當是『風』字,始得文義瞭然。且遲緩二脈不能並見,必是傳寫之訛。」 風引湯「日數十發」,趙刊本、明刊本作「日數十後」。 《輯義》按曰:「此方亦非宋人所附,《外台》風癇門引崔氏甚詳,云:療大人風引,少小驚癇瘛瘲,日數十發,醫所不能療。除熱鎮心,紫石湯,方與本方同,右十二味,搗篩,盛以韋囊,置於高涼處,大人慾服,乃取水二升,先煮兩沸,便內藥方寸匕,又煮取一升二合,濾去滓,頓服之,少未滿百日,服一合,熱多者,日二三服,每以意消息之。永嘉二年,大人小兒,頻行風癇之病,得發例不能言,或發熱,半身掣縮,或五六日,或七八日死。張思惟合此散,所療皆愈。此本仲景《傷寒論》方。《古今錄驗》,范汪同。《千金》風癲門,紫石散即本方,主療服法並同。由此觀之,風引即風癇掣引之謂。而為仲景之方甚明,程氏、尤氏輩亦何不考也,但除熱癱癇四字,義未充。劉氏《幼幼新書》,作除熱去癱癇。癇,樓氏《綱目》作除熱癲癇,王氏《準繩》同,其改癱作癲,於理為得矣。」 《輯義》又按曰:「《巢源》『腳經候』云:脈微而弱,宜服風引湯。」 防己地黃湯《千金方》第十四卷「風眩門」云:「治語狂錯,眼目霍霍,或言見鬼,精神昏亂。防己、甘草各二兩,桂心、防風各三兩,生地黃五斤別切,勿合藥漬,疾小輕用二斤,右五味,咀,以水一升,漬之一宿,絞汁,著一面取其滓著竹簀上,以地黃著藥滓上,於三斗米下蒸之,以銅器承取汁,飯熟以向前藥汁合絞取之,分再服。」 頭風摩散方《千金方》方名作頭風散方。大附子一枚中形者,鹽如附子大。無「已」字,「疢」作「頂」。 趙刊本、明刊本,「已摩疢上」作「已摩疾上」。 4.《脈經》沉「則」、弱「則」之「則」字在醫統本皆作「即」字。 歷節黃汗出,「歷節」下《金匱要略方論集注》有「痛」字。 6.《金匱要略方論集注》曰:「古本少陰病,脈浮而弱,弱則血不足,浮則為風,風血相搏則疼痛如掣,宜桂枝湯加當歸主之。即桂枝湯加當歸二兩。」 8.《脈經》「尫羸」作「魁瘰」。 《醫宗金鑒》按曰:「溫溫」當是「嗢嗢」。 9.《醫宗金鑒》按曰:名曰斷泄之「泄」字,當是「絕」字,始與下文相屬,必是傳寫之訛。 10.《脈經》作「疼痛不可屈伸」。 《金鑒》刪去「治腳氣疼痛,不可屈伸」。 礬石湯《金鑒》不載此方,至篇末五方並刪。《千金翼方》「浸」下有「洗」字。 《古今錄驗》續命湯《外台秘要》「浮腫」作「洪腫」。《心典》「收」下有「持」字。 《千金》三黃湯《備急千金要方》與《千金翼方》名曰「仲景三黃湯」,「拘急」作「拘攣」。《三因極一病證方論》曰:「兼治賊風,偏風,猥退風,半身不遂,失音不語。麻黃去節湯一兩一分、黃芪半兩、黃芩三分、獨活一兩。」 《近效》術附湯《外台秘要》卷十五「風頭眩」曰:「《近效》白朮附子湯:白朮三兩、附子二枚炮、甘草二兩炙、桂心四兩。此本仲景《傷寒論》方。」《外台秘要》按語,尚德按曰:「《傷寒論》名甘草附子湯。」 崔氏八味丸《外台秘要》卷十八曰:「又若腳氣上入少腹,少腹不仁,即服張仲景八味丸方:乾地黃八兩、澤瀉四兩、附子二兩炮,薯蕷四兩、茯苓三兩、桂心三兩、牡丹三兩去心、山茱萸五兩,右八味搗篩,蜜和為丸如梧子,酒服二十丸。」 編者按:外台有腳氣不隨方五首,其中第四首即張仲景八味丸。可見是崔氏收錄仲景之方。《舊唐書·經籍志》有《崔氏篡要方》十卷,為崔知悌撰。《新唐書·藝文志》為崔行功撰。 《千金》越婢加術湯《備急千金要方》卷七「風毒腳氣門」中載有:「越婢湯治風痹腳弱方。麻黃六兩、石膏半升、白朮四兩、大附子一枚、生薑三兩,甘草二兩、大棗十五枚。」 《外台》亦有附子。 【血痹虛勞病脈證並治第六】 1.趙刊本、明刊本,「因」作「困」。《脈經》「血痹」下無「病」字。「遂得之」下有「形如風狀」。 2.《脈經》「如風痹狀」作「如風狀」。《千金方》同。「黃芪桂枝五物湯」,《千金方》名「黃芪湯」,方中有人參。蜀黃芪、人參、芍藥、桂心各二兩。 3.《心典》作「脈極虛亦為勞」,多「脈」字。 4.《金鑒》按曰:「脈浮者,里虛也」句,當是衍文。 5.《脈經》作「時時目瞑,此人喜衄。」 6.《脈經》作「男子勞之為病」,有「男子」二字;「足酸削不能行」,有「足」字;「行」下有「少陰虛滿」四字。《金鑒》:「『陰寒精自出』之『寒』字,應是『虛』字,當改之。」 7.《脈經》「浮」作「微」。《輯義》按曰:[原注]一作泠。泠,水名,作泠為是。 8.《脈經》「脈得諸芤動微緊」另作一條,「桂枝」下有「加」字,「目眩」作「目眶痛」。 《醫宗金鑒》按曰:此條「脈得諸芤……」五句,與上文義不屬,衍文也。另分一條…… 天雄散方《外台秘要》卷十六,載范汪療男子虛失精,三物天雄散方。天雄三兩炮、白朮八分、桂心六分。右藥搗下篩,服半錢匕,日三,稍稍增之,忌豬肉冷水桃李雀肉生蔥。張仲景方有龍骨,文仲同。出第六十八卷中。 9.《脈經》作「喜盜汗出也」。 趙刊本、明刊本作「善盜汗也」。 10.《脈經》「若腸鳴」作「苦腸鳴」。 《金鑒》按曰:「『若腸鳴』三字,與上下文不屬,必是錯簡,當刪之。俠癭之『癭』字,當是『瘰』字,且先勞後瘰,先瘰後勞者有之,從未見勞癭先後病也,當改之。」 11.《輯義》按曰:「沈雲『喝』當作『急』,非也。靈樞經脈篇,喝喝而喘。」 12.《金鑒》按曰:「此條注詳見《傷寒論·辨脈篇》內,故不復釋。」 13.《外台》卷十七「虛勞心腹痛」曰:「《古今錄驗》療虛勞,腹中痛,夢失精,四肢酸疼,手足煩熱,咽干口燥,並婦人少腹痛,芍藥湯方。」方中桂枝作桂心,生薑三兩作四兩,膠飴一升作飴糖一斤。方後注曰:「此仲景小建中湯方。」 趙刊本、明刊本生薑作「二兩」。《傷寒論》生薑作「三兩」。 14.《外台》黃芪作「三兩」,芍藥作「二兩」,生薑作「四兩」,飴糖作「一斤」。方後注云:「嘔者倍生薑,腹滿者去棗,加茯苓四兩。忌生蔥、海藻、菘菜。此本仲景方,恐是甘草二兩,芍藥六兩,生薑三兩也。」 15.《千金方》曰:「八味腎氣丸,治虛勞不足,大渴欲飲水,腰痛,小腹拘急,小便不利方。」《千金》注曰:「仲景云:常服去附子加五味子。」 16.《千金方》卷十九「腎臟門」曰:大署預丸,主男子女人虛損傷絕,頭目眩,骨節煩痛,飲食微少,羸瘦百病方。共二十四味,有澤瀉、附子、黃芩、天門冬、石膏、前胡、乾漆、五味子、大黃,無麴、芎、麥門冬、柴胡、茯苓、防風等藥。 