淨土三經譯註 · 無量壽經
原典
如是我聞:
一時,佛住王舍城耆闍崛山中,與大比丘眾,千二百五十人俱。皆是諸大聲聞,眾所知識,名曰陳如尊者、大目犍連尊者、舍利弗尊者、迦葉尊者、阿難尊者,如是等大弟子而為上首。又有普賢菩薩、文殊師利菩薩、彌勒菩薩,及賢劫①中一切菩薩,皆來集會。
此諸菩薩皆具無量行願②,植眾德本,具諸功德,行權方便,游諸佛國,普現一切,供養諸佛,化導眾生。達眾生相,通諸法性,譬善幻師,幻諸男女等相。於彼相中,實無所得③,入空、無願、無相三昧,而能具足總持無量百千三昧,住深定門,悉睹現在無量諸佛,於一念④中,遍游佛土,分別眾生語言,哀愍如己眷屬,誓成諸佛無量功德,超諸聲聞緣覺之地。又有比丘、比丘尼五百人,清淨優婆塞七千人,清淨優婆夷五百人,欲界天子八十萬,色界天子七十萬,遍淨天子六十萬,梵天一億,如是無量大眾,一時雲集。
爾時,世尊威光赫奕,如融金聚,又如淨明鏡,影暢表里,現大光明,數千百變。尊者阿難,即自思惟: 今日世尊,諸根悅豫,清淨光顏,巍巍寶剎莊嚴。我從昔以來,所未曾見,喜得瞻仰,生希有心。即從座起,偏袒右肩,長跪⑤合掌,而白佛言: 世尊今日入大寂定⑥,住甚奇特廣大之法,住諸佛所在最勝之道,為念過去未來諸佛耶? 為念現在他方諸佛耶? 惟願宣說,利益一切。
爾時,世尊告阿難言:「善哉! 善哉! 阿難,汝為哀愍、利益諸眾生故,能問如是微妙之義。汝今斯問,勝於供養一天下阿羅漢、辟支佛,布施累劫諸天人民、蝸飛、蠕動之類,功德百千萬倍。何以故? 當來諸天人民、一切含靈,皆因汝問而得度脫故。阿難,如來出世,難值難見,猶優曇華,偶爾一現。汝今所問,多所饒益,我當為汝演說,開化一切。」
注釋
①賢劫:指三劫的現在住劫。全稱現在賢劫, 佛門認為現在的二十增減住劫中, 有千佛賢聖住世化導, 故稱為賢劫, 又稱善劫、現劫。賢劫與「過去莊嚴劫」、「未來星宿劫」合稱三劫。
②行願:指修行與誓願, 又稱願行。根據《釋禪波羅蜜次第法門》卷一上所載, 如果有願而無行, 那麼就如一人要度到彼岸, 而不肯預備船筏一般, 此人一定會常在此岸, 永不得度;菩薩雖發四弘誓願, 如果不修四行, 也是這樣。因此, 修行與誓願如鳥之雙翼, 如果不能兼備, 就不能到達所期之境。
③無所得:又稱無所有, 略稱無得, 與「有所得」對應。意思是指體悟無相之真理, 內心無所執著, 無所分別。反之, 如果執著諸法差別之相, 墮入有無邊邪之見, 就稱作有所得。諸法均由因緣所生, 本無自性, 以無自性, 故無決定相可得, 稱為無所得。這就是不墮於生滅、常斷、一異、來去等四雙八計之中道正觀。《大智度論》卷十八載:「諸法實相中, 受決定相不可得故, 名無所得。」
另外, 因菩薩永斷一切生死, 出離三界, 住於一切智, 是無所得大乘之至極, 所以菩薩也稱無所得。北本《大般涅槃經》卷十七載:「有所得者名生死輪, 一切凡夫輪迴生死, 故有所見。菩薩永斷一切生死, 是故菩薩名無所得。」
④一念:指一次心念。念為思念之意, 一般有心念、觀念、稱念, 故以一念配合一聲佛號, 稱名一句, 即謂一念。
⑤長跪:為佛門禮法之一, 兩足屈膝著地, 以示禮敬。
⑥寂定:指禪定之境, 意思是於諸法不起妄想妄念。
譯文
我親自聽佛這樣說:
那時, 釋迦牟尼佛住在王舍城附近的耆闍崛山中,與諸多的大比丘僧共一千二百五十人在一起。這些大比丘僧都是眾所周知的佛的聲聞大弟子, 他們中間,陳如尊者、大目犍連尊者、舍利弗尊者、迦葉尊者、阿難尊者等人都是上首弟子。另外, 普賢菩薩、文殊師利菩薩、彌勒菩薩以及現在賢劫中的一切菩薩, 也來會聚一堂。
這些菩薩, 誓願宏大, 廣種善根, 具足無量功德,善巧示化, 渡濟眾生。他們游化於諸佛國土, 普遍示現一切色身, 供養十方諸佛, 化導一切有情眾生。並能了達眾生之相, 融通諸法之真實體性, 就像那善變的幻士,變化為同世間男女一樣的身相。這些菩薩, 雖身化世相,卻處於無所執著、無所分別的菩薩乘境界, 住於空寂、無願、無相的三昧中, 並能總攝憶持無量佛法入於千百種體悟妙境, 住於深妙正定的法門, 皆能看到現在世的無量諸佛, 能在一念之間, 游遍十方佛國, 區分辨別眾生的言語, 像對待自己的眷屬一般體恤、憐愍他們, 以慈悲的心懷立誓成就諸佛的不可計量功德, 超越於聲聞乘、緣覺乘, 而達菩薩乘的境界。此外, 聚會的眾人當中, 還有比丘、比丘尼五百人, 清淨優婆塞七千人, 清淨優婆夷五百人, 欲界天子八十萬人, 色界天子七十萬人, 遍淨天子六十萬人, 梵天一億人, 一時人如雲集,不可計量。
與此同時, 釋迦牟尼佛神采奕奕, 威光四射, 恰似金光融融, 又如明鏡光徹, 表里清明。這樣的威光神明千變萬化, 大放異彩。阿難尊者見釋迦牟尼佛這般威光神明, 心裡獨自思量著:我以前從未見過釋尊像今天這樣, 諸根愉悅, 清淨光明, 智炬照人, 讓這方佛土這般巍巍莊嚴。看到這般情景, 真令人生出希有難得之心。於是, 阿難即從座上站起來, 向前跨出一步, 偏露右肩,合掌長跪, 向釋尊說道:世尊您今天入於大寂定之禪境,修住於奇特深廣的佛法, 處於諸佛修道的最殊勝境界,莫非是憶念著過去未來諸佛? 莫非憶念著現在他方諸佛?懇請您為大家宣說佛法, 利益一切眾生。
那時, 釋迦牟尼佛聽罷阿難的話, 高興地說:「很好!很好! 阿難, 因為你有悲憫眾生、利益他人的心愿, 所以能提問佛法精妙之義。你這一發問, 勝過供養天下的阿羅漢、辟支佛, 也勝過布施累劫之中的諸天人民以及蜎飛蠕動等一切有情。這一發問, 真是功德無量。為什麼這樣說呢? 因為就是你這一問, 當來諸天人民以及一切有情眾生, 都有度脫迷障、共登彼岸的希望。阿難,你可知道, 如來出世, 難遇難見, 就像那優曇花一樣,偶爾一現。你這一問, 很多人會因此而得到利益, 我將為你等宣說佛法, 以開示化導一切有情眾生。」
原典
佛告阿難:「乃往過去久遠,無量不可思議無央數劫,有佛出世,名世自在王如來,住世四十二劫。彼佛法中,有一比丘,名曰法藏,本是國王,聞佛說法,尋發無上真正道意,棄國捐王,行作沙門,智慧勇猛,無能逾者。
「詣世自在王如來所,頂禮佛足,向佛合掌,而白佛言:『唯然世尊,我已發無上正覺之心,願佛為我廣宣諸佛國淨土莊嚴,令我於世得無等覺,成大菩提。』 時,世自在王佛,語法藏比丘:『莊嚴佛土,汝當自攝①。』 比丘白佛:『斯義宏深,非我境界。唯願世尊,為我敷演。』
「爾時,世自在王佛,知其高明,志願深廣。即為廣說二百一十億諸佛剎土,天人善惡、國土粗妙,應其心愿,悉現與之。時,彼比丘聞佛所說,嚴淨國土,皆悉睹見,起發無上殊勝之願。其心寂靜,志無所著,修習功德,發大誓願,攝取②莊嚴,具足五劫。
「往詣世自在王佛言:『我今為菩薩道,欲令我後作佛時,於八方上下諸無央數佛中,智慧光明功德,都勝諸佛國者,寧可得否?』 佛言: 『譬如大海,一人斗量,經歷劫數,尚可窮底。人至心求道,何願不得?』 時,法藏比丘,稽首禮足,繞佛三匝,合掌而住,白佛言: 『世尊,我已攝取莊嚴佛土清淨之行,唯垂聽察:
注釋
①自攝:與「他攝」對稱。指以戒法專攝身、口、意三業, 使不放逸。另外, 以自己發願修行之力, 攝持而證得果位, 也稱自攝。此義同於自力, 即以自力為體,自攝為用。《安樂集》卷上說:「一切萬法皆有自力他力,自攝他攝。」
②攝取:又稱攝取不舍。即指阿彌陀佛攝受護念念佛眾生而不舍。據《觀無量壽經》載, 阿彌陀佛之光明遍照十方世界, 攝受照護念佛之眾生而不舍, 故稱攝取不舍, 或稱攝取照護、攝護。其光明利益, 稱為攝取光益。《觀無量壽佛經疏·定善義》舉出念佛眾生蒙攝取利益的三緣, 稱為攝取三緣。這三緣是:親緣、近緣、增上緣。親緣是指佛與眾生的意志、行為 (即三業) 相應;近緣是指眾生願見佛, 佛即應念顯現於其眼前;增上緣,指眾生由念佛而消除其罪障, 臨終時, 佛與聖眾迎往淨土。(參見《觀無量壽佛經疏》卷下)
譯文
佛陀告訴阿難說:「從今上溯過去, 在不可計量的劫數之前, 有一個名叫世自在王如來出世, 世自在王如來住世四十二劫。在他傳法期間, 有一國王聽了佛之說法後, 出家為僧, 號名法藏。法藏潛心佛法, 發願成就無上真正佛道, 拋棄世間國土王位及富貴榮華, 投身佛門出家, 精進修行, 佛智猛增, 沒有人能比的。
「一次, 他來到世自在王如來的住所, 在佛的雙足前頂禮, 合掌施敬, 向佛說道:『世尊, 我已發成就無上正覺之心, 請您為我宣說諸佛國土的清淨莊嚴, 好讓我獲得最高覺悟, 成就無上正等正覺。』 那時, 世自在王如來聽罷這話, 對法藏比丘說:『法藏, 你應當自力攝持, 成就佛土莊嚴。』 法藏對世自在王佛說:『你的意境精妙深廣, 不是我這種境界所能達到的, 懇請您為我鋪陳宣說。』
「那時, 世自在王佛聽法藏這一說, 知道法藏心智高明, 志願宏大, 就當即滿足法藏的心愿, 為他廣說二百一十億諸佛國土, 其天人善惡、國土粗獷妙淨穢之事,也一一應他心愿示現給他。那時, 法藏比丘聽過佛宣說的佛法之後, 承世自在王佛之威神, 得佛之天眼, 一下子徹見那莊嚴清淨的佛土, 繼而生髮成就最高佛道的誓願。法藏比丘心念清淨, 無所執著, 精勤求索, 修習攝取佛土之大願, 歷經五劫, 大願方成。
「於是, 法藏比丘又來到世自在王佛的住處, 對世自在王佛說:『我現修持菩薩道, 假如我日後修行覺悟成佛,與八方上下無數諸佛相比, 能否達到智慧光明功德, 都超過他們的莊嚴清淨佛土?』 佛說:『法藏, 你看那煙波浩渺、蒼蒼茫茫的大海, 即便一人用斗量, 天長日久,也可以見底。倘若人心精誠求道, 有什麼願望不能實現?』 那時, 法藏比丘聽後, 頂禮佛足, 繞佛三周, 然後合掌安住於佛面前, 說道:『世尊, 我已攝取了莊嚴佛土清淨之行, 請求你聽我所說, 鑒我誠心:
原典
第一願,設我得佛,國中無三惡道之名。設有地獄、餓鬼、畜生,乃至聞其名者,不取正覺。