17.《三因極一病證方淪》曰:酸棗仁湯治霍亂,吐下增劇,虛勞煩擾,奔氣在胸中,不得眠,或發寒熱,頭疼,暈悶。有人參、桂心、石膏,無芎。共七味。 18.《心典》:榮作營。乾漆一兩下有「燒令煙盡」四字。虻蟲一升下有「去翅足熬」四字。水蛭百枚下有「熬」字。蠐螬作百枚,下有「熬」字。䗪蟲半升,下有「熬」。酒飲服,無「飲」字。 《千金翼》炙甘草湯《千金翼方》卷十五補益有「復脈湯主虛勞不足,汗出而悶,脈結心悸,行動如常,不出百日,危急者二十一日死方。」 《肘後》獺肝散《肘後備急方》治屍注鬼注方,曰獺肝一具,陰乾搗末,水服方寸匕,日三,一具未差更作,姚雲神良。 【肺痿肺癰咳嗽上氣病脈證治第七】 1.《脈經》「又被快藥」作「數被駛藥」,「曰:寸口脈數」上有「問」字,「向」下有「也」字,「為肺痿之病」上有「此」字,「咳即胸中」作「欬則胸中」,「數實者」上有「脈」字。 2.《脈經》「吐之則死」下有「後竟吐膿死」五字。《脈經》、《千金》「血為」下無「之」字。《脈經》「捄」作「救」。趙刊本、明刊本「多唾濁沫」作「時唾濁沫」。 3.《輯義》按曰:「上氣,諸家不釋,考《周禮天官》疾醫職云:嗽上氣。」 4.《脈經》、《千金》「喘而躁者」作「躁而喘者」。 5.《脈經》「以溫之」作「溫其藏」,無「若以下」九字。《千金》卷十七肺痿第六「若」下九字作「服湯已,小溫覆之,若渴者,屬消渴法」。 6.《外台》「喉中水雞聲」作「咽中如水雞聲」,射干「十三枚」作「十二枚」,「麻黃」下有「去節」二字,「半夏」下無「大者」二字,方後注「以」字下有「東流」二字,「三服」下有「忌羊肉,餳生菜」六字。 7.《心典》「唾濁」作「吐濁」。 8、9.《心典》「脈沉者」上有「咳而」二字。《輯義》將「脈浮者」與「脈沉者」二條並作一條。 10.《二注》、《心典》:「大逆上氣」俱作「火逆上氣」。《心典》無「者」字。 《金鑒》按曰:「大逆上氣之大字,當是火字,文義病藥始相屬,當改之。」 11.《千金》卷十七,「葶藶」下無「熬令」等十字,有「三兩末之」四字,大棗「十二枚」作「二十枚」。 12.《千金》卷十七,「咳而胸滿」作「治咳胸中滿」,「咽干」下有「而」字,「時」作「時時」,「如米粥者」作「如粳米粥是」,桔梗「一兩」作「三兩」,《集驗》用「二兩」,《古今錄驗》用「一枚」。 13.《外台》「咳而上氣,此為肺脹,其人喘」作「又肺脹者病人喘」,「浮大者」作「浮大也」。 14.《千金》作「咳而上氣肺脹,其脈浮,心下有水氣,脅下痛引缺盆,設若有實者必躁,其人常倚伏。」 《外台》炙甘草湯《外台》卷十曰:「仲景《傷寒論》療肺痿」,有甘草乾薑湯、炙甘草湯二方。 《千金》甘草湯《千金》卷十七肺痿第六曰:「治肺痿涎唾多出血,心中溫溫液液,甘草湯方。」《千金翼》名「溫液湯」。 《千金》生薑甘草湯《千金》卷十七,大棗作「十二枚」,「味」字下有「咀」二字,「三升」下有「去滓」二字,「分溫三服」無「溫」。 《千金》桂枝去芍藥加皂莢湯《千金》「沫」下有「不止」二字,大棗作「十二枚」,「味」下有「咀」二字,「三升」下有「去滓」二字,「分」下無「溫」字。 《外台》桔梗白散《外台》卷十「肺癰門」曰:「仲景《傷寒論》,咳胸中滿而振寒……」「如米粥」作「如粳米粥」,「則定」下有「忌豬肉蘆筍等」六字。 《千金》葦莖湯《千金》卷十七肺癰第七,「胸中」作「胸心」,桃仁「五十枚」作「三十枚」,「服一升」後作「當有所見吐膿血」。 15.《千金》卷十七,「胸滿脹」作「胸脅脹」,「香臭」下無「酸辛」二字,「主之」後又有「用前方先服小青龍湯一劑,乃進之小青龍湯方」。 【奔豚氣病脈證治第八】 2.《脈經》「奔豚病」下有「者」字,「少」作「小」,「發作」下有「時」字,「復」下無「還」字,「驚恐得之」作「驚得」。 3.《脈經》「奔豚氣」作「其氣」,「往來」上有「及」字。 4.《註解傷寒論》無「發汗後」三字,「上至心」作「上衝心者」,「主之」作「更加桂二兩」。 5.《註解傷寒論》卷三,「後」下有「其人」二字,茯苓、甘草、大棗量後有「味甘平」三字,大棗有「擘」字,桂枝有「去皮」二字,「甘瀾水」上有「作」字,「甘瀾水」後三十字皆作方後注正文。 【胸痹心痛短氣病脈證治第九】 1.《脈經》「過不」二字之間有「與」字,「即」作「則」,「以其」下有「脈」字。《外台》卷十二胸痹短氣門,「師曰」作「《千金》論曰」,「虛也」二字之間有「故」字,「以其」下有「脈」字。 3.《脈經》「緊數」下有「者」字,《外台》同。《外台》「寸口」作「其」字。方名作「栝樓湯」。《外台》方後注曰:「仲景《傷寒論》無生薑、枳實、半夏等三味。」 4.《外台》卷十二胸痹心痛方,方名作「栝樓薤白半夏白酨漿湯」,「日三」下無「服」字。 5.《外台》卷十二,「胸痹」上有「范汪療」三字,「痞氣」作「痞堅」,「氣結在胸」作「留氣結於胸中」,「逆」作「逆氣」,方名作「枳實湯」,「桂枝」作「桂心」,「三服」後有「除心氣良」四字,文中無「人參湯亦主之」六字。 6.《千金》卷十三心臟門,曰「胸痹之候,胸中愊愊如滿,噎塞習習如癢,喉中澀燥唾沫,宜此方:橘皮一斤、枳實四枚、生薑半斤。」又曰「治胸中氣塞,短氣,茯苓湯方」。茯苓湯方之藥味與用量與茯苓杏仁甘草湯同。 7.《外台》卷十二,「胸痹」下有「偏」字,薏苡人「十五兩」作「一千五百枚」,方名作「薏苡人散」。 8.《外台》卷七心下懸急懊痛方,曰:「仲景《傷寒論》:心下懸痛,諸逆大虛者,桂心生薑枳實湯主之方。」方同。 9.《外台》卷七心背徹痛方,文同。烏頭作「二分,炮去皮」,附子作「一分,炮去皮」,赤石脂作「二分」,乾薑作「二分」,蜀椒作「一分,汗」。 附方:九痛丸《千金》卷十三心臟曰:「九痛丸,治九種心痛,一蟲心痛,二注心痛,三風心痛,四悸心痛,五食心痛,六飲心痛,七冷心痛,八熱心痛,九去來心痛,此方悉主之,並療冷衝上氣,落馬墮車血疾等方。」附子、乾薑作「二兩」,「生狼牙一兩炙香」作「生狼毒四兩」,無「炙香」二字。 【腹滿寒疝宿食病脈證治第十】 1.《脈經》「必」字下有「下部閉塞大」五字。 2.《玉函》「病者」作「傷寒」,「去」下有「宜大承湯」。 3.《脈經》「減」下更有「減」字。《金鑒》按曰:此篇無治虛寒腹滿之方。