第二願,設我得佛,國中天人,純是化生,無有胎生,亦無女人。其他國女人,有願生我國者,命終即化男身,來我剎土,生蓮華中,華開見佛。若不爾者,不取正覺。
第三願,設我得佛,若國中天人,形色①不同,尚有好醜,不悉金色身、三十二相②者,不取正覺。
第四願,設我得佛,國中天人,若不皆識宿命③,下至知百千億那由他④諸劫事者,不取正覺。
第五願,設我得佛,國中天人,不得天眼,下至見百千億那由他諸佛國者,不取正覺。
第六願,設我得佛,國中天人,不得天耳,下至聞百千億那由他諸佛所說,不悉受持者,不取正覺。
第七願,設我得佛,國中天人,不得見他心智,下至知百千億那由他諸佛國中,眾生心念⑤者,不取正覺。
第八願,設我得佛,國中天人,不得神足,於一念頃,下至不能超過百千億那由他諸佛國者,不取正覺。
第九願,設我得佛,國中天人,若不得漏盡住滅盡定,及決定證大涅槃者,不取正覺。
第十願,設我得佛,國中天人,若不悉得廣長舌⑥,說法善巧、辯才無礙者,不取正覺。
第十一願,設我得佛,光明若有限量,不遍照百千億那由他諸佛國,普勝諸佛光明,令彼十方眾生觸此光明,身意柔軟、罪垢滅除,命終皆得生我國者,不取正覺。
第十二願,設我得佛,壽命若有限量,下至百千億那由他劫者,不取正覺。
第十三願,設我得佛,國中聲聞⑦,若有數量,乃至三千大千世界眾生,悉成緣覺,於百千劫,悉其計校,能知其數者,不取正覺。
第十四願,設我得佛,國中天人,壽命亦皆如佛,無有限量、永無生死,除其本願⑧示現修短自在,若不爾者,不取正覺。
注釋
①形色:此處是形體與色相的意思, 即指生於國中者的顏色形貌。
②三十二相:指轉輪聖王及佛之應化身所具足的三十二種殊勝形貌與微妙形相。這三十二相一般指 (一)足下安平立相,(二) 千輻輪相,(三) 手指纖長相,(四)手足柔軟相,(五) 手足縵相,(六) 足跟滿足相,(七)足趺高好相,(八) 腨如鹿王相,(九) 手過膝相,(十)馬陰藏相, (十一) 身縱廣相, (十二) 毛孔生青色相, (十三) 身毛上靡相,(十四) 身金色相,(十五) 常光一丈相,(十六) 皮膚細滑相,(十七) 七處平滿相,(十八)兩腋滿相,(十九) 身如獅子相,(二十) 身端直相,(二一) 肩圓滿相,(二二) 四十齒相,(二三) 齒白齊密相, (二四) 四牙白淨相,(二五) 頰車如獅子相,(二六) 咽中津液得上味相,(二七) 廣長舌相,(二八) 梵音深遠相,(二九) 眼色如紺青相,(三十) 眼睫如牛王相,(三一) 眉間白毫相,(三二) 頂成肉髻相。
③宿命:指過去世的命運, 又稱宿住。即總稱過去一生、無量生中的受報差別、善惡苦樂等情狀。如果能知曉、洞悉這些情狀, 稱為宿命通。
④那由他:是印度數量的名稱, 又作那由多、那庾多、尼由多、那術、那述。意譯作兆、溝。據《俱舍論》卷十二所載, 十阿由多為一大阿由多, 十大阿由多為一那由他, 所以一那由他是一阿由多的一百倍。一阿由多為十億, 所以一那由他為一千億, 通常就以一千億為佛教所說的那由他的數量。另外, 就印度一般數法而言,阿由多為一萬, 那由他則是一百萬。
⑤心念:即心識之思念, 通常指心識中剎那相續的念頭。
⑥廣長舌:即廣長舌相, 為佛三十二大人相之一,又稱長舌相, 舌相。諸佛之舌廣而長, 柔軟紅薄, 能覆面至髮際, 如赤銅色。廣長舌相具有兩種特徵:一是語必真實, 二是辯說無礙;沒有人能超越。
⑦國中聲聞:指阿彌陀佛國中的聲聞弟子。此中的聲聞弟子全都發菩提心, 欲往生淨土, 所行必是菩薩乘,而非原本意義上與大乘相左的聲聞乘, 所以國中聲聞應全是菩薩弟子, 以下「緣覺」也是。總之, 阿彌陀佛國中的聲聞、緣覺, 只是就斷惑的情況而言。雖斷見思,未破塵沙與無明惑, 就稱聲聞, 這樣的聲聞不是自度自利的小乘, 聲聞、緣覺最終還趨無上佛果。
⑧本願:是指「因位」的誓願。全稱本弘誓願, 又稱本誓、宿願, 即佛及菩薩在過去世沒有成就佛果之前為救度眾生所發起的誓願。在因位發願到今世證得佛果,所以相對於「果位」而言所起的誓願就是本願。另外,「本」又有根本的意思, 雖然說菩薩之心廣大, 誓願也無量, 但以此願為根本時, 就稱「本願」。佛菩薩所發的本願有好多種, 例如, 一切菩薩都發菩提心, 以堅毅的弘誓救度眾生, 斷除煩惱, 累積德行, 期望能成就佛果,這就稱為總願, 如四弘誓願、二十大誓莊嚴等。如果分別在淨佛國土發大願, 各於十方淨其國土, 成就諸眾生,或願於穢土成佛, 救度難化之眾生, 這些依照諸菩薩各自的意願所發的誓願, 稱為別願, 如彌勒奉行十善願等都稱為別願。
此外, 作為本願所救濟的目標、對象者, 稱為本願實機或本願正機, 即指末代濁世的眾生。本願所誓行的念佛, 稱為本願行。
譯文
第一願, 願我成佛時, 我的佛國中沒有地獄、餓鬼、畜生這三惡道之名。如果存在地獄、餓鬼、畜生, 或者還有聽到三惡道的名稱, 我將終不成佛。
第二願, 願我成佛時, 我佛國中的天人眾生, 都是化生, 沒有胎生, 也沒有女人。如果他方世界有女人願往生我佛國, 則使女人命終之時就化為男身, 往生到我佛土, 來我佛國時, 生於蓮花中, 蓮花盛開, 便可親眼見佛。如果不能這樣, 我將終不成佛。
第三願, 願我成佛時, 假如佛國中的天人眾生, 形貌顏色有所差別, 甚至有好醜之分, 身體如都不是真金色, 不是三十二種大丈夫相的話, 我將終不成佛。
第四願, 願我成佛時, 我佛國中的天人眾生, 都能知曉過去世的命運, 成為宿命通, 繼而能洞悉無量劫前世的善惡苦樂情狀, 如果不能這樣, 我將終不成佛。
第五願, 願我成佛時, 我佛國中的天人眾生, 都能得到天眼神通, 能洞見百千億兆之多的他方佛國的情狀,如果不能如此, 我將終不成佛。
第六願, 願我成佛時, 我佛國中的天人眾生, 都能得到天耳神通, 能聽到百千億兆尊佛所說佛法, 繼而聞法受持, 如果不能這樣, 我將終不成佛。
第七願, 願我成佛時, 我佛國中的天人眾生, 都能得到他心神通, 能洞悉無數佛國眾生的心識中剎那相續的念頭, 如果不能這樣, 我將終不成佛。
第八願, 願我成佛時, 我佛國中的天人眾生, 能得到神足通, 能在一剎那間, 踏跡萬千佛土、周巡萬千佛國, 如果不能這樣, 我將終不成佛。
第九願, 願我成佛時, 我佛國中的天人眾生, 能得到漏盡神通, 能定成無上正等正覺, 證得大涅槃佛果,如果不能如此, 我將終不成佛。
第十願, 願我成佛時, 我佛國中的天人眾生, 都能得廣長舌相, 宣說佛法真實巧妙、辯說無礙, 辯才沒人能超越, 如果不能如此, 我將終不成佛。
第十一願, 願我成佛時, 我的光明無限, 遍照他方諸佛國土, 佛光超絕, 無與倫比。光明朗照時, 令彼十方世界眾生, 頓覺身心柔軟, 垢滅善生, 命終之際, 都能來生我的佛國。如果不能這樣, 我將終不成佛。
第十二願, 願我成佛時, 壽命無量, 非百千億兆劫數所能勝數, 若非如此, 我將終不成佛。
第十三願, 願我成佛時, 我的聲聞弟子不可計數,乃至三千大千世界眾生都成緣覺, 即使以百千劫之時間共同計算, 都不能知曉我佛國中萬億聲聞、緣覺弟子的數量。如果不能這樣, 我將終不成佛。
第十四願, 願我成佛時, 我佛國中天人眾生, 都像佛一樣壽命無量, 超越生死, 那本來發起的示現壽命長短自由自在隨心所欲的宿願除外, 假如不能如此, 我將終不成佛。
原典
第十五願,設我得佛,國中天人,若不皆身具無邊光明,照曜諸佛國土者,不取正覺。
第十六願,設我得佛,名聲普聞,十方世界,無量諸佛,若不悉咨嗟稱嘆我名者,不取正覺。
第十七願,設我得佛,十方眾生,聞我名號,發菩提心,至心信樂①,欲生我國,乃至臨終十念求生,若不見佛與大眾圍繞現其人前者,不取正覺,惟除五逆②、誹謗正法。
第十八願,設我得佛,他方佛土諸菩薩眾,來生我國,究竟必至一生補處。除其本願,自在所化,為度脫一切眾生故,遍游佛國,修菩薩行者,雖生他國,終不受三途③苦,永不退失善根。若不爾者,不取正覺。
第十九願,設我得佛,國中天人,雖住聲聞、緣覺之位,而能承佛神力,供養諸佛,一食之頃,若不能遍至無數無量諸佛國者,不取正覺。
第二十願,設我得佛,國中天人,衣服飲食,應念所需,自然化現在前。乃至於諸佛所,種種供養,香華、幢蓋、瓔珞、音樂,應念圓滿④,無所從來,無所從去。乃至欲求諸佛就供,以佛神力,應念即得他方諸佛,舒臂來此,受其供養,若不爾者,不取正覺。
第二十一願,設我得佛,國土清淨,皆悉照見⑤十方一切諸佛世界,若不爾者,不取正覺。
第二十二願,設我得佛,國中有無量道場樹⑥,高或百千由旬⑦,或四百萬由旬,諸菩薩欲見諸佛淨國莊嚴,悉於寶樹間見,猶如明鏡,睹其面像,若不爾者,不取正覺。
第二十三願,設我得佛,自地以上,至於虛空,宮殿、樓觀、池流、華樹、國土所有一切萬物,皆以無量雜寶、百千種香而共合成,嚴飾奇妙,超諸天人。其香普熏十方世界,供養諸佛,菩薩聞者,皆修佛行,若不如是,不取正覺。
第二十四願,所有他方佛剎,聲聞緣覺聞我名號,不發大心,不得堅固不退轉,究竟成就阿耨多羅三藐三菩提者,不取正覺。』」
佛告阿難:「爾時,法藏比丘說此願已,以偈頌曰:我建超世願,必至無上道;
斯願不滿足,誓不成等覺。
我於無量劫,不為大施主;
普濟諸貧苦,誓不成等覺。
我至成佛道,名聲超十方;
究竟有不聞,誓不成等覺。
離欲深正念,淨慧修梵行;
志求無上尊,為諸天人師。
供養一切佛,具足眾德本;
願慧悉成滿,得為三界雄。
如佛無礙智,通達靡不照;
願我功德力,等此最勝尊。
斯願若尅果,大千應感動;
虛空諸天神,當雨真妙華。」
注釋
①至心信樂:至心是指至誠之心、至極之心;信樂是指信順所聞之法而愛樂之。至心信樂即信心歡喜、誠心愛悅的意思。