當與溫藥之下,當有「宜厚朴生薑甘草半夏人參湯主之」十四字,必是脫簡。閱《傷寒論·太陽篇》自知,當補之。 4.《脈經》將此條列於《平嘔吐噦下利篇》末,「胸中」作「胃中」,「利」上有「下」字。 《金鑒》按曰:「躁而不渴」當是「燥而不渴」,文氣通順。「胸中寒實」當是「胃中寒實」,若是胸中寒實,如何曰下利不止者死,當改之。 5.《脈經》「即」作「則」。 6.《千金》卷十六胃腑曰:「論曰,凡人中寒者,喜欠。」下同。 7.《千金》卷十六胃腑曰:「此人中寒」,多「此人」二字。「此人肚中寒」作「此人腹中痛」。 8.《千金》卷十六,「夫瘦人」作「凡瘦人」。 9.《千金》卷十六脹滿第七曰:「厚朴七物湯,治腹滿氣脹方。仲景云:治腹滿發熱數十日,脈浮數,飲食如故者。」 10.《千金》卷十六,「雷鳴切痛」作「脹滿腸鳴切痛」,附子無「炮」字。《外台》卷七,「氣」下有「脹」字,「滿」下無「嘔吐」二字。 11.《脈經》卷八曰:「病腹滿,發熱數十日,脈浮而數,飲食如故,厚朴三物湯主之。」《千金》卷十六,本條條文同《脈經》。 12.《金鑒》按曰:「按之心下滿痛」之下,當有「有潮熱」三字,若無此三字,則不當與大柴胡湯,當補之。 13.《脈經》無「須」字,無「宜大承氣湯」五字。 14.《千金》卷十六,「寒痛」間有「大」字,「食」下有「飲食下咽自知偏從一面,下流有聲決決然,若」十八字,「腹中寒」下有「氣」字,「上下痛而」作「上下而痛其頭」,「心胸中」作「心脅中」。 15.《脈經》「偏痛」下無「發熱」二字。《千金》「以溫藥」作「當以溫藥」。 16.《千金》卷十六,赤丸方作「茯苓、桂心各四兩,細辛一兩,烏頭、附子各二兩,射罔加大棗一枚」。 17.《脈經》作「寸口脈弦而緊,弦則衛氣不行,衛氣不行,則惡寒,緊則不欲食,弦緊相搏,則為寒疝」。為一條。第二條為「趺陽脈浮而遲,浮則為風虛,遲則為寒疝,寒疝繞臍痛,若發則自汗出,手足厥寒,其脈沉弦者,大烏頭湯主之」。《千金》「臍」下有「苦」字,「發」上無「若」字,「則」作「即」,「津」作「汗」,「厥冷」作「厥寒」,「沉緊」作「沉弦」,「煎」作「湯」。 18.《外台》卷七,「及脅痛里急者」作「引脅痛及腹里急者」,「羊肉一斤」作「肥羊肉一斤去脂」。 19.《千金》卷十六,「寒疝」上有「大」字,「若」下有「一」字,「身」下有「盡」字,無「疼」字,無「抵當」二字,烏頭作「秋干烏頭,實中者五枚除去角,白蜜一斤。」 20.《脈經》卷八,「其脈數」作「夫脈浮」,「脈緊大」作「脈雙弦」,「有陰」下有「也」字。 附方 《外台》烏頭湯《千金》卷八賊風門,「入」下有「腹」字,「發作」上有「叫呼」二字。烏頭十五枚,《要略》用五枚。芍藥四兩、甘草二兩、大棗十枚、老薑一斤、桂心六兩。 《外台》柴胡桂枝湯《外台》卷七云:「又療寒疝腹中痛者。」有「寒疝」二字,無「心」與「卒」二字。方後注中又曰:「人參湯作如桂枝法,加半夏、柴胡、黃芩,復如柴胡湯法,今著人參作半劑,忌海藻、菘菜、羊肉、餳、生蔥。」 《外台》走馬湯 見《外台》卷七卒疝方。王燾云:「又若不差,服諸利丸下之,走馬湯亦佳,此名寒疝,亦名陰疝。張仲景飛屍走馬湯方。」 21.《金鑒》按曰:「尺中亦微而澀」之「微」字,當按《傷寒論》作「大」字是。 22.《脈經》作「脈滑而數者實也,有宿食,當下之。」《千金》作「下利,脈滑而數,有宿食,當下之」,皆無「宜大承氣湯」五字。 23.《脈經》、《千金》皆無「也」字,無「宜大承氣湯」五字。 24.《脈經》「脘」作「管」,無「宜瓜蒂散」四字。 25.《脈經》卷八,「脈」上有「寸口」二字,「無」字上有「左右」二字,「食」下無「也」字。 26.《脈經》「脈」上有「寸口」二字,「頭」上有「即」字,「腹」上有「或」字,「化」下無「也」字。 【五臟風寒積聚病脈證並治第十一】 1.《金鑒》按曰:「身運而重」當是「頭運而身重」,「冒而腫脹」當是「冒風而腫脹」,乃與文義始為相屬,當改之補之。《輯義》腫作「腹」。 2.《千金》卷十七肺臟,「寒」下有「者」字,「吐」上有「其人」二字。 3.《千金》肺藏脈論條文相同。 4.《千金》卷十一肝臟門肝臟脈論,「甘」下有「如阻婦狀」四字。 5.《千金》卷十一,「兩」上有「其人」二字,「本」下自注有「又作大」三字,「喜」作「善」,「食則吐而汗出也」作「時盜汗咳,食已吐其汁」。 《金鑒》按曰:「兩臂不舉,舌本燥」二句,「而汗出」三字,文義不屬,必是錯簡,不可為後世法。不釋。 6.《千金》「之」下有「中」字。 7.《千金》「其」下有「病」字。無「旋覆花湯主之。」 8.《千金》卷十三心臟,「食即嘔吐」作「而欲食,食則嘔」。 9.《千金》「人」下無「苦「字,「蒜」下有「虀」字,「如」上無「譬」字。 10.《千金》「傷」下無「者」字,「倦」下無「即」字,「而自煩」作「徹背自煩」,「跳」下有「手」字。 11.《千金》「丸豆」作「豆麻擊手」。 12.《千金》「則畏」作「即畏」,「為癲」和「為狂」之上皆有「即」字。《金鑒》按曰:「『陰氣衰者為癲』之『癲』字,當是『狂』字;  『陽氣衰者為狂』之『狂』字,當是『癲』字。《內經》曰:重陰者癲,重陽者狂。當改之。」 13.《千金》卷十五上,「目」作「肉」,「氣」下有「也」字。 14.《千金》「大堅」作「大緩」。 15.《千金》「約」下有「脾約者,其人大便堅,小便利,而反不渴」十五字。 16.《千金》卷十九,本條文出現在「腎臟脈論第一」和「腰痛第七」中,今以後者為準校之。「之病」二字之間有「為」字,「如坐水中,形如水狀」作「腰中冷如水洗狀」,無「反」字,「飲食」作「食飲」,「病屬下焦」作「是其證也」,「身」作「從」,「甘姜苓術湯」作「腎著湯」,白朮作「四兩」,乾薑作「三兩」,「腹重」一作「腰重」、 一作「腹重」。 17.《千金》「益」仍作「益」,非作「益」也。 18.《註解傷寒論》平脈法第二,無「三焦竭部」四字,無「何謂也」三字,無「師曰」二字,「氣未」之間有「中焦」二字,無「其氣不和」以下十五字。成無己本下有一段長文。 19.《脈經》卷八,「師曰」作「問曰」。《千金》卷十八大腸腑,「大腸有寒者」無「者」字,無「多」字,「有熱者」無「者」字。《千金》卷十四小腸腑無「者」字。「便」下有「膿」字。 20.