②五逆:也稱作五逆罪。是五重罪的意思, 指罪大惡極、極逆於佛理的人。五逆有大乘五逆、小乘五逆之分。小乘五逆 (單五逆) 是指:害母、害父、害阿羅漢、噁心出佛身血、破僧等五項。大乘五逆 (復五逆) 是指:(一) 破壞塔寺、燒毀經像、奪取三寶之物, 或教唆他人做以上壞事, 心生歡喜;(二) 誹謗聲聞、緣覺以及大乘法; (三) 妨礙出家人修行, 或者殺害出家人;(四) 犯小乘五逆罪之一;(五) 主張所有皆無業報, 而行十不善業, 或者不畏懼後世果報, 而教唆他人行十惡等。
③三途:又作三塗。通常指地獄、餓鬼、畜生三惡道, 是因身、口、意諸惡業所引生之處。在地獄道, 受苦的眾生常為鑊湯爐炭之熱所苦;在餓鬼道, 眾生常受刀杖驅逼等苦;在畜生道, 受苦眾生強者伏弱、互相吞啖, 飲血食肉。
④圓滿:是周遍充足, 無所缺減的意思。
⑤照見:即照鑒, 指佛、菩薩洞然照見眾生的所有行為。佛門還常以「照鑒無私」一語表示佛菩薩對有情眾生公正無私的態度。
⑥道場樹:即指菩提樹, 又作覺樹、道樹、思惟樹。釋迦牟尼於菩提樹下金剛座成佛, 故稱道場樹。道場樹也是阿彌陀佛三十七名號之一, 曇鸞的《贊阿彌陀佛偈》中說:「稽首頂禮道場樹。」此處的道場樹即為阿彌陀佛名號。
⑦由旬:梵語意譯為合、和合、應、限量、一程、驛等, 又作逾闍那、逾繕那、逾膳那、俞旬、由延。是印度計算里程的單位。另外據《大唐西域記》卷二記載,一由旬指帝王一日行軍的路程。有關由旬的計數有各種不同的說法。就由旬換算拘盧舍而言, 印度的國俗是採取八拘盧舍為一由旬, 在佛典中, 也有以八拘盧舍為一由旬的說法。就配合我國的里數而言, 也有不同的說法,據《大唐西域記》卷二記載, 舊傳的一由旬可換算為四十里, 印度的國俗為三十里, 佛教為十六里;《慧苑音義》卷下記載為十六或十七里。另外據義淨的《根本說一切有部百一羯磨》卷三的夾註記載, 印度的國俗為三十二里, 佛教為十二里。
譯文
第十五願, 願我成佛時, 我佛國中天人眾生, 全都金身燦燦, 光明無量, 遍照他方諸佛國土。若不能如此,我將終不成佛。
第十六願, 願我成佛時, 我的聲名廣為流布在十方佛土, 無數諸佛, 都能稱揚讚嘆我的名號。如果不能這樣, 我將終不成佛。
第十七願, 願我成佛時, 十方世界的眾生, 能聽到我的名號, 生髮菩提心愿, 至誠至信, 愛悅佛法, 願往生我佛國土者, 乃至在臨終之時, 念佛十聲, 以求往生。願所有的十方眾生, 那些五逆不道、誹謗正法眾生除外,都能在臨終之時, 看到佛與佛國眾生來到其人面前, 被接引往生佛國淨土。如果不能這樣, 我將終不成佛。
第十八願, 願我成佛時, 他方佛國里的菩薩眾生,往生我佛國土後, 究竟必能在一生里就達到候補佛的位子。那些本來誓願為度脫一切眾生而游化四方, 隨意示現各種身相的修菩薩行的人除外。即便如此, 這些化導眾生的菩薩行者, 雖生在他方國土, 卻永遠不受地獄、餓鬼、畜生三惡道之苦, 其善根也將永不退失。如果不能這樣, 我將終不成佛。
第十九願, 願我成佛時, 我佛國中的天人眾生, 即使處在聲聞、緣覺的修行果位上, 也能藉助佛的神力,供養他國諸佛, 並能在短促的時間內, 遍跡無數無量諸佛國土。如果不能這樣, 我將終不成佛。
第二十願, 願我成佛時, 我佛國中的天人眾生, 吃飯穿衣, 任心念需求, 應有盡有, 自然而然化示顯現在面前。乃至於諸佛的住所, 各種香花、幢蓋、瓔珞、音樂, 也周遍充足, 應有盡有, 以供養諸佛。種種豐富的供養, 去來無跡可尋, 想求他方諸佛來接受供養時, 憑藉佛的神力, 能以心念召喚他方諸佛即舒臂而來, 接受我佛國土眾生的供養。如果不能這樣, 我將終不成佛。
第二十一願, 願我成佛時, 國中佛土清淨光明, 洞然照察十方一切諸佛世界, 如果不能這樣, 我將終不成佛。
第二十二願, 願我成佛時, 我佛國土中生長無數菩提樹, 菩提樹巍然高大, 有的樹高成百上千公里, 有的超過四百萬公里, 諸菩薩想要看到諸佛國土的清淨莊嚴,都可以在菩提樹間看見, 就像那明鏡清晰, 能觀照身影和臉面。如果不能如此, 我將終不成佛。
第二十三願, 願我成佛時, 從廣袤大地上, 到寥廓虛空中, 一切宮殿、亭台樓閣、城池河流、香花寶樹等一切萬物, 都用無數眾寶、成百上千種香和合而成, 裝飾布置得精妙絕奇, 超絕於天界人界。願我國土中的絕色奇香、遍熏十方一切佛土, 供養十方諸佛, 十方諸菩薩聞到後, 全都修行無上佛道。如果不能這樣, 我將終不成佛。
第二十四願, 願我成佛時, 所有他方佛土的聲聞緣覺眾生, 能聽到我的名號後, 生髮宏大心愿, 修行堅固善根, 愈增愈進, 永不退失, 最終成就無上正等正覺,證得佛果。如果不能這樣, 我將終不成佛。』」
佛告訴阿難:「當時法藏比丘說完以上這些誓願, 又用偈頌進一步表達行願。偈頌這樣說:
我建超世願,必至無上道;
斯願不滿足,誓不成等覺。
我於無量劫,不為大施主;
普濟諸貧苦,誓不成等覺。
我至成佛道,名聲超十方;
究竟有不聞,誓不成等覺。
離欲深正念,淨慧修梵行;
志求無上尊,為諸天人師。
供養一切佛,具足眾德本;
願慧悉成滿,得為三界雄。
如佛無礙智,通達靡不照;
願我功德力,等此最勝尊。
斯願若尅果,大千應感動;
虛空諸天神,當雨真妙華。」
原典
佛告阿難:「法藏比丘說此頌已,應時普地六種震動①,天雨妙華,以散其上,自然音樂,空中贊言,決定必成無上正覺。
「阿難,法藏比丘於其佛所,諸天②、魔、梵③、龍神八部④大眾之中,發斯宏誓願已,一向專志,莊嚴妙土。所修佛國開廓廣大,超勝獨妙。於阿僧祇劫,修行布施、持戒、忍辱、精進、禪定、般若六波羅蜜,亦教人行六波羅蜜。以大莊嚴,具足眾行,三昧常寂,智慧無礙,住空、無相、無願之法,無作無起,眾法如化。或為長者、居士、豪姓尊貴、或為剎利國王、轉輪聖帝、或為六欲天主乃至梵王,常以四事供養⑤恭敬諸佛。由成就如是諸善根故,隨所生處,有無量寶藏自然湧出,身諸毛孔出無量香,普熏世界。無量眾生聞之,皆發阿耨多羅三藐三菩提心,於一切法而得自在,所說諸願皆悉得之。現在西方,去閻浮提⑥十萬億佛剎,有世界名曰極樂,佛名無量壽佛。成佛以來,於今十劫,有無量無數菩薩、聲聞圍繞說法。
「阿難,彼佛所放光明,照遍東方恆沙⑦佛剎,南、西、北方,四維上下,亦復如是。若化頂上圓光⑧,或一二三四由旬,或百千由旬,或億萬由旬,或照一二佛剎,百千佛剎,乃至遍照無量無邊無數佛剎。是故無量壽佛,亦名無量光佛,如是光明,普照十方一切世界。其有眾生,遇斯光者,垢滅善生,身意柔軟。若在三途極苦之處,有緣見此光明,皆得休息,命終皆得解脫。若有眾生,聞其光明功德,日夜稱說,至心不斷,隨意所願,得生其國。
注釋
①六種震動:指大地震動的六種相, 又作六變震動,六反震動。略稱六震、六動。關於「六種震動」一般有三種解釋, 第一, 認為六時之動為六動:(一) 佛入胎時,(二) 出胎時,(三) 成道時,(四) 轉法輪時,(五)由天魔勸請將舍性命時,(六) 入涅槃時。第二, 認為能動六方是六動。《大品般若經》卷一說:「爾時世尊故在師子座, 入師子遊戲三昧。以神通力感動三千大千國土,六種震動。東涌西沒, 西涌東沒, 南涌北沒, 北涌南沒,邊涌中沒, 中涌邊沒, 地皆柔軟, 令眾生和悅。」這裡舉出東涌西沒等震動的六相。第三, 認為動有六相, 以六相之動, 名為六動。晉《華嚴經》舉出動、起、涌、震、吼、覺為六動。動是搖盪, 起是升高, 涌是凹凸, 震是有聲, 吼是巨響, 覺是覺他。
關於六種震動的因緣,《大智度論》卷八載:「佛何以故震動三千大千世界。答曰:欲令眾生知一切皆空無常故。複次, 如人慾染衣, 先去塵土。佛亦如是, 先令三千世界眾生見佛神力, 敬心柔軟, 然後說法。是故六種動地。」此外,《長阿含經》卷二《遊行經》載有地動的八種因緣:(一) 地在水上, 水止於風, 風止於空, 空中大風自起則大水擾, 大水擾則普地震動。(二) 得道之比丘、比丘尼及大神尊天, 觀水性多, 觀地性少, 欲知試力則普地震動。(三) 若菩薩由兜率天降神母胎, 專念不亂, 普地大動。(四) 菩薩始出母胎, 從右脅生, 專念不亂, 則普地震動。(五) 菩薩初成無上正覺, 地大震動。(六) 佛初成道轉無上法輪, 則普地震動。(七) 佛之說教將畢, 欲捨生命, 則普地震動。(八) 如來於無餘涅槃界涅槃時, 地大震動。
②諸天:根據諸經而言, 欲界有六天 (六欲天), 色界有十八天, 無色界的四處有四天, 其他尚有日天、月天、韋馱天等諸天神, 總稱為諸天。據《普曜經》卷六載, 釋尊在菩提樹下成道, 諸天皆前來慶賀。
③魔梵:是並指欲界第六天的他化自在天魔與色界的梵天王。《俱舍論記》卷三說:「魔, 謂他化自在天魔;梵, 謂梵王。」
④龍神八部:又作天龍八部、八部眾。是指守護佛法的諸神。八者就是, 天、龍、夜叉、乾闥婆、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅迦。這些異類全都歸化於佛的威德, 成為佛的眷屬, 住在諸佛的受用之地, 護持佛及佛法。另外, 天龍八部又指四天王率領的八部族, 即乾闥婆、毗舍闍、鳩槃荼、薜荔多、龍、富單那、夜叉、羅剎。
⑤四事供養:指供給資養佛、僧等日常生活所需要的四種物品。四事, 就是指衣服、飲食、臥具、醫藥,或者指衣服、飲食、湯藥、房舍等。
⑥閻浮提:又作閻浮利、贍部提、閻浮提鞞波。閻浮, 梵語是樹之名;提, 梵語是洲的意思。梵漢兼譯叫做剡浮洲、閻浮洲、贍部洲、譫浮洲。略稱為閻浮。舊譯為穢洲、穢樹城, 意思是盛產閻浮樹的國土。另外,又因為閻浮洲出產閻浮檀金, 所以有人把閻浮提譯為勝金洲、好金土。閻浮洲是須彌山四大洲的南洲, 故又稱南閻浮提、南閻浮洲、南贍部洲。原來是指印度之地,後來泛指人間世界。
閻浮洲的地形南狹北廣, 縱橫七千由旬, 人的面像也與這樣的地形相似。另外, 閻浮洲上, 阿耨達池之東有恆伽 (殑伽) 河, 從牛之口出, 從五百河入於東海。西有婆叉 (縛芻) 河, 從馬的口出, 從五百河入於西海。南有新頭 (信度) 河, 從獅子的口出, 從五百河入於南海。北有斯陀 (徒多) 河, 從象的口出, 從五百河入於北海。《俱舍論》卷十一記載, 四大洲中, 只有該洲中有金剛座, 一切菩薩將登正覺, 皆坐此座。
⑦恆沙:即恆河之沙, 又作恆邊沙、恆水邊流沙、江河沙、殑伽沙、恆河沙數等。恆河沙粒很細, 其數量無法計算, 所以經中凡是形容無法計算的數字, 多以「恆沙」這樣的詞作比喻。例如《阿彌陀經》中說:「如是等恆河沙數諸佛。」
⑧圓光:指從佛菩薩頂上放出的圓輪光明。
譯文
佛告訴阿難:「當法藏比丘把偈頌說完, 整個大地頓時出現六種震動, 天空飄著奇妙的花兒, 散落在廣闊的大地上, 美妙的天籟樂音也悠然而至, 空中宣弘種種贊言, 肇示法藏比丘必能成就無上正等正覺, 證得佛果。
「阿難, 那法藏比丘在世自在王如來前以及諸天、魔、梵、龍神八部等大眾之中, 闡發完上述弘大誓願之後, 勇猛精進, 專心致志, 以成就清淨莊嚴、不可思議的佛土。他所修的佛土空曠無涯, 遼闊無際, 能廣容無量往生的眾生。法藏比丘於無量劫中, 修布施、持戒、忍辱、精進、禪定、般若等六度之行, 同時教化他人修行六度。以崇高的福德、智慧莊嚴具足那一切德行, 從而達到絕名相、離煩惱、不生不滅、智慧圓滿、住於常寂的正定境界, 觀諸法如幻如化。法藏比丘由於積功累德, 所以感生勝果, 或為長者、居士、或作豪姓尊貴,或為國王、轉輪聖帝, 或作六欲天主甚至大梵天王, 上宏下化, 能滿所願, 並常常以衣服、飲食、臥具、醫藥等供養尊重諸佛。由於法藏比丘成就如此無量功德、廣植無量善根, 所以隨他所生之處, 有無盡的妙法寶藏自然湧現, 全身毛孔也散發無量的妙香, 熏遍大千世界。無量眾生聞香之後, 全都生髮成就無上菩提的心愿, 示現無量無邊的法門, 做任何事件均自由無礙。總之, 法藏比丘所說的各個誓願全都如願實現。現在, 在離現世人間世界十萬億遠的西方, 有一佛國土名叫極樂世界,其佛的名字叫無量壽佛。無量壽佛成佛以來, 至今已歷經十劫時間, 身邊有不可計數菩薩、聲聞跟從聽聞佛法。
「阿難, 那無量壽佛所放的智慧光明, 照遍東方世界像恆河之沙般不可計數的佛土, 南方、西方、北方及四維上下, 也是如此。這智慧光明如果化為無量壽佛頭頂上的光輪, 或者一、二、三、四由旬長, 或者百千由旬長, 或者億萬由旬長, 或遍照一、二佛土, 或成百上千個佛土, 甚至不可計數的泱泱無邊的佛國土地。正因如此, 無量壽佛也稱為無量光佛。他的無限光明, 普遍照耀十方一切世界, 十方世界的一切眾生, 如果承受到佛光照耀, 就能罪垢消滅而善根增長, 身心柔軟清淨。如果處在三惡道的極苦的境況中, 有緣受佛光澤被, 都能脫離苦途, 臨終之時獲得解脫。對於眾生來說, 如果能在聽說無量壽佛的無量光明功德之後, 日夜稱說無量壽佛, 專心致志, 誠心不斷, 念念不忘, 隨自己所願, 最終就能往生無量壽佛的極樂世界。
原典
「複次阿難,無量壽如來,有無量無數聲聞之眾,譬喻算數所不能及。阿難,彼大目乾連,神通第一,三千大千世界所有一切星宿、眾生,於一晝夜悉知其數。假使百千萬億聲聞,神通之力,皆如大目乾連,一一聲聞壽百千萬億歲,盡其壽命,數彼聲聞百分之中,不及一分。
「複次阿難,譬如大海,深八萬四千由旬,廣闊無邊。假使有人,出身一毛,碎為百分,細如微塵。以一毛塵沾海一滴,此毛塵水,較海孰多? 阿難,彼目乾連等聲聞之眾,盡其形壽,所知數者,如毛塵水,所未知者如大海水,彼佛及諸菩薩壽量、劫數,亦復如是。
「又其國土,七寶諸樹,周滿世界。金樹、銀樹、琉璃樹、玻璃樹、真珠樹、硨磲樹、瑪瑙樹,或有二寶、三寶、四寶、五寶、六寶、七寶轉共合成,根莖枝幹,此寶所成,華葉果實,他寶化作。或有寶樹,黃金為根,白銀為身,琉璃為枝,玻璃為梢,真珠為葉,硨磲為華,瑪瑙為果。其餘諸樹,諸寶輾轉相互,亦復如是。行行相望,枝枝相對,葉葉相當。
「又無量壽佛國,其道場樹高四百萬里,其本周圍五千由旬,枝葉四布二十萬里,一切眾寶,自然合成珍妙寶網,羅覆其上,微風吹動,演出無量妙法音聲,流遍國中。若有眾生,睹菩提樹,聞聲嗅香,嘗其果味,觸其光影,念樹功德,皆得五根清淨,住不退轉至成佛道。
「複次阿難,彼佛國土,清淨嚴飾,寬廣平正。無有丘陵、坑坎、荊棘、沙礫、土石等山,黑山、雪山、寶山、金山、須彌山①、鐵圍山、大鐵圍山,惟以黃金為地。」
阿難聞是語已,白世尊言:「若無須彌山,其四天王天②、忉利天③依何而住?」佛語阿難:「四禪天④、色究竟天⑤,依何而住? 當知眾生業因果報,不可思議,諸佛神力,亦不可思議。彼佛國淨土,本無人天之別,惟順余方,示有三界。」
注釋
①須彌山:意譯為妙高山、好光山、好高山、善高山、善積山、妙光山、安明由山。原為印度神話中的山名, 佛教宇宙觀沿用了它, 把它規定為聳立於一小世界中央的高山。以此山為中心, 周圍有八山、八海環繞,而形成一個須彌世界。須彌山由四寶組成, 處於大海中,高出水面三百三十六萬里, 水面之下也深達三百三十六萬里。山中香木繁茂, 山四面四埵突出, 有四大天王的宮殿, 山基有純金沙, 此山有上、中、下三級「七寶階道」, 夾道兩旁有七重寶牆、七重欄楯、七重羅網, 七重行樹。花果繁盛, 香風四起, 無數奇鳥, 相和而鳴, 諸鬼神住於其中。須彌山頂有三十三天宮, 中央為帝釋天所居, 其餘三十二天, 分住在四側。四天王天, 居住在山的半腹。南贍部洲等四大洲, 在海的四方。
②四天王天:是欲界六天中第一天, 天處的最初。又稱四大王眾天、四天王天、四大天王眾天。佛教的世界觀中, 在須彌山的第四層, 有一山名叫由犍陀羅, 山有四頭, 四天王及其部眾各住其一, 各鎮護一天下, 所以稱護世四天王、四鎮, 其居住的地方稱為「四王天」。四王天就是東面的持國天、南面的增長天、西面的廣目天、北面的多聞天。四王天與忉利天合稱為四王忉利。在四王天中, 四天王與天眾的壽量為五百歲, 那裡的一晝夜相當於人間五十年。在欲界六天中, 四王天的境域最為寬廣。
③忉利天:又作三十三天。在佛教宇宙觀中, 此天位於欲界六天的第二天, 是帝釋天所居住的天界, 位於須彌山頂。山頂四方各有八個天城, 加上中央帝釋天所止住的善見城 (喜見城) 共有三十三處, 所以稱三十三天。在忉利天中, 天眾身高一由旬, 衣重六銖, 壽命一千歲 (以世間一百年為一日一夜), 初生時, 就如人類六歲的模樣, 色圓滿, 自有衣服。此天又具足種種妙寶,有美妙的樓閣、台觀、園林、浴池、階道等。忉利天為帝釋天的住處, 這一信仰自古就盛行於印度。經說佛陀的母親摩耶夫人命終後生於此天, 佛陀曾上升忉利天為母說法三個月。
④四禪天:又稱四靜慮天、四靜慮處、四生靜慮、生靜慮。指修習四禪定所得果報的色界天, 或指居於此界之眾生。四禪天就是色界的初禪天、第二禪天、第三禪天、第四禪天。初禪天, 此處已不食人間煙火, 所以沒有鼻、舌二識, 但還有眼、耳、身、意四識生起的喜、樂二受和尋、伺思惟能力。第二禪天, 進一步沒有眼、耳、身三識, 也沒有尋、伺思惟, 只有意識及喜受、舍受 (非苦、非樂的感受) 相應。第三禪天, 只有意識活動, 與樂受、舍受相應。第四禪天, 只有與舍受相應的意識活動。前三禪天各有三天, 第四禪天則有八天, 合為色界十七天。
⑤色究竟天:色究竟梵名音譯是阿迦尼吒、阿迦尼師吒等。又作礙究竟天、質閡究竟天、一究竟天、一善天、無結愛天、無小天。色究竟天是色界四禪天的最頂位, 為色界十八天之一, 也為五淨居天之一。此天是修得最上品四禪者所生之處, 其果報在有色界中為最高。
譯文
「又阿難, 那無量壽佛, 有無量無數個聲聞弟子, 他們的數量不可計算。阿難, 你可知道, 那神通第一的大目犍連, 能於一晝夜中, 全部知曉三千大千世界的一切星宿、眾生的數目。即便如此, 假如那百千萬億個聲聞弟子都有大目犍連般的神通, 並且每個聲聞的壽命均長達百千億歲, 這樣, 窮盡其神通和壽命, 去計數那無量壽佛國聲聞眾生的數目, 也只能在一百分之中, 數不盡一分。
「再次, 阿難, 再打個比方給你聽, 你想那大海, 深度有八萬四千由旬, 浩渺無邊, 茫茫無際, 假如有一個人拔出身上一根毫毛, 再劃分為一百分, 細小得像微塵。然後, 以這樣的一分微毛, 去沾一滴海水, 這一點微毛水與浩渺的大海比起來, 誰少誰多? 阿難, 這下你應該明白了吧! 在無量壽佛國, 對於大目犍連等聲聞弟子而言, 他們的形壽之數, 我們所了解的, 只如纖毫沾水一般, 我們所不知的, 卻如那大海一樣。同樣, 無量壽佛及諸菩薩的壽量, 以及成佛或成菩薩以來所經的劫數,也同樣超出任何能知的範圍。」
佛又向阿難描繪道:「在那無量壽佛國, 有七種寶樹遍地生長, 布滿佛土。金樹、銀樹、琉璃樹、玻璃樹、真珠樹、硨磲樹、瑪瑙樹, 七種寶樹枝繁葉茂。或有金銀琉璃等七寶, 互相搭配, 交錯和合而成, 以至於一樹之中, 根莖枝幹為一種寶物組成, 花葉果實又是其他寶物合成。甚至有這樣的寶樹在佛國生長, 它黃金為根,白銀為身, 枝是琉璃, 梢是玻璃、真珠為葉, 硨磲為花,果是瑪瑙。其他各種寶樹, 七寶交互搭配合成, 寶樹也千姿百態, 看上去陣陣行行, 相立相望, 枝枝葉葉, 相偎相依, 好一派佛國風光。
「再說那無量壽佛國的菩提樹, 它樹高四百萬里, 樹身周圍五千由旬長, 枝葉向四方延伸二十萬里, 各種寶物自然和合成珍奇絕妙的寶網, 包羅覆蓋在菩提樹上。清風徐徐吹來時, 菩提樹上演布出無數種微妙的法音,法音悠揚, 在整個佛土上繚繞。如果眾生能看到菩提樹,聽到菩提妙音, 聞到菩提果香, 嘗到菩提果味, 沐浴於菩提樹的光與影后, 贊念菩提樹的功德, 這樣, 眾生就能獲得五根清淨, 住於永不退失的修行階位, 直至最終成就無上佛道。」
佛繼續對阿難說道:「那無量壽佛的極樂國土中, 一派清淨莊嚴, 地勢平坦寬闊, 沒有丘陵、谷洞、荊棘、沙石, 沒有土山石山, 也沒有什麼黑山、雪山、寶山、金山、須彌山、鐵圍山、大鐵圍山, 唯有黃金遍地。」