《脈經》平五臟積聚脈證,「」作「」,自注曰:「一作穀」。「復發」上有「愈」字,「氣」下有「夫病已愈不得復發,今病復發,即為氣也」,「尺」下無「中」字,「沖」作「街」,「脈出左」之「左」上有「在」字,「脈出右」之「右」上有「在」字。 【痰飲咳嗽病脈證並治第十二】 1.《脈經》「痰飲」作「淡飲」。 2.《脈經》「氣短」作「短氣」。《巢源》卷二十,「瀝瀝有聲」作「漉漉有聲」。 3.《千金》卷十八痰飲第六,「在心」二字之間有「於」字,二心之間有「其人」二字,「築」下更有一「築」字,「惡水」下有「而」字。 4.《千金》「在肺」二字之間有「於」字,「吐」上有「其人」二字。 5.《千金》卷十八,「在脾」二字之間有「於」字,「少」上有「其人」二字,「身重」作「身體盡重」。 6.《千金》卷十八,「在肝」二字之間有「於」字。 7.《千金》「在腎」二字之間有「於」字。 8.《脈經》卷八,「冷如水大」作「冷大如手」。《二注》作「冷如掌大」。《心典》、《金鑒》皆作「冷如掌大」。 9.《脈經》「則輒已」作「轉甚」。 10.《脈經》「脈沉」上有「其」字。 11.《脈經》「膈上病痰,滿喘咳吐」作「膈上有病,滿喘咳吐」,自注「目泣自出,一作目眩」。《千金》作「膈上之病」,「背痛」作「惡寒」。 12.《脈經》「水停心下」作「心下水停」。《千金》卷十八,「人」下有「卒」字,「喜虛」下有「耳」字。 13.《脈經》、《千金》「苦」作「喜」。 14.《千金》「臥」作「眠」。 16.《脈經》「苓桂術甘湯」作「甘草湯」,自注「草一作遂」。 18.《脈經》卷八,「利」下有「者」字。《千金》芍藥「五枚」作「三枚」,芍藥、甘草下有「水一升,煮取半升」,方後注「右四味,以蜜半升,內二藥汁,合得一升半,煎取八合,頓服之」。 22.《千金》「明日」作「明旦」。「糜粥自養」作「下後自補養」。趙刊本、明刊本作「九合」。《千金》、《傷寒論》作「八合」。 23.《脈經》無「大青龍湯主之」、「亦」七字。 24.《脈經》「木防己湯主之」之下無「虛者即愈」等三十一字。《千金》卷十八,「間」下有「有」字,「面」下無「色」字,「虛者即愈」等三十一字放入方後注中,「發」後有「發則」二字,無「者」字。 25.《外台》「苦冒」二字作「喜」,「分溫再服」作「分為再服」,「分為」上有「又以水一升,煮取五合,合此二汁」十三字,「再服」下有「忌桃李雀肉等」。 26.《千金》卷十八,《外台》卷八,「支飲胸滿」上有「夫酒客咳者,必致吐血,此坐久飲過度所致也,其脈虛者必冒,其人本有支飲在胸中也」,「滿」下無「者」字。《千金》枳實作「四兩」。《外台》厚朴作「一兩,炙」,枳實作「四兩,炙」。 28.《千金》條文作「嘔家不渴,渴者為欲解,本渴,今反不渴,心下有支飲故也,小半夏湯主之」。《脈經》條文與《醫統正脈》本相同。 29.《脈經》「舌」作「苦」,「氣」下有「也」字,「己椒藶黃丸」作「防己椒目葶藶大黃丸」。《千金》無「舌」字,方名為「椒目丸」,葶藶下有「熬」字、作「二兩」,方後注中「日三」下無「服」字,「津液」下有「止」字。 30.《千金》「眩悸」上有「目」字,下無「者」字。方後注中,「味」下有「咀」二字,「合」下有「去滓」二字。 31.《脈經》「悸」上無「有」字,「眩」下有「者」字,「水」上無「此」字。《千金》「悸」下有「者」字,「水」上無「此」字。《外台》澤瀉作「五分」。 附方 《外台》茯苓飲《外台》卷八中,「茯苓飲」上有「延年」二字並冠條文之首,「出水」作「水出」,人參用「二兩」,橘皮用「二兩半」,「進之」下有「忌酢物桃李雀肉等」。 32.《千金》「其」下有「人」字,「十」上有「可與」二字,「主之」作「下之」,「湯下之」後有「方見下,不能臥出者,陰不受邪故也」十四字。 33.《千金》卷十八,「一歲」上無「或」字,「宜」作「可與」二字。 34.《脈經》「死」作「不可治」。 35.《千金》「桂枝」作「桂心」,方後注有「弱者服半升。若渴,去半夏加栝樓根三兩;若微痢,去麻黃加蕘花如雞子大;若食飲噎者,去麻黃加附子一枚;若小便不利,小腹滿者,去麻黃加茯苓四兩;若喘者,去麻黃加杏人半升。」 36.《千金》「厥逆」作「厥冷」,「桂枝」作「桂心」、用「三兩」。趙刊本、明刊本作「分三溫服」。 37.《千金》方名作「茯苓甘草五味子,去桂加乾薑細辛」。 38.《千金》「支飲者」下無「者」字,「其水」後有「方」字,無方名。 39.《千金》「腫者」後作「應內麻黃,以其人遂痹,故不內麻黃,內杏人方」,「若逆而內之者,必厥」以下之文在方後注中,「之」作「麻黃」,「必厥」上有「其人」二字。 40.《千金》「其面」作「耳面」,無「以」字,「之」後有「方」字,無方名。 41.《脈經》「後」作「卻」,「半」上無「小」字。 【消渴小便利淋病脈證並治第十三】 1.《脈經》「吐蛔」無「蛔」。《註解傷寒論》辨厥陰病篇,「衝心」作「撞心」,「即」作「則」,「不肯止」作「利不止」。 2.《脈經》「勞則榮氣竭」作「遲則榮氣竭」,「而大堅」作「而緊」,「溲數即堅」作「溲數則緊」,「堅數相搏」作「緊數相搏」。 4.《註解傷寒論》卷三,「脈浮」前有「太陽病,發汗後,大汗出,胃中干,煩躁不得眠,欲得飲水者,少少與飲之,令胃氣和則愈。若」三十四字;「渴者」後有「與」字,無「宜利小便,發汗」六字。 5.《註解傷寒論》「渴欲」上有「中風發熱,六七日不解而煩,有表里證」十五字。 6.《註解傷寒論》卷四,「文蛤五兩」後有「味咸寒」三字,無「杵」字,「散」後作「以沸湯和一錢匕服,湯用五合」。 7.《脈經》本條上有「師曰:熱在下焦,則尿血,亦令人淋閉不通」十六字為冒。 8.《脈經》本條後有「少陰脈數,婦人則陰中生瘡,男子則氣淋」十六字為尾。 9.《金鑒》無「則」字。 10.《心典》「苦渴」作「若渴」。 11.《二注》「上三味」後有「以水四升,煮減半,去滓,溫服七合,日三服」。《心典》「上三味」後有「先將茯苓、白朮煎成,入戎鹽再煎,分溫三服」。《金鑒》作「上三味,以水五升,煮取三升,分溫三服」。 【水氣病脈證並治第十四】 1.《脈經》「惡風」上有「其人」二字,「身」下有「體」字。《千金》卷二十一,「不渴」上有「不滿」二字,「頭面腫」之「腫」上有「並」字,「胕」作「浮」。 2.