阿難聽到這裡, 向佛問道:「如果沒有須彌山, 那麼四天王天、忉利天住於哪兒呢?」佛對阿難說:「那四禪天, 色究竟天依什麼而住呢? 你要知道, 眾生的業因與果報非一般的思惟語言之所能及, 十方諸佛的無量功德與善力, 也是超情離見, 不可思議的。你要知道, 那無量壽佛的極樂淨土, 本無人與天的分別, 只是為了隨順他方世界的情況, 才方便示現了天人三界。
原典
「複次阿難,彼佛國土,雖無大海,而有泉池處處交流。其水深廣,或十由旬、二十由旬、三十由旬,乃至百千由旬。其水清淨,具八功德①。又水兩岸,復有無數栴檀香樹②、吉祥果樹,華卉恆芳,光明照曜。若彼眾生,過浴此水時,要至足者,要至膝者,乃至要至頂者;或要冷者,溫者,急流者,慢流者,其水一一隨眾生意,令受禪定之樂。其寶池中,純是蓮華,有他方眾生來生其國者,即於蓮華中自然化生,結跏趺坐。
「又於水中,出種種聲,佛法僧聲、止息聲、無性聲、波羅蜜聲、十力四無所畏聲、神通聲、無作聲、無生無滅聲、寂靜聲、大慈大悲聲、喜舍聲、灌頂授記聲,眾生聞如是種種聲已,其心清淨,與聲中所說法相應,無諸分別,成熟善根,永不退於阿耨多羅三藐三菩提心。其有不願聞聲者,即如定中,一無所聞。
「複次阿難,彼國菩薩,或於晨朝欲供諸佛,思香華等,作是念時,華香、瓔珞、幢幡、網蓋及諸伎樂,隨意即至。其所散華,即於空中結成華蓋,或十由旬,或數十百千由旬,乃至遍覆三千大千世界。供養諸佛已,即於晨朝還到本國。若思飲食、湯藥、衣服、臥具等,亦復如是。此諸菩薩所需之食,實無食者,但見色聞香,以意為食,身心柔軟,無所味著。事已化去,時至復現,其香味或有不欲聞者,即無所聞。又復思念摩尼寶③等莊嚴,及宮殿樓觀、堂宇房閣,或大或小,或高或下,或處虛空,或在平地,或依寶樹而住。隨意所現,無不具足。
「其諸菩薩、阿羅漢,各自行道,中有在地講經誦經者,有在地受經聽經者,有在地經行④者、思道者及坐禪者;有在虛空講經誦經者,有在虛空受經聽經者,有在虛空經行者、思道者及坐禪者。中有未得須陀洹⑤道者,則得須陀洹道;未得斯陀含⑥道者,則得斯陀含道;未得阿那含⑦道者,則得阿那含道;未得阿羅漢⑧道者,則得阿羅漢道;未得阿惟越致⑨者,則得阿惟越致。各自行道,莫不自在。
注釋
①八功德:指泉池水具有八種功德:(一) 是澄淨, (二) 是清冷,(三) 是甘美,(四) 是輕軟,(五) 是潤澤,(六) 是安和,(七) 是飲時除饑渴等無量過患,(八)是飲後定能長養諸根四大, 增益種種殊勝善根。(參見《稱讚淨土經》)
②栴檀香樹:《本草綱目》稱此為白檀、檀香。屬檀香科。該樹為常綠喬木, 干高數丈, 木質芳香, 可供雕刻;把根研為粉末, 可做檀香, 或者製作香油。葉長約五厘米, 呈槍鋒狀對生。果實呈球形, 有蠶豆一般大,熟時呈黑色, 果核堅硬。
③摩尼寶:是珠玉的總稱。摩尼意譯為珠、寶珠。一般傳說摩尼有消除災難、疾病, 以及澄清濁水、改變水色的功效, 所以也稱之為如意珠、如意寶、如意摩尼、摩尼寶、無價寶珠等。千手觀音的四十手中, 右手即持日精摩尼, 左手則持月精摩尼。日精摩尼可自然發出光熱照明, 月精摩尼可給人清涼, 除人惱熱。
④經行:指在一定的場所中往復迴旋地行走。通常在吃飯後、疲倦時, 或者坐禪昏沉瞌睡的時候, 即起而經行, 作一種調劑身心的安靜散步。
⑤須陀洹:是聲聞乘四果中最初的聖果。又稱初果,即斷盡「見惑」的聖者所得的果位。全稱須陀般那, 舊譯作入流、至流、逆流, 新譯作預流。入流, 就是初入聖者之流, 逆流指斷三界之見惑後, 方違逆生死之流,預流就是初證聖果者, 預入聖道的法流的意思。
⑥斯陀含:意譯為一來、往來, 是沙門四果的第二果。斯陀含又分為斯陀含向與斯陀含果, 就是進入預流果 (初果) 的聖者進一步斷除欲界一品至五品的修惑,稱為斯陀含向, 或一來果向;要進一步斷除欲界第六品的修惑, 還須由天上至人間一度受生, 方可般涅槃, 至此以後, 不再受生, 稱為斯陀含果, 或一來果。
⑦阿那含:略稱阿含, 意譯為不還、不來、不來相。是聲聞四果中的第三聖果。進入阿那含果的聖者已斷盡欲界九品之惑, 不再還來欲界受生。此階位的聖者中,如果九品之惑全部斷盡, 則稱阿那含果;如果斷除七品或八品, 則稱阿那含向;如果斷除七、八品, 而所余的一、二品還須對治成無漏之根, 須進一步受生至欲界,稱為一向。另外, 在阿那含果中, 又有五種不還、七種不還、九種不還的差別。
⑧阿羅漢:是聲聞四果之一, 也是如來十號之一。意譯為應、應供、應真、殺賊、不生、無生、無覺、真人。是指斷盡三界見、思之惑, 證得全智, 而能受世間供養的聖者。該果位通於大、小二乘, 但一般都作狹義的解釋, 專指小乘佛教中所得的最高果位而言。就廣義而言, 則泛指大、小乘佛教中的最高果位。
⑨阿惟越致:又作阿鞞跋致、阿毗跋致。譯為不退、不退轉、無退、必定。退, 乃謂退步、退墮之意, 指退墮惡趣及二乘地 (聲聞、緣覺之位), 即由所證得之菩薩地及所悟之法退失。反之, 不再退轉, 至必能成佛之位,則為不退。《大般若經》卷四四九載, 入見道而得無生法忍, 則不再墮退二乘地而得不退。複次, 菩薩階位中,十住中之第七住, 稱為不退轉住, 由此產生諸種不退之說。
譯文
佛又對阿難描繪道:「那無量佛的極樂淨土上, 沒有大海, 卻處處布滿泉池, 泉水潺潺, 源遠流長, 水深從十由旬、二十由旬、三十由旬甚至成百上千由旬不等。池水澄清純潔, 具有八種功德。無數棵鬱鬱蔥蔥的栴檀香樹以及各種吉祥果樹夾生在泉水兩岸, 在那裡, 花果飄香, 沿水流芳, 光明燦爛。如果那裡的眾生要趟水過泉, 或沐浴泉水, 這裡的泉水能隨著眾生的不同心愿而變化著水位、水溫和流速, 或者齊足, 或者至腰, 乃至要深達頭頂;或者水暖, 或者水冷, 或者急流或者慢淌,眾生享受智慧之水的無限樂趣。在寶物砌成的泉池中,全是一片蓮花亭亭生長, 如果他方世界的眾生往生到這極樂世界, 就是在蓮花中結跏趺坐, 自然化生。
「另外, 蓮花池中, 微波蕩漾, 會演布出種種妙法音聲, 如佛法僧聲、止息聲、無性聲、波羅蜜聲、十力四無所畏聲、神通聲、無作聲、無生無滅聲、寂靜聲、大慈大悲聲、喜舍聲、灌頂授記聲等, 眾生聽到這種種聲音, 便心無妄念, 清淨光明, 頓然契合種種音聲中的妙法, 沒有什麼執著分別, 繼而善根成熟, 智慧圓滿, 成就無上正等正覺之心也就永不退失。即便有不願聽這些音聲的人, 也隨其心愿, 能夠像住入寂定一般, 什麼也聽不到。
「又阿難, 無量壽佛的極樂世界裡的諸菩薩, 假如在早晨起來要供養諸佛, 想起香花等供養之物時, 種種花香、瓔珞、幢幡、網蓋以及各種伎樂, 會應念而來。不僅如此, 那些香花還會在廣闊的天空結成大蓋, 直徑有的十由旬, 有的成百上千由旬, 繼而廣覆三千大千世界。供養諸佛以後, 這些菩薩還於早晨回到極樂國土。如果心念需要飲食、湯藥、衣服、臥具等東西的時候, 也會應念而至。其實, 極樂世界的諸菩薩, 他們所需之食並非實物, 他們以心意行食, 身心清淨柔軟, 見到色聞到香, 但又不執著於任何美味。那些飲食, 在諸菩薩需要時就示現, 食用完畢就化離而去。假使有的不願聞飲食之香之味, 也可以應其心愿, 什麼也聞不到。如果心念需要摩尼寶珠等寶物來莊嚴修飾, 或者需要宮殿樓閣、亭台房宇, 這些都能應心念需要而自然出現, 大小不一,高下不等, 或者處在虛空, 或者立於平地, 或者座落在寶樹旁, 應有盡有, 完滿具足。
「極樂佛國的諸菩薩和阿羅漢, 也於極樂世界各修其道, 各行法事。有的在地上講經誦經, 有的在地上聽受佛經, 有的在地上安靜地散步, 或沉思修道, 或坐禪修行;有的則在虛空中講經誦經, 有的在虛空中聽受佛經,有的在虛空中往復散步, 或者沉思修道, 或者坐禪修習。他們當中如果有人尚未證得須陀洹道果, 經過不同形式的修習, 則能獲得須陀洹道果;同樣, 還沒有得斯陀含道果的, 能證得斯陀含果;沒有證得阿那含果的, 則能獲得阿那含果, 尚未得阿羅漢果的, 也能證得阿羅漢果,尚未達到阿惟越致的, 就能達到阿惟越致境界。總之,他們能在極樂世界, 自由自在地修行其道, 各自獲得各種道果。
原典
「複次阿難,彼佛國土,每於晨食時,香風自起,吹動寶樹寶網,自觸出微妙音,演說苦、空、無常、無我、諸波羅蜜。其有聞者,塵勞垢習,自然不起,風觸其身,如比丘得滅盡定①。復吹樹華,落放地上,遍滿佛土,隨色次第,而不雜亂,軟妙如兜羅綿,足履其上,蹈下四寸,隨足舉已,復還如故。過一時後,其華自然沒入於地,隨其時節,復雨新華。一日之中,如是六反。
「複次阿難,彼佛國土,復有眾鳥,住虛空界,出種種音,猶如佛聲說法,普聞世界,皆是佛力化作,非實畜生。
「複次阿難,彼佛國土,無有日月星曜晝夜之象,亦無劫數之名,亦無山川高下、林苑家室。於一切處,既無標示,亦無名號,亦無取捨分別。惟有眾寶蓮華,周滿世界,一一寶華,百千億葉。其華光明,無量種色,青色青光,白色白光,黃色黃光,紫色紫光。一一華中,出三十六百千億光;一一光中,出三十六百千億佛;一一諸佛,又放百千光明,普為十方說微妙法,各各安立眾生於佛泥洹之道。
「複次阿難,不獨我今稱讚阿彌陀佛光明功德。東方過恆河沙數世界,諸佛如來亦各出廣長舌相,放無量光,說誠實言,稱讚無量壽佛不可思議功德。西方、南方、北方恆河沙數世界諸佛,亦復如是;四維上下恆河沙數世界諸佛,亦復如是。何以故? 欲令眾生聞彼佛名,發清淨心,憶念受持,歸依供養,求生彼界,得不退轉故。
「複次阿難,十方世界諸天人民,其有至心愿生彼國,凡有三輩。其上輩者,捨身出家而做沙門,發無上菩提之心,一向專念無量壽佛,修諸功德,願生彼國。此等眾生,臨壽終時,無量壽佛與諸大眾,現其人前。即隨彼佛,往生其國,便於七寶華中,自然化生,住不退轉,應時即得智慧神通自在。
「其中輩者,十方世界諸天人民,其有至心愿生彼國。雖不能行做沙門,大修功德,當發無上菩提之心,一向專念無量壽佛,多少修善,奉持齋戒,供養三寶,以此回向②,願生彼國。其人臨終,無量壽佛化現其身,光明相好,具如真佛,與諸大眾,現其人前。即隨化佛往生其國,住不退轉,功德智慧,次於上輩者也。
「其下輩者,十方世界諸天人民,其有至心欲生彼國,假使不能作諸功德,當發無上菩提之心,一向專意,乃至十念念無量壽佛,願生其國。若聞法歡喜信樂,不生疑惑,乃至一念③念於彼佛,以至誠心,願生其國。此人臨終,夢見彼佛,亦得往生,功德智慧,次於中輩者也。」
注釋
①滅盡定:又作滅受想定、滅盡三昧。即滅盡心、心所 (心的作用) 而住於無心位的寂定。與無想定並稱二無心定, 然而無想定是異生凡夫所得, 而滅盡定則是佛以及全部獲得解脫的阿羅漢遠離定障所得, 也就是以現法涅槃的勝解力而修得的入定。
②回向:又作轉向、施向。意思是指以自己所修的善根功德, 迴轉給眾生, 並使自己趨入菩提涅槃。或者以自己所修的善根, 為亡者追悼, 以期亡者安穩。淨土宗認為, 回向有兩種:一是往相回向, 即回施自己過去及今生的功德給眾生, 而願共生淨土。二是還相回向,即已經往生淨土後, 生大悲心, 再回入此土教化眾生,以希望共向佛道。道綽在《安樂集》卷下中, 解釋回向有以下六種:(一) 以所修諸業回向阿彌陀佛, 往生淨土, 待得六通後, 再返世間救度眾生。(二) 回因向果。(三) 回下向上。(四) 回遲向速。(五) 回施眾生悲念向善。(六) 回入去卻分別之心。
③一念:指一次心念。念是思念的意思, 一般有心念、觀念、稱念, 因而以一念配合一聲佛號, 稱名一句就是一念。義寂的《無量壽經疏》中說:「此言念者, 謂稱南無阿彌陀佛。經此六字, 頓名一念。」
譯文
「又阿難, 在那無量壽佛的極樂世界, 每天於晨起飲食的時分, 香風微微吹動, 搖曳各種寶樹寶網, 觸發起各種微妙法音, 演布宣說苦、空、無常、無我、諸波羅蜜等佛法真諦。風送妙香妙音, 聞到的人頓然滌除煩惱、洗盡塵垢惡習。香風吹身, 頓覺神智清朗, 如比丘證得滅受想定的境界一般。又那香風徐動時, 吹得千樹萬樹,落英繽紛, 灑落在一片佛土上, 那些落花隨顏色的不同,而飄落有序, 層層不同。寶花遍地, 如圖如錦, 又柔軟潔淨, 恰似草木花絮。踏足而行, 腳步深陷在花瓣中,人走過後, 踏過的地方又平整如初。一段時辰過後, 落花自然消失於地上。再過一段時辰, 空中再飄落新花。一日之中, 晨朝、日中、日沒、初夜、中夜、後夜, 晝夜六時, 花降花化, 循環往復, 永遠不斷。
「又阿難, 那極樂世界, 還有許多鳥兒, 他們飛翔在虛空中, 宛轉鳴啁, 仿佛是佛在演說佛法的聲音, 眾鳥的鳴唱在廣闊的佛土上相聞, 他們其實並非真正的畜生,而是佛憑佛力化示而來的。
「又阿難, 那極樂世界, 沒有日月星辰之分, 也沒有白天黑夜之別;沒有劫數的名稱, 也沒有高山流水、園林家室;在任何地方, 沒有標記, 沒有名號, 更沒有讓人分辨取捨的東西。只有無數寶蓮花遍滿佛土, 朵朵蓮花, 有百千億蓮葉相伴。蓮花光彩奪目, 色澤無限, 青色的蓮花放出青光, 白色的放出白光, 黃色的放出黃光,紫色的放出紫光。每一朵蓮花中, 放出無限光明, 每一光明, 又現出無數佛, 每一尊佛, 又放出千百種光明,為十方世界廣弘佛法, 教化眾生, 使他們走上無上佛道。
「又阿難, 今天不光是我一個人在這裡稱讚阿彌陀佛的無限光明功德, 在遙遠的東方世界裡, 有無數諸佛,他們也現出廣長舌相, 放出無量的光明, 發出誠實的宣說, 共同稱讚無量壽佛的不可思議的無量功德。在遙遠的西方、南方、北方無數世界, 也是如此, 四維上下的無數佛土的無數諸佛還是這樣。為什麼要這樣呢? 目的在於讓一切眾生聽到無量壽佛的名號, 能生淨信之心,憶佛功德, 念佛名號, 信受堅持, 身心歸向, 依止不舍,供養諸佛, 以求往生那極樂佛土, 證得永不退失的修行果位。
「又阿難, 十方世界的一切眾生, 凡是有至誠的心愿要往生無量壽佛國極樂淨土的, 可分為三輩。三輩之中的上輩是那些削髮為僧、投身沙門的人, 他們發成就無上菩提的心愿, 一心專志於稱頌憶念無量壽佛, 修德積善, 以求往生極樂淨土。他們在臨終之際, 無量壽佛等極樂世界的眾人, 會出現在其面前, 前來接引他們往生極樂淨土, 往生淨土時, 會在七寶蓮花中自然而然地化生, 住於永不退失的修行果位, 並且會馬上獲得智慧神通, 達到自在無礙的境界。
「三輩之中的中輩, 是十方世界一心發願往生淨土的一切眾生, 雖然沒有投身沙門, 卻能勤修功德的人。這些人也能發成就最高覺智的心愿, 並能專心持名念佛,盡力修善, 奉守戒法, 供養佛法僧三寶, 以所修善德,回向給眾生, 以期共往生極樂淨土。這些人在臨終之際,無量壽佛以化身相好光明現前, 一切莊嚴如真佛具足無異。像接引上輩之人一樣, 佛及眾化佛會來到此人跟前,此人也就跟隨化佛往生極樂世界, 住於永不退轉的果位,其功德智慧, 僅次於上輩。
「三輩之中的下輩是十方世界的一切眾生, 他們有至誠之心, 願往生淨土的, 但又不能完全修德積善, 只要能發成就無上覺智的心愿, 專心持名念佛, 或者具足十念稱頌無量壽佛, 以求往生淨土, 或者只要聽到佛法後,能歡喜信從, 沒有疑惑, 誠心正念, 甚至以一念配合一聲佛號, 稱名一句, 願往生淨土, 那麼這樣的人就能在臨終之際, 夢見無量壽佛前來接引往生極樂世界, 不過這些人的功德智慧, 要比中輩之人差些。」
原典
佛告阿難:「彼國菩薩,皆當究竟一生補處,除其宿願為眾生故,以大宏誓,入生死界,度脫有情,隨意而作佛事。阿難,彼佛國中,諸聲聞眾,身光①一尋②,菩薩光明,照百由旬,或千由旬。又有二菩薩,最尊第一,光明普照三千大千世界。」阿難白佛:「彼二菩薩其號云何?」佛言:「一名觀世音③,一名大勢至④。此二菩薩現居此界,作大饒益,攝念佛人生彼佛國。阿難,其有眾生,得生彼國,其鈍根者,見佛聞法,成就二忍⑤,其利根者,得不可計無生法忍⑥。又彼菩薩,乃至成佛,不受惡趣,神通自在,除以宿願,生他方五濁惡世,示現同彼⑦,常識宿命。阿難,汝起面西頂禮⑧。」
爾時,阿難即從座起,合掌面西頂禮,五體投地,白佛言:「我今願見極樂世界無量壽佛,供養禮拜,種諸善根。」即時無量壽佛,於其掌中放無量光,普照一切諸佛世界。於此世界,所有黑山、雪山、金山、寶山、目真鄰陁山、須彌山、鐵圍山,大海江河、叢林樹木及天人宮殿,一切境界,無不照見。譬如日出,明照世間,亦復如是。聲聞、菩薩,一切光明,皆悉隱蔽。
爾時會中,天龍八部,人非人等,皆見極樂世界種種莊嚴,及見無量壽如來,聲聞菩薩圍繞恭敬,譬如須彌山王,出於大海。爾時,極樂世界,過於西方百千俱胝⑨那由他國,以佛威力,如對目前,彼見此土,亦復如是。
爾時,世尊告彌勒菩薩言:「汝見極樂世界,從地以上,至色究竟天,諸莊嚴否? 汝聞無量壽佛,大音演說妙法,宣布一切佛剎,化眾生否? 汝見彼國眾生,游處虛空、宮殿隨意否? 或遍至十方,供養諸佛否?」彌勒菩薩白佛言:「世尊,如佛所說,一一皆見。」
注釋
①身光:佛門聖眾有頂光與身光, 從身上所發出的光稱為身光。
②尋:古代長度單位, 八尺為一尋。
③觀世音:以慈悲救濟眾生為本願的菩薩, 西方極樂世界阿彌陀佛的左脅侍,「西方三聖」之一。凡是遇難眾生誦念其名號, 菩薩就馬上觀其音聲前往拯救解脫,所以稱觀世音菩薩。中國唐代因避諱唐太宗李世民的名,所以去掉「世」字, 略稱「觀音」。觀世音是中國佛教的四大菩薩之一。相傳其顯靈說法的道場在浙江普陀山。據稱觀世音的生日是農曆二月十九, 成道日是農曆六月十九, 出家日是農曆九月十九。隨著歷史的發展, 產生了各種不同的有關觀音名稱和形象的說法, 有六觀音、七觀音、甚至三十三觀音, 但一般所說的觀音是指作為總體的聖觀音。據稱觀音可以應機以種種化身救眾苦難。觀音在中國寺院中的塑像常作女相, 女相觀音造像始於南北朝, 盛於唐代以後。
④大勢至:佛教菩薩名, 也稱「得大勢」「大精進」,與觀世音菩薩同為西方極樂世界阿彌陀佛的脅侍, 世稱西方三聖, 大勢至是阿彌陀佛的右脅侍。此菩薩因其智慧光普照一切, 令眾生離三途, 得無上力;又在行動時,十方世界一切地皆震動, 所以被稱為「大勢至」。《首楞嚴經》卷五《念佛圓通章》稱, 大勢至菩薩於因地時,以念佛心入無上忍, 所以今攝此娑婆世界的念佛眾生,歸入淨土。另外,《悲華經》卷三載, 當阿彌陀佛入滅後, 由觀世音菩薩補其位;觀世音入滅後, 則由大勢至補處成佛。關於大勢至菩薩的形象,《觀無量壽經》說其天冠中有五百寶華, 一一寶華又有五百寶台, 每一寶台皆現十方諸佛之淨妙國土相;頂上的肉髻如缽頭摩華,肉髻中安置一寶瓶, 其餘身相與觀世音菩薩大同小異。
⑤二忍:忍是忍辱、忍耐、堪忍、忍許、忍可、安忍等意思, 即受他人的侮辱惱害等而不生嗔心, 或自身遇害而不動心, 證悟真理, 心安住於理上。忍有多種分類, 二忍是其中之一。二忍, 一是指生忍與法忍。雖然受眾生迫害或優遇, 仍然不執著於違順之境而忍, 或者觀眾生沒有初、中、後的差別, 而在眾生之上體認空理,不墮於斷、常二邊, 二陷於邪見, 這就是生忍 (又作眾生忍);體認一切事物的實相為空, 心安住於此真理之上而不動, 這就法忍 (又稱無生法忍)。二是指世間忍與出世間忍。初心菩薩以有漏心, 依諸果報福業, 對所遇世間苦樂違順的事加以忍耐, 這就是世間忍, 也就是有相、有漏的安忍;大菩薩安住法性之理, 自在表現各種作用,而無絲毫執著, 稱為出世間忍, 即無相、無漏的安忍。三是指安受苦忍與觀察法忍。前者是指能安心忍受疾病、水火、刀杖等苦, 而不為所動;後者是指能觀察諸法體性虛幻, 本無生滅, 信解真實而心無妄動, 安然忍可。
⑥無生法忍:是指體認一切事物的實相為空, 心安住於真理之上而不動。
⑦彼:此處「彼」是指穢土眾生。
⑧頂禮:即兩膝、兩肘及頭著地, 以頭頂敬禮, 承接所拜的人的雙足。向佛像行禮時, 舒開兩掌過額頭,承空, 以表示接佛足。頂禮的意思跟五體投地、接足禮相同, 是印度最上的敬禮。