《金鑒》按曰:「『身體洪腫』之『洪』字,當是『浮』字。『此為黃汗』四字,當是衍文。」 3.《脈經》、《千金》無「蠶」字。《心典》作「窠上微腫」,作「如蠶新臥起狀」。 4.《心典》「酸」作「痠」,「脾脹」作「肺脹」。 5.《脈經》「黃腫」作「洪腫」,「此亡」無「此」字。《脈經》注云:「一雲皮水其脈沉,頭面浮腫,小便不利,故令病水,假如小便自利,亡津液,故令渴也。」《金鑒》按曰:「『越婢加術湯主之』七字,當在後太陽病,脈浮而緊條內,發汗即愈之下,文義始屬。必是錯簡在此。觀其里有水之文,豈有用越婢加術湯發表之藥,自可知也。」 7.《脈經》在「消谷」下注曰「一作消渴」。 8.《脈經》「則熱」、「則潛」無「則」字,「即熱」、「即止」無「即」字。 9.《脈經》「即惡寒」之「即」作「衛氣不行,則」五字。 10.《脈經》「脈得」上有「師曰」二字,「沉」下有「者」字。 12.《脈經》「因腫」作「陰腫」。《輯義》云:「『因腫』,據答語云當病水,作『陰腫』為是。」 13.《脈經》「其人陰腫」作「其陰大腫」。《千金》「其身重」作「其人身體重」,「陰腫」作「陰大腫」。 14.《脈經》「腹痛」作「腹中痛」,多「中」字。 15.《千金》「身」下有「體」字,「腫」下有「而」字。 17.《脈經》「面反瘦」作「麵皮瘦」,注曰:「一雲大便反堅」。 19.《脈經》注曰:「一雲水分」。《脈經》卷九平妊娠胎動血分水分吐下腹痛證第二,「身腫」作「身體腫」。 20.《脈經》卷九,此條《脈經》分為兩段,「此病難治」前為一段,「先病水」後為第二段。「病有血分水分何也?」作「病有血分何謂也?」「先病水」上有「問曰:病有水分何謂也?師曰」。「其經自下」作「其經自當下也」。《醫統正脈》本缺此條。《心典》有此條,與本書同,與《脈經》不同。 21.《脈經》「脈之」上有「師」字,「腎氣」作「緊氣」,「脅下」作「脅上」,「攻擊沖氣」作「攻擊衛氣」。《心典》「當微」作「尚微」,「氣擊」作「氣繫」,「後重」作「復重」,「浮咳喘逆」作「咳、喘逆」,無「浮」字,「攻擊沖氣」作「攻擊衛氣」。 22.《脈經》條文曰:「風水其脈浮,浮為在表,其人能食,頭痛汗出,表無他病,病者言但下重,故從腰以上其和腰以下當腫及陰,難以屈伸,防己黃芪湯主之。」 23.《脈經》「無大熱」作「而無大熱者」。 24.《脈經》「為」上有「之」字。《外台》卷二十皮水方,「皮水為病,四肢腫」作「皮水如腫」,「聶聶」作「集集」,無「者」字,「防己茯苓湯」作「木防己湯」,「桂枝」作「桂心」。 25.《外台》卷二十,作兩條。一曰:「范汪皮水,一身面目悉腫,甘草麻黃湯主之。」又一曰:「《古今錄驗》,皮水,越婢湯加術主之方。」方後注云:「已上三方,並本出仲景《傷寒論》。」 26.《脈經》無「脈沉者」之「脈」字,「宜」作「與」字,「麻黃附子湯」作「附子麻黃湯」。《註解傷寒論》卷六,方名作「麻黃附子甘草湯」,麻黃「三兩」作「二兩」。 28.《脈經》「之為病」作「之病」,「腫」上有「洪」字,「蘗」作「櫱」,「脈自沉」上有「其」字,「何從」作「從何」,「從何得之」上有「黃汗之病」。 29.《脈經》「腰髖弛痛」誤作「腰寬馳痛」。《心典》無「臥」字,「榮」作「營」,「必汗出」無「必」字,「飲熱」作「啜熱」。 30.《脈經》卷八,「陽前」、「陰前」二字之間均有「氣」字。 31.《心典》「旋杯」作「旋盤」,無「水飲所作」四字。 32.《脈經》方名作「枳實術湯」。《肘後》治卒心痛方第八,曰:「治心下堅痛,大如椀,邊如旋柈,名為氣分,飲水所結。方枳實七枚、炙術三兩,水一斗,煮取三升,分為三服,當稍軟也。」《輯義》按曰:「柈,即盤字。」 附方 《外台》防己黃芪湯《脈經》方名在後。「為和」在《脈經》中作「其和」,誤也。「其人」下有「能食」二字。「頭」下有「痛」字。「病者」下有「言」字。 【黃疸病脈證並治第十五】 1.《脈經》「寸」上有「師曰」兩字。 2.《脈經》「食即為滿」作「食即滿也」,「即發」作「則發」,女勞疸、酒疸各為別條。 3.《脈經》「頭眩」下有「者」字,「小便必難」作「必小便難」。《註解傷寒論》無「者」字,「發」作「微」。 5.《脈經》「靖言了」作「靖言了了」。《外台》「靖言」作「靜言」。《金鑒》「靖言」作「譫言」,無「了了」二字,「腹」上有「小」字。 6.《脈經》「吐之愈」作「吐之即愈」。 7.《脈經》「啖」作「噉」。《外台》「爪」作「抓」,無「雖黑微黃」四字。 8.《脈經》「以病發時」作「以發病時」,「面黃」作「而黃」。《金鑒》「兩熱所得」作「兩熱相得」。 11.《脈經》「黃疸」上有「師曰」兩字,「以上」下有「為」字。趙刊本,「劇」作「極」。 12.《脈經》「疸」上有「又曰」二字,「陽部」上有「發於」二字。《千金》「其疸難治」、「其疸可治」的「疸」字皆作「病」字,「發熱也」作「微熱」,無「也」字。 13.《千金》「大黃二兩」作「大黃三兩」,方後注云:「右三味咀,以水一斗二升煮茵陳,得五升,去滓,內梔子、大黃煎取三升,分服一升,日三,小便當利如皂莢沫狀,色正赤,當腹減,黃悉隨小便去也。」 14.《脈經》「腹滿者難治」作「腹滿不可治」。《千金》「黃家」下有「至」字,「膀胱」上有「當」字,「少腹」作「小腹」,「身」作「體」,「腹脹」之間有「臚」字,「如水狀」作「而滿如欲作水狀」,「時溏」下有「泄」字,「此女勞之病」作「此女勞疸」,「硝石礬石散」上有「治女勞疸」四字,無「燒」字,「等分」作「各半兩」,「日三服」無「服」字,下有「重衣復取汗」五字,無「是候也」三字。 15.《外台》引仲景《傷寒論》「酒黃疸」作「酒癉者」。《千金》、《外台》梔子作「七枚」,《千金》大黃作「三兩」。 16.《千金》「家」作「疸」,「但」作「宜」,黃芪作「五兩」。 17.《外台》引仲景《傷寒論》「亂髮大如雞子一枚,方後注云:右二味,內發膏中煎之,發消盡研,絞去膏細滓,分二服,病從小便去也」。 18.《外台》:「右二味和,先食白飲和方寸匕服之,日三。」 19.《外台》引仲景《傷寒論》,「疸」作「家」,「汗出」下有「者」字,「里實」下有「也」字,「當」作「宜」,「之」下無「宜」字,方名作「大黃黃蘗皮梔子硝石湯方」。《千金》作「大黃湯方」。《外台》大黃作「四分」。