⑨俱胝:是印度數量名稱, 意譯為億。《玄應音義》卷五載:俱致, 或稱俱胝, 即中土所稱的「千萬」或「億」。
譯文
佛又告訴阿難:「那無量壽佛所在的極樂世界裡的諸菩薩, 都能在一生里候補佛的位置, 但那些為拯救眾生,發殊勝大願, 從極樂世界進入生死界, 教化度脫有情眾生的菩薩們除外。阿難, 在那極樂世界, 諸多的聲聞弟子, 其身光有八尺長, 諸菩薩的身光能照徹成百上千由旬。眾菩薩中, 有上首二尊, 他倆於一切眾中, 最為第一, 其光明能普照三千大千世界。」阿難問道:「那兩位菩薩是誰?」佛說:「他倆一名叫觀世音, 一名叫大勢至,這兩位菩薩現就居住在我們這個娑婆世界, 行菩薩大道,利樂有情, 攝護那些念佛眾生脫離苦途, 往生極樂世界。阿難, 你要知道, 那些能往生極樂世界的眾生, 慧根有鈍有利。鈍根器的人, 受佛法教化, 才能成就生忍與法忍的境界;那利根器的人, 能證得體認一切事物之實相為空, 心安住於真理而不動的無生法忍的無限智慧境界。再者, 那極樂世界的諸菩薩, 在其行道過程中, 乃至成佛時, 永離惡趣, 神通無限自在無礙。除非他們願入生死界, 在五濁惡世中示現為穢土眾生, 但不影響他們生生世世, 常憶宿命, 不昧本因。」佛接著叫阿難起身, 面向西方頂禮示敬。」
阿難馬上從座位上起來, 合掌而立, 面向西方, 五體投地, 頂禮膜拜, 並對佛說道:「我今天想見到那極樂世界以及無量壽佛, 以便我更好地供養禮拜無量壽佛,更好地廣種善根。」說完, 阿難便馬上看到無量壽佛從其掌心放出無限光明, 普照一切佛土。無量壽佛光明四射,娑婆世界的所有黑山、金山、寶山、目真鄰陁山、須彌山、鐵圍山, 以及所有的大海江河、樹木叢林、天人房舍宮殿等一切景物, 無不沐浴在光明之中。無量壽佛的光明, 恰如一輪紅日朗照世間, 使所有聲聞眾和諸菩薩的光明頓時遜色。
那時, 天龍八部等其他聽法眾生, 也都親眼目睹了極樂世界的種種莊嚴景觀, 也看到了諸多聲聞菩薩圍繞在無量壽佛身旁, 恭聽佛法的情景, 那情景就像住在高高的須彌山上的天王從大海深處出來一樣。此時的極樂世界, 雖在遙遠的西方世界的億萬里之外, 但佛陀以其威神之力, 就像近在眼前一樣, 佛從極樂世界察見我們這個世界, 也同樣如近在眼前。
接著, 佛又對彌勒菩薩說:「彌勒, 你可曾看到那極樂世界, 從地往上, 直至色究竟天的一派美妙莊嚴? 你可曾聽到那無量壽佛在弘傳宣說佛法, 其大法妙音在廣袤的佛土上流布弘揚, 化導眾生? 你可曾見到極樂國土的眾生, 身如浮雲般輕盈地穿行遊走在虛空宮殿的情景?可曾看到他們能游遍十方世界供養諸佛的情景?」彌勒菩薩點頭稱是, 連聲說道:「世尊你所問的那些, 我全部耳聞目睹到了。」
原典
「世尊,云何彼土眾生,亦有宮殿處地,不能遊行虛空,神通自在者耶?」佛言:「此乃彼國化城①邊地②眾生,由彼在世時,不了諸佛不思議智③、大乘廣智④、最上勝智⑤,但信罪福⑥,修習善本,願生其國。此人命終時,生彼國邊界七寶城中,其城縱廣各二千里,城中亦有舍宅、寶樹、寶池供養,如第二忉利天。其人於其城中,凡五百歲,不能遊行虛空,不能見佛聞法。譬如轉輪聖王⑦,有七寶牢獄,若諸小王子得罪,幽此宮中,衣食供帳伎樂,如轉輪王,而以金鎖系其兩足,此諸王子寧樂處彼否?」
彌勒言:「不也,但以種種方便求出。」
佛告彌勒:「此諸眾生,亦復如是。又如此土眾生,處母胎中,尚未出胎,一切無所見聞,此等眾生,亦復如是。雖處華胎,而不能見佛聞法,與此土處胎無異。由其宿命,所種善根,不能離相,不求佛慧,妄生分別。視生佛國,如求人天福報,是故因果相感,生此化城,雖有餘樂,而以不見佛為苦。待彼眾生,久知悔責,求離彼處,乃能往詣無量壽佛所,供養聞法,既聞法開悟已,乃得遍至諸佛世界所,修其功德。此等眾生,暫離三界⑧輪迴,信慧⑨未全,尚復如是;況乃世智聰辯,取相分別,情執深重,但求人天福田,增益邪心,永在三界獄中,云何得免輪迴、出離生死?
「彌勒當知,眾生在此五濁⑩惡世,精進一日一夜,勝在天上為善百歲。所以者何? 天上多樂少苦故。在此忍界,精進十日十夜,勝在他方佛國邊地,為善千歲。所以者何? 佛界邊地,多樂少苦故。」
彌勒菩薩白佛言:「世尊,今此娑婆世界及諸佛剎,有幾多菩薩,得生極樂世界?」佛言:「彌勒,我此娑婆世界,有七十二那由他菩薩,已曾供養無量壽佛,植眾德本,當生彼國。其諸小行菩薩⑾,修習小功德,當來得往生者,不可勝計。」
注釋
①化城:指變化的城邑。《法華經》卷三《化城喻品》載, 有眾人將過五百由旬險難惡道以達寶處, 疲極欲返, 其導師為振奮眾人, 以方便力, 於道中三百由旬處化作一城, 使他們得到蘇息, 終能向寶處前進。
②邊地:此處指極樂淨土的邊緣地帶。
③不思議智:謂佛能以少作多、以近作遠、以輕為重、以長為短, 反之亦可, 故稱不思議智。
④大乘廣智:謂佛無所不知, 無煩惱不斷, 無善不備, 無眾生不度。
⑤最上勝智:謂佛智如實而不虛妄, 得如實三昧,常在深定, 遍照萬法無與倫比, 如法而照, 其照無量。
⑥罪福:罪與福的並稱。五戒、十善等善業能招致樂報, 稱為福、福德。反之, 五逆、十惡等惡業能招苦報, 則稱罪、罪惡。
⑦轉輪聖王:意思是旋轉輪寶 (相當於戰車) 的聖王。轉輪聖王是印度神話中的人物, 此王即位, 自天感得輪寶, 擁有輪、象、馬、珠、女、居土、主兵臣等七寶, 具足長壽、無疾病、容貌出色、寶藏豐富等四德,統一四方, 以正法御世, 其國土豐饒, 人民和樂。
轉輪聖王出現之說盛行於釋尊時代, 諸經論常常將佛陀與輪王比擬, 以輪王的七寶及其治化與佛的七覺支並舉。或者將佛陀說法稱作轉法輪。《法苑珠林》卷四十三, 舉輪王有軍輪王、財輪王、法輪王, 阿育王為軍輪王, 金輪、銀輪、銅輪、鐵輪四王為財輪王, 如來為法輪王。別外, 因輪王能飛行於空中, 所以也稱之為「飛行皇帝」。
⑧三界:佛教把世俗世界劃分為欲界、色界、無色界, 認為迷妄的有情眾生都在生滅變化中流轉, 依其境界所分而存在於欲界、色界、無色界。欲界, 為具有食慾、淫慾等欲望的眾生所居住的世界。包括:五道中的地獄、畜生、餓鬼、六欲天和人, 以及他們所依存的場所 (器世間), 如人所居的四洲等。色界, 位於欲界之上, 為那些已經離開食、淫等欲望的眾生所居住。色界沒有欲染, 亦無女形, 其眾生皆由化生。色界宮殿高大,系由色之化生 (色是變礙或示現的意思), 一切都殊妙精好。因其還存在色質, 所以稱色界。無色界, 是只有受、想、行、識四心而無物質的有情所住的世界。此界無一物質之物, 也沒有身體、宮殿、國土, 只有以心識住於深妙的禪定, 所以稱無色界。佛教以「三界」為「迷界」, 認為從中解脫達到涅槃才是最高理想。
⑨信慧:指三十七道品中「五根」的信根與慧根。信可以破邪見, 慧可以斷無明。
⑩五濁:又作五滓。指減劫 (人類壽命次第短的時代) 中所起的五種滓濁。五濁是指:(一) 劫濁, 減劫中, 人壽減至三十歲時饑饉災起, 減到二十歲時疾疫災起, 減至十歲時刀兵災起, 世界眾生無不被害。(二) 見濁, 指正法已滅, 像法漸起, 邪法轉生, 邪見增盛, 使人不修善道。(三) 煩惱濁, 指眾生滋生各種愛欲, 攝受邪法而惱亂心神。(四) 眾生濁, 又作情濁, 指眾生作惡多端, 不孝敬父母尊長, 不畏惡業果報, 不作功德, 不修慧施、齋法, 不持禁戒等。(五) 命濁, 又作壽濁。往古時代, 人壽八萬歲, 現今惡業增加, 所以壽命短促,百歲者很少。五濁之中, 以劫濁為總, 以其餘四濁為別。
⑾小行菩薩:十信菩薩為小行, 小行菩薩是相對於修成不退轉位的大行菩薩而言的。十信是指菩薩五十二階位中, 最初十位應修的十種心。這十種心在信位, 能助成信行, 全稱十信心。這十信心是:信心、念心、精進心、定心、慧心、戒心、回向心、護法心、舍心、願心。
譯文
彌勒菩薩向佛問道:「世尊, 在那極樂世界, 為什麼有些只能在地面上的宮殿房舍活動, 而不能隨意遊行於虛空, 獲得神通, 自在無礙?」佛回答道:「那些人是處在極樂世界的化設城邑地帶的眾生, 這些人由於在世時尚未完全了悟最高佛智, 只是相信罪福報應, 修行善根,願往生極樂淨土。這些人在臨終之際, 只能往生到極樂世界邊界地區的七寶化城中, 城邑方圓各二千里, 城中也像在位於欲界六天之第二天即忉利天一樣, 有房舍住宅、寶樹寶池, 具足種種供養。城邑中的眾生, 五百年內不能遊走行進於虛空, 不能親自見佛聽教。
「這就像在轉輪聖王的國土上一般, 如果諸位小王子獲罪, 該國有七寶牢獄, 就把他們幽閉起來, 衣食供養等物質待遇及娛樂條件仍然提供, 跟轉輪聖王一樣, 但就是得用金鎖鎖住雙腳, 不讓這些王子亂動, 你說他們樂意待在那兒嗎?」
彌勒菩薩回答說:「當然不樂意, 他們肯定會想盡方法出來。」
佛接著對彌勒說:「處在化城裡的諸位眾生也是同樣的心情啊! 這又恰似現世的芸芸眾生在母腹中尚未出世之前, 什麼也看不到, 什麼也聽不到的情形。那些化城中的眾生, 雖處在華胎, 但因為不能見佛聽法, 所以他們的情形與現世眾生在母胎中的情形一樣。這都是由於前世所造作之業決定的, 在過去世中, 他們所修的善根,沒有能完全絕妄離相, 還是有所分別、有所執著, 沒有能證得最上佛智。他們以為往生極樂佛國, 只是修行簡單的福樂果報, 這樣, 因果相感, 就往生到化城裡, 在那兒雖然因福德而招感人天樂果, 但卻苦於不能見佛聞法, 不能因修習智慧而招感最高覺悟。這些眾生在化城中只有作長久的懺悔自責, 以求離開化城, 才能最終詣無量壽佛土, 供養佛並聽從佛的教化而開悟, 開悟後,才能遊行於他方諸佛世界, 繼續修行。」
佛說:「這樣的眾生, 雖然暫時脫離了三界迷苦, 但破邪見斷無明的信根慧根尚未完全增長, 只能局限於世俗的聰明機智善辯, 對事相、情識有所分別、有所執著,只迷戀人天福報的人, 也許還會增加邪心罪業, 這又怎麼能出離苦界, 超脫生死輪迴呢?