《千金》、《外台》「頓服」上皆有「先食」二字。 20.《千金翼》「黃疸」上有「治」字,下無「病」字,「變」作「異」。 《千金》麻黃醇酒湯《千金》「治傷寒熱出表發黃疸,麻黃淳酒湯方」,方後注云「以淳酒五升,煮取一升半,盡服之,溫復汗出即愈,冬月寒時用清酒,春月宜用水」。《外台》引仲景《傷寒論》「黃疸,麻黃醇酒湯主之方」,麻黃作「一大把去節」,方後注又雲「古今方云:傷寒熱出表發黃疸,宜汗之則愈」。 【驚悸吐衄下血胸滿瘀血病脈證治第十六】 1.《脈經》「即」作「則」。 2.《脈經》「師曰」上有「問曰:病衄連日不止,其脈何類?」十二字,「尺脈浮」作「脈來輕輕在肌肉,尺中自溢」,「未」上有「必」字。《金鑒》「尺」作「夫」。 3.《脈經》「又」作「師」,「衄者」上皆有「發」字。 4.《脈經》「不可」下有「發其」兩字,「額上陷」作「額上促急而緊」,無「脈緊急」三字,「直視」下有「而」字。 5.《脈經》「衄」下有「也」字。《心典》「無血色」作「無色」。《巢源》「無寒熱」作「時寒時熱」,無「脈沉弦者衄」、「煩咳者,必吐血」二句。 6.《巢源》「咳逆」作「喘咳」,「脈數」下有「浮大」二字。 9.《脈經》、《註解傷寒論》「亡血」下有「家」字,《脈經》「發」作「攻」。 10.《脈經》「但欲」上有「其人」二字,「有瘀血」下有「當出汗不出,內結亦為瘀血」十一字。 11.《心典》「如」下有「有」字。 12.《二注》「洗去腥」無「去」字。 13.《肘後》無方名,又曰「半夏,湯洗去滑干」。《二注》無「等分」二字。《心典》作「各等分」。 14.《外台》「柏葉」作「青柏葉」,乾薑作「二兩」,方後注「右三味,以水五升,煮取一升,去滓,別絞取新出馬通汁一升相和,合煎取一升,綿濾之,溫分再服」。 15.《脈經》「先」、「後」兩字下皆有「見」字。《千金翼》:「凡下血者,先見血後見便,此為遠血,宜服黃土湯。」 16.《脈經》「先」、「後」兩字下皆有「見」字。《千金翼》:「先見便後見血,此為近血,宜服赤小豆當歸散。」當歸作「三兩」,方後注「右二味,搗篩為散,漿服一方寸匕,日三」。 17.《千金》「不足」作「不定」。「右三味」下有「咀」兩字,無「頓」字。 【嘔吐噦下利病脈證治第十七】 1.《脈經》「膿」下有「者」字。 2.《脈經》無「此屬支飲」四字。《千金》「此屬飲家」作「小半夏湯主之」。 3.《脈經》「故也」之間有「吐」字,「脈弦者」以下另作別條。《千金翼》無「問曰」、「何也」、「師曰」,「以發」之間有「醫」字,無「令」字,「脈乃數」作「脈則為數」。 5.《千金》「脈緊」上有「趺陽」二字。《輯義》「澀則傷脾」作「虛則傷脾」。 7.《玉函》「視」作「問」。 8.《註解傷寒論》「茱萸」上有「吳」字,「水五升」作「水七升」,「取三升」作「取二升」,「二升」下有「去滓」兩字。《千金翼》「日三服」下有「得湯反劇者,屬上焦也」九字。 9.《千金翼》「頭痛」上有「而復」二字,下無「者」字,「茱」上有「吳」字。 11.趙刊本、《註解傷寒論》芍藥作「二兩」。明刊本芍藥作「三兩」,半夏作「半斤」,生薑作「四兩」。《註解傷寒論》生薑作「一兩半」。 13.《外台》無「而」字與「解」字,「後」下有「必」字。《千金》豬苓、茯苓、白朮各作「三兩」。 16.《千金》、《外台》半夏作「三升」。《千金》人參作「二兩」。《外台》「水」作「泉水」,「余分再服」作「日再服」,下並有「忌羊肉餳」四字。 17.《肘後》「治人胃反不受食,食畢輒吐出方」。《肘後》、《千金》、《外台》甘草皆作「二兩」。《千金》「味下」有「咀」兩字。《肘後》「分溫」作「分為」。 18.《外台》「甘草(炙) 一兩」,「桂枝」作「桂心」用「三兩」,生薑作「三兩」,「煮取三升」作「煮小麥三升,取五升」,「內澤瀉」作「去滓,內茯苓等」,無「溫」字,「日三服」作「日再」。 20.《千金》「右二味咀,以漿水一升半,煮取七合,頓服之,日三」。 21.《外台》「胸中」作「胸內」,「噦」下無「徹」字,「無奈」作「徹無聊賴」,「生薑半夏湯」作「生薑汁半夏湯」,「煮半夏取二升」作「煎半夏取一升」,「小冷分四服」作「綿漉小冷,分二服」,「日」下作「一日一夜服令盡,嘔噦一服得止者,停後服,禁羊肉餳」。 22.《千金》「厥者」之間有「冷」字,「味」下有「咀」兩字,「溫服一升,下咽即愈」作「分三服不止,更合服之」。 24.《脈經》「利」上有「下」字。 25.《脈經》「脈大」上有「其」字。 26.《脈經》無「冷」字,「無脈者」無「者」字。 27.《脈經》「而渴」作「其人渴」。《千金翼》無「今」字。 28.《千金》、《千金翼》「有」作「若」,「微熱汗出」作「微發熱,汗自出者」,無「今」字,「脈緊」之間有「復」字。 29.《千金》「渴」作「浮」。《千金翼》「脈」下有「反」字。 32.《脈經》無「者」字。 33.《脈脈》「脹滿」下有「藏寒者,當溫之」六字。 34.《脈經》、《千金翼》「病人」作「其人」,無「必」字。 35.《千金翼》「厥」下無「冷」字,「生」下無「脈」字。 36.《千金翼》無「脹」、「者」二字。《註解傷寒論》「稀」上有「熱」字,「淋漓」下有「病必不除」。 37.《脈經》:「下利後,脈三部皆平,按其心下堅者,可下之。」 38.《脈經》「急」作「當」。 40.《脈經》:「下利差,至其年月日時復發,此為病不盡,當復下之。」 41.《脈經》「利」下有「而」字,「有」上有「為」字,「也」下有「宜下之」三字,無「小承氣湯主之」。《千金翼》無「者」字。 42.《註解傷寒論》「剉」作「全用」,「溫」下有「服」。 43.《千金翼》無「者」字,「愈」作「差」,「更服」下有「忌豬肉冷水」。 44.《註解傷寒論》「枚」下有「擘」字,「分」下有「為」,「得吐則止」作「得吐者,止後服」。 45.《千金翼》無「者」字。《註解傷寒論》「生用」下有「去皮,破八片」五字,「再服」下有「其脈即出者愈」。 46.《本草圖經》「肺痛」二字,作「者」一字。 【瘡癰腸癰浸淫病脈證並治第十八】 1.《千金》無「應」字,「洒淅惡寒」作「洗洗惡寒」,「當發其癰」作「當結為癰」。《註解傷寒論》無「反」字,「痛處」下有「飲食如常者」五字,「當發其癰」作「畜積有膿也」。 2.《脈經》「有膿」下有「與」字。 4.《脈經》無「痞」字,「即痛如淋」作「則痛」,「小便自調」作「小便數如淋」。《千金》牡丹作「三兩」,瓜子作「一升」,芒硝作「二兩」,方後註:「右五味咀,以水五升,煮取一升,頓服之,當下膿血」。《心典》「瓜子」作「冬瓜仁」。 5.《脈經》無「浮」字,「若汗出」作「若從出」,「斧」作「器」。《心典》「不汗」下有「出」字。 【趺蹶手指臂腫轉筋陰狐疝蚘蟲病脈證治第十九】 1.《金鑒》「趺」作「跌」。 2.《二注》「此」作「其」。 3.《千金翼》「雞屎白末,以水六合,煮取湯,服方寸匕」。 7、8.《二注》「令」作「今」,「聞」下無「食」字。《金鑒》「此」應作「非」。《註解傷寒論》「川椒去汗」作「蜀椒去子」,「臭等食」作「臭食等」。 【婦人妊娠病脈證並治第二十】 1.《脈經》「名妊娠」作「名為軀」,「當有此證」作「當有娠」,「則絕之」下有「方在傷寒中」五字。 2.《脈經》「婦人妊娠,經斷三月而得漏下,下血四十日不止,胎欲動在於臍上,此為妊娠」,「六月動者」以下文句相同。《二注》「衃也」作「不血也」。 3.《脈經》「其胎愈脹」作「其胎踰腹」,「腹痛惡寒者,少腹如扇」作「腹痛惡寒,寒者小腹如扇之狀」。 4.《脈經》「半產」作「半生」,「胞阻」作「胞漏」。 5.《二注》「懷娠」作「懷妊」。 7.《脈經》「妊」上有「婦人」兩字。 8.《脈經》「妊」上有「婦人」兩字,「洒淅」作「灑灑」。 9.《脈經》「主之」下有「即易產,無疾苦」六字。 10.《外台》白朮、芎各作「四分」,牡蠣作「二分」,「杵為散」作「搗為篩」,「日三服,夜一服」無「服」字,「心煩吐痛」作「吐唾」,「大」下無「者」字,「服之後」無「後」字,「更」上有「復」字,「以」上有「亦」字,「已後」下有「其人若」三字,「愈」下有「盡」字,「勿置」下有「忌桃李雀肉等」六字。 11.《玉函》「傷胎」作「傷寒」,「關元」作「小腸之募」,「小便微利」無「微」字。 【婦人產後病脈證並治第二十一】 1.《脈經》「新產」下有「亡」字。 3.《脈經》「日」下有「而」字,「此為胃實」作「此為胃熱氣實」,無「大」字,「主之」下有「方在《傷寒》中」五字。 4.《脈經》「產後」上有「婦人」二字,「當歸」上有「可與」兩字,無「主之,並治腹中寒疝,虛勞不足」十二字。 6.《脈經》「腹痛」下有「煩滿不得臥」五字,無「以」字及「主之」兩字,「宜」作「與」,無「亦主經水不利」六字。 7.《脈經》從「不大便」以下的文句為「不大便四五日,趺陽脈微實,再倍其人發熱,日晡所煩躁者,不能食,譫語利之則愈,宜承氣湯。以熱在里,結在膀胱也,方在《傷寒》中。」 8.《脈經》「產後風」作「產得風」,「心下悶」作「心下堅」,「陽旦證」以下的文句為「陽旦證續在,可與陽旦,方在《傷寒》中,桂枝是也。」 9.《千金翼》「喘而」作「喘氣」。 10.《脈經》「乳」作「產」。 11.《脈經》作「婦人熱利重下,新產虛極」。《千金翼》「虛極」上有「兼」字。 《千金》三物黃芩湯「草蓐」無「草」字,「蓐」下無「自發露」,「四」上有「蓋」字,「煩熱」下接「皆自發露所為」六字,「頭痛者」作「若頭痛」,「煩者」作「煩熱」,「此湯主之」作「與三物黃芩湯」。方後註:「右咀,以水八升,煮取二升,去滓,適寒熱,服一升,日三服,多吐下蟲。」 《千金》內補當歸建中湯「刺」作「」,「少腹」作「小腹」,「摩痛引腰背」無「摩」字,「食飲」作「飲食」,「強壯宜」作「丁壯方」,「桂枝」作「桂心」,生薑作「六兩」,大棗作「十枚」,「味」下有「咀」兩字,「三升」下有「去滓」兩字,「加飴糖」作「內飴糖」,「暖令」無「暖」字,「若無生薑,以乾薑代之」接在「飴消」之下,「去血」之上有「其人」兩字,「衄」作「竭」,「味」作「種」,「八味」下有「去滓」兩字。 【婦人雜病脈證並治第二十二】 1.《註解傷寒論》「續來」作「續得」,「經水適斷」下有「者」字。 2.《脈經》「明了」作「了了」,「狀」下無「者」,「無犯」上無「治之」,「及」作「若」,「必」下有「當」字。 3.《脈經》「得」下有「之」字,「涼」下無「和」字,「胸脅滿」作「胸膈下滿」,「譫」上有「其人」兩字,「室」下無「也」字,「隨其」下有「虛」字。《註解傷寒論》「滿」上有「下」字。 4.《脈經》「下血」下有「而」字,「語」下無「者」字,「瀉」作「寫」,「愈」上有「則」字。《註解傷寒論》無「當」字。 5.《脈經》「臠」作「腐狀」二字。《千金》「干蘇葉」無「干」字,「味」下有「咀」兩字,無「溫」字,「一」下無「服」,下有「不差,頓服」四字。 6.《脈經》「躁」作「燥」,無「伸」字。《心典》「溫分」作「分溫」。 7.《千金》:「治婦人霍亂嘔逆,吐涎沫,醫反下之,心下即痞,當先治其涎沫,可服小青龍湯,涎沫止,次治其痞,可服甘草瀉心湯方。」 8.《二注》「未」作「來」。 9.《脈經》「暮即」作「暮則」,「里急」下有「痛」字,「掌」下無「煩」字,「少腹」下有「中」字,「當以」作「當與」。《心典》「取」作「治」。 10.《本草綱目》土瓜條引此,「一月」上有「或」字。《金鑒》曰:「再」字當是「不」字。 13.《脈經》「如敦狀」作「如敦敦狀」,「俱結在血室也」作「並結在血室」。 19.《脈經》「師曰」以下的文句為「得病轉胞不得溺也,何以故?師曰:此人故肌盛,頭舉身滿,今反羸瘦,頭舉中空感一作減,胞系了戾,故致此病,但利小便則愈,宜服腎氣丸,以中有茯苓故也」。 20.《脈經》:「婦人陰寒,溫中坐藥,蛇床子散主之。」 21.《脈經》「即」作「則」,「陰中蝕瘡爛者,狼牙湯洗之」另作一條。 22.《脈經》「胃氣」上有「師曰」兩字,「陰吹」無「陰」字,「導」上無「煎」字。 【雜療方第二十三】 2.「訶梨勒」下,趙刊本有「煨」字。 3.《千金翼》:「右叄味等分,先搗大黃乾薑下篩,研巴豆如脂,內散中合搗一千杵,即用之。蜜和為丸亦佳,蜜器貯之勿令歇。主心腹暴病,若中惡客忤,心腹脹滿刺痛,口噤氣急,停屍卒死者,以水若酒服大豆許三四枚,捧頭起令得下喉,須臾不差,更服三枚,腹中轉鳴得吐利,即差。」《金鑒》「莫令歇」作「莫令泄氣」。 4.《千金翼》有「人參一兩」,「服」下有「三」字。 5.《千金翼》「活卒魘死方,搗韭汁灌鼻孔中,劇者灌兩耳。