「彌勒, 你應當知道, 現世眾生身處在五濁惡世上,勇猛策進, 勤修善法一天一夜, 就勝過在天上修行百年。為什麼這樣說呢? 因為天上樂多苦少。在這個需要安忍的五濁惡世上, 策進勤修十天十夜, 就勝過在他方佛國的化城邊地修行千年, 為什麼呢? 同樣是因為他方佛國的化城邊地相對來說苦少樂多。」
彌勒菩薩向佛問道:「世尊, 你說此土和他方佛土有多少菩薩能夠往生極樂淨土?」佛回答道:「彌勒, 我此娑婆世界有七百二十億菩薩, 已經曾供養無量壽佛, 廣種善德, 所以應當往生極樂淨土。那些修習小功德、修行十信的小行菩薩, 能夠往生的數目則不可計算。」
原典
「複次阿難,難忍佛剎,有十八億菩薩,生彼國土;寶藏佛剎,有九十億菩薩,生彼國土;火光佛剎,有二十二億菩薩,生彼國土;無量光佛剎,有二十五億菩薩,生彼國土;世燈佛剎,有六十億菩薩,生彼國土;龍樹佛剎,有千四百億菩薩,生彼國土;無垢光佛剎,有二十五億菩薩,生彼國土;師子佛剎,有千百八億菩薩,生彼國土;吉祥峰佛剎,有二千百億菩薩,生彼國土;仁王佛剎,有千億菩薩,生彼國土;華幢佛剎,有一億菩薩,生彼國土;光明王佛剎,有十二億菩薩,生彼國土;得無畏佛剎,有六十九億菩薩,生彼國土。此外,十方世界無量佛國,其往生者,亦復如是。晝夜一劫,說不能盡。
「若有善男子、善女人,得聞無量壽佛名號,深心信樂,至誠歸依,無所疑惑,當知此人夙世已曾於諸佛所,種諸善根,非是小乘。若於此經典,書寫供養,受持讀誦,為他演說,乃至於一晝夜,思惟彼剎及佛身功德,此人命終,假使三千大千世界滿中大火,亦能超過,生彼國土。是人已曾值過去佛,受菩薩記,一切如來同所稱讚,無上菩提,隨意成就。」
佛語彌勒:「我悲此土眾生,盡其形壽,為心走使。無田宅,憂田宅;無財寶,憂財寶;無眷屬,憂眷屬。適然得之,又憂非常,水火盜賊,怨家債主,焚漂劫奪,日夜怔營,無有休息。身亡命終,棄捐之去,莫誰隨者。又或於所怨仇,更相報復;於所恩愛,互相貪戀,世世轉劇。或父哭子,或子哭父,兄弟夫婦,更相哭泣。惟己之神識獨生獨死,獨往獨來,苦樂自當,無有代者。或有勉修福田,情執深重,但求人天有漏果報。只增生死,不出輪迴,永劫以來,流轉五道②,憂畏勤苦,不可勝言,變化殃咎。異處善惡,自然追逐,去無所至,窈窈冥冥。別離久長,道路不同,會見無期,甚難甚難。此皆不了佛智,不信佛語,不拔生死輪迴根本,迷沒愚痴苦海,無有出期。
注釋
①大火:指劫火。成劫之後為住劫, 住劫之後有壞劫;壞劫之末有火風水三災。此火災就稱劫火。《仁王經》言:「劫火洞然, 大千俱壞。」
②五道:與「五趣」同義。指有情眾生所趣之處有五種分別, 即地獄、餓鬼、畜生、人、天。
譯文
佛又對阿難說:「不僅我此土有諸多菩薩能往生極樂淨土, 他方佛土也是這樣。例如, 在難忍佛土, 有十八億菩薩能往生極樂淨土;在寶藏佛國, 有九十億菩薩能往生極樂淨土;在火光佛國, 有二十二億菩薩能往生極樂淨土;在無量光佛土, 有二十五億菩薩能往生極樂淨土;在世燈佛國, 有六十億菩薩能往生極樂淨土;在龍樹佛國, 有一千四百億菩薩能往生極樂淨土;在無垢光佛國, 有二十五億菩薩能往生極樂淨土;在師子佛國,有一千一百零八億菩薩能往生極樂淨土;在吉祥峰佛土,有二千一百億菩薩能往生極樂淨土;在仁王佛土, 有一千億菩薩能往生極樂淨土;在華幢佛土, 有一億菩薩能往生極樂淨土;在光明王佛土, 有十二億菩薩能往生極樂淨土;在得無畏佛土, 有六十九億菩薩能往生極樂淨土, 如此等等, 十方世界的無數佛國中, 能夠像這樣往生的, 即便經過晝夜一劫, 也說不完。
「如果有善男子、善女人, 能聽聞無量壽佛的名號,一念至信, 歡喜踴躍, 誠心歸依, 毫無疑惑, 那麼就可以推斷此人前世曾已在諸佛所, 種下了諸善根, 這些一心念佛的人, 就不是自了小乘。此外, 如果有善男子善女人能夠書寫、供養這部經典, 信受奉持、讀誦經文,並且向他人演布宣說經文內容, 甚至能通宵達旦樂此不疲, 不斷思量極樂世界及無量壽佛身的圓滿功德。那麼,此人臨終的時候, 即使三千大千世界全都劫火洞然, 他也能夠超脫火宅, 從容往生極樂國土。這樣的人, 都已於過去佛前, 已受菩薩記, 都應當作佛, 並且為一切如來所共同稱讚, 能夠隨意成就、證悟最高覺智。」
佛又對彌勒說:「我悲憫此土的芸芸眾生, 他們一生奔波勞碌, 為欲心所役, 耗盡其形體和壽命。他們沒有田宅則心憂田宅, 沒有金銀財寶則心憂金銀財寶, 沒有親眷家屬, 就渴求親眷家屬。一旦擁有了, 又害怕天災人禍, 水火盜賊, 害怕怨家債主, 燒殺掠奪。他們日夜驚恐萬狀, 疑惑發愣, 身心沒法平靜放鬆。等死到臨頭,卻一切付之東流撒手拋去, 什麼也帶不走。又有人對於怨家仇人, 思想著加倍報復;對於恩情愛欲, 貪戀不舍,這樣愈演愈烈, 世世加劇。於是, 有的父哭子, 有的子哭父, 有的兄弟夫婦互相悲傷哭泣。人在種種情愛與貪慾中輾轉浮沉, 只有自己的神識獨生獨死, 獨往獨來,自己的苦樂果報, 也是自作自受, 沒有誰能替代。還有一些人, 局限於勉力修得世間福田, 執著於世相情識,只求獲得人天有漏福樂果報, 不求證得最高佛智。這樣,只增加了生死相續, 不能超脫六道輪迴, 以至於生生世世, 往來流轉於五道, 其間酸甜苦辣、禍殃不安、變幻不定。所生之處, 善惡果報相隨, 相從不舍, 幽冥難測。臨終分手, 竟成永別, 他們因果不同, 生處懸殊, 三途一報歷五千劫, 輾轉六趣, 要想重逢, 難上加難。造成這樣的境況, 都是由於這些人沒有了悟最高佛智, 沒有聽信佛的話語, 從而沒有能從根本上超越生死輪迴, 於是迷茫沉沒於愚痴苦海中, 長期不得解脫。
原典
「當知眾生處此五濁惡世,長受五痛五燒,於諸世界中,最可憐愍。何謂五濁? 劫濁、命濁、見濁、眾生濁、煩惱濁,是為五濁。何謂五痛、五燒? 生時痛、老時痛、病時痛、死時痛、患難窮苦痛;淫慾火燒、嗔忿火燒、貪盜火燒、邪偽火燒、愚痴火燒,是為五痛五燒。我今於此五濁惡世成佛,勸導眾生出五濁,離五痛,斷五燒,說此易行難信之法,是為甚難。當知眾生,或聞無量壽佛名號,悲悚信樂,深心歸依者,皆是夙種善根,已曾供養諸佛。若有聞無量壽佛名號,不敬不信,不樂受持者,皆是惡道中來,不種善根所致。」
佛語彌勒:「如來出世,難值難見,諸佛經法,難得難聞,若聞此經,信樂受持,難中之難,無過此難。當來之世,經道滅盡,我以慈悲哀愍,特留此經,止住百歲。其有眾生值斯經者,隨意所願,皆可得度。過是以往,《無量壽經》亦滅,惟余阿彌陀佛四字,廣度群生。汝等當受持我語,廣流末法,毋令斷絕。」
爾時,世尊說此經已,無量眾生皆發無上正覺之心,萬二千那由他人,得清淨法眼①;二十二億諸天人民,得阿那含果;八百比丘,漏盡②意解;四十億菩薩,得不退轉,以宏誓功德,而自莊嚴,於將來世,當成正覺。
爾時,三千大千世界六種震動,光明普照十方國土,百千音樂,自然而作,無量妙華,雨滿虛空。佛說是經已,尊者阿難及彌勒菩薩,天龍八部,一切大眾,皆大歡喜,信受奉行。
注釋
①清淨法眼:指具有觀見真理等諸法而無障礙、疑惑的智慧之眼。
②漏盡:意思是指煩惱斷盡, 心意解脫, 證得阿羅漢果。漏, 是煩惱的異稱。
譯文
「我們應當知道, 芸芸眾生處在這個五濁惡世中, 長期深受五痛五燒的折磨, 是十方世界中, 最值得憐憫悲懷的。五濁、五痛、五燒的折磨是什麼呢? 五濁分別是劫濁、命濁、見濁、眾生濁、煩惱濁;五痛分別是生時痛、老時痛、病時痛、死時痛、患難窮苦痛;五燒分別是淫慾火燒、嗔忿火燒、貪盜火燒、邪偽火燒、愚痴火燒。我如今在這五濁惡世上成佛, 為勸說化導眾生, 超脫五濁惡世, 擺脫五痛五燒的折磨, 宣說這些易行難信的佛法, 這就更為困難。應當知道, 世間眾生, 如果聽聞無量壽佛的名號, 就恭敬瞻仰, 歡喜信受並至心歸依,那麼這些眾生就是前世早已種下善根, 已經曾供養諸佛。如果有些人聽到無量壽佛的名號, 不敬仰不信受並不樂於誠心奉持, 那麼這些人都是從惡道中來, 沒有種下善根。」
佛告訴彌勒菩薩:「佛陀出興於世以來, 難逢難見,那些佛法經教, 也很難得到很難聽聞到, 如果能夠聽聞到這部佛經, 繼而歡喜深信, 至心奉持, 這就難上加難,沒有比至心奉持更難得了。將來, 當經道滅盡時, 為慈悲哀憐世間眾生, 我特意留下這部經典, 它只在世間流傳一百年。如果有人遇見到這部經典, 繼而生髮信願,那麼他們將全都能夠得到度脫。再往以後, 這部《無量壽經》也將寂滅, 只會留下阿彌陀佛四個字以普度眾生。所以, 你們應當信受奉持我所說的這些話, 讓佛法在衰頹的時代繼續流傳、不斷弘揚。」
這時, 世尊宣說完這部經典, 無數眾生全都生髮成就最高覺智的心愿, 有一萬二千那由他之多的人遠離煩惱, 證得清淨法眼;有二十二億之多的天、人證得阿那含果;有八百個比丘煩惱斷盡、心意解脫, 證得阿羅漢果;有四十億的菩薩修行功德善根愈增愈進, 能夠永不退失轉變, 並發大誓願, 濟度眾生, 為利益他人而不惜身命所累積的功德以嚴飾其身格, 這些菩薩, 將於來世獲得最高覺果。
此時, 三千大千世界出現六種震動, 佛光普照十方國土, 百千種美妙的音樂自然生起, 充盈繚繞在廣闊的空間, 無數美麗的天花也從天而降, 紛飛在高遠的虛空中。佛所說的這部經典到此結束, 阿難尊者、彌勒菩薩、天龍八部及一切大眾, 全都歡喜踴躍, 堅固深信, 守護奉行。