註:張仲景雲灌口中」。 又方:《肘後》「雄雞冠割取血」作「割丹雄雞冠血」。「雞肝」作「雞冠」。 6.《肘後》無「以」字。 7.《肘後》「騎」作「牽」,「灌」下有「之」字,「莢」下無「末」字。《千金》「吹皂莢末鼻中」作「末皂莢,吹鼻中」,無「立效」兩字。 8.《肘後》「張口反折」作「張目及舌」。《千金》「巴豆者」下有「良」字。 9.《肘後》「牛洞」下無「稀糞也」三字,「口中」下有「洞者稀糞也」五字。《千金》、《外台》「洗之」作「洗足」。 10.《肘後》「救」上有「若」字,「方」作「者」,「狗屎」作「馬矢」,「灌」作「吞」。 11.《肘後》冠以「張仲景雲」四字,「蹶」上有「一」字,「舌下」下有「又雲扁鵲法治楚王效」九字。《千金》「內」作「納」。 又方:《肘後》無「取」字,「方」下有「二」字,「酒和」作「以酒」,「起」下有「也」字。《千金》無「剔」字。 12.又方:《肘後》烏梅作「二十個」,吳茱萸作「半斤」,「取」作「得」,「去滓分飲之」作「與飲之」。《外台》「水一斗」作「勞水一升」。 13.《外台》「救」作「仲景雲」三字,「忿氣」作「陰氣」,「可治」作「可療」,「可治之方」作「猶可活」,「數動」作「微動」,「須臾」作「須令」,「桂湯」作「桂心湯」,「及稍止」作「乃稍止」,「若向」作「兼令」,「兩人」下有「各」字,「冞」作「彌」,「此法」無「法」字,「無不活也」作「無不活者,並皆療之」。 14.《外台》「屈草帶」作「屈革帶」,「屈」上有「以」字,「兩」作「四」,「溺」作「尿」,「熱泥和屈草」作「泥土屈草」,「按及」作「若脫」,「暍人」下有「臍上」兩字,「須」作「不」,「流去」下有「而已」兩字,「卒」作「急」,「當令」下有「人」字,「其中」下有「仲景雲」三字,「若」下有「有」字,「與之」下有「仲景雲」三字,「不可」作「不用」,「泥土」作「土泥」。 15.《外台》引《小品》云:「療溺死若身尚暖者方」。 【禽獸魚蟲禁忌並治第二十四】 13.《肘後》:「鳥獸自死,口不開者,不可食。」 20.《肘後》「犬」作「人」,「韭」作「薤」,「韭汁」下有「二三升,各連取以少水和之」十一字。 21.《肘後》:「此是郁脯煮大豆一沸,飲汁數升即解,兼解諸肉漏毒。」 25.《外台》「酸」作「駿」。 28.《千金》:「黃帝云:白馬玄頭,食其腦,令人癲。」 29.《千金》:「白馬青蹄,肉不可食。」 33.《肘後》:「食馬肝中毒,取牡鼠屎二七枚,兩頭尖者是,水和飲之,未解者更作。」《千金》:「治生食馬肝毒殺人方。」 又方:《外台》「方寸」作「一錢」,「服之佳」作「立差」。 34.《千金》:「治食馬肉血洞下欲死方。豉二百粒,杏人二十枚。右二味咀,蒸之五升,米下,飯熟搗之,再服令盡。」 又方:《千金》「飲之良」作「飲以浴即解」。 42.《肘後》「草」下有「飲汁一二升」,無「飲之即解」。 53.《外台》:「麋脂不可合梅李食。」 60.《外台》:「兔肉不可雜獺肉雞心食。」 62.《外台》:「鳥獸自死,口不開,翼不合,不可食。」 64.《外台》作「雞有六翮不可食」,無「四距者」、「之」四字。 70.《金鑒》「雀肉」下有「飲酒」兩字。 82.《外台》「合」下有「白」字。 84.《外台》:「鯷魚不可合鹿肉食之。」 87.《外台》:「龜肉不可合瓜及飲酒。」 88.《肘後》無「陷」字。《外台》「又」作「鱉」,「有」下有「如」字,無「形者」兩字。《金鑒》「及厭」作「及腹」。 89.《肘後》「其」作「鱉」。 93.《金鑒》「鱠食之,在心胸間不化,吐復不出」作「膾食在胃不化,吐不出」。 94.《外台》:「療食鱠過多,冷不消,不療必成蟲瘕方。馬鞭草搗,絞取汁,飲一升即消去,亦宜服諸吐藥吐之。」 95.《千金》:「治食魚中毒,面腫煩亂者。」又「濃煎汁服之,即解」作「煮橘皮停極冷飲之,立驗」。 98.《肘後》「三升」下作「以子汁飲之,亦治凡蟹未經霜多毒」。 99.《外台》「者」作「煮」。 【果實菜谷禁忌並治第二十五】 4.《金鑒》「病淋瀝寒熱」作「寒熱淋瀝病」。 5.《金鑒》:「一云:殺人。」 10.《千金》:「金瘡產婦勿食,令人萎困寒中。」 13.《千金》:「動痰飲,令人噁心吐水吐食。」 14.《千金》「生棗」下有「味甘辛」三字,「寒」上有「若」字。 15.《千金》:「治食野菜馬肝肉諸脯肉毒方。」「豬骨燒灰」作「燒豬骨末之」,「匕」下有「日三服」。 18.《金鑒》「柱」作「樹」,「哭」作「笑」。 20.《肘後》:「蜀椒閉口者有毒,戟人咽氣便欲絕,又令人吐白沫。多飲桂汁,若冷水一二升及多食大蒜即便愈。慎不可飲熱殺人,比見在中椒毒含蒜及薺苨差。」 25.《千金》「勿食韭」下有「損人滋味」。 26.《千金》冠以「黃帝雲」三字,「一切生菜」作「一切菜」。 27.《千金》「氣」下有「起伏氣」三字。 28.《千金》「神」下有「損壽」兩字。 29.《千金》「傷心脈」作「傷血脈」。 30.《千金》:「十月、十一月、十二月勿食生薤。」 31.《千金》:「四季之月,土王時勿食生葵菜,令人飲食不化,發宿病。」 32.《千金》:「時病差後未健,食生青菜者,手足必青腫。」 34.《千金》無「生」字,「光」下有「澤」字,「目澀」下無「痛」字,「腰疼,或發心瘧,瘧發時」作「又瘧發心痛,腰疼,或致心瘧發時」,「委」作「痿」。 39.《千金》:「生蔥共雞犬肉食,令人谷道終身流血。」 43.《千金》冠以「黃帝雲」三字,「病」作「疾」。 45.《千金》冠以「黃帝雲」三字,無「內」字。 46.《千金》:「黃帝云:不可共酪食,必作蟲。」 51.《千金》「動病」作「動宿冷」。 54.《金鑒》「咳」作「核」。 58.《千金》:「咀,以水六升,煮取三升,冷如人體,服五合,日三夜二,凡煮薺苨惟令濃佳。」 60.《肘後》「手背腹滿」作「手青肚滿」,「各」作「作」,下無「治之方」三字,「硬糖二三升」作「服硬糖三二升」,無「右一味」、「服之」,「三五枚」作「三二個」,「差」上有「便」字。 61.《肘後》「黎」作「黍」。 64.《千金》「噉」作「食」。 65.《千金》「作」作「多力健行」。 68.《千金》無「人」字,「肺」下有「喜咳,令人色膚黑,損筋力」十字。 79.《千金》「已」作「竟」,「吐」下有「或成霍亂」。