嘉慶靈州志跡 · 序
陝之境北極鄜[1]延,由鄜延而西為慶環,而銀夏[2]實樹之障;甘之境北極銀夏,迤[3]銀夏而東且南為平慶,而靈武實當其沖。蓋朔郡[4]統屬有五,靈邑獨限大河,具喉唇襟帶[5]之勢,故選吏常重於他處。
嘉慶戊午秋,長白豐公岐東以邊俸報滿[6]來此署篆[7],余時適主講是邦,課士之暇,間與余語曰:「靈邑為近塞要區,地勢極為廓遠[8],今欲稽核舊章[9],厘剔庶務[10],而典文散佚,志跡不存,某竊惜之。且夫監成憲、整綱維[11],政之大體也。至於簿書期會[12],以次振舉要[13],皆在所後焉而已。今天子聖德覃敷[14],拓疆萬里之外,凡新造小邑,尚莫不抉幽闡隱[15],以紀一方之政教。矧[16]靈邑自漢初建置,至今幾二千載,昔人之經畫詳矣,顧乃聽其荒廢湮沒而弗顧,則豈特官斯土者之責,亦是方薦紳[17]、先生之恥也。搜羅補綴,勒成一書,某有志焉,願為我成之。」余曰:「斯事體大而關係尤重,緣非著令[18]之所督,故人率置焉不講。今公之蒞斯土也,百務叢冗,蚓結蝟集[19],而先以整綱維、監成憲為事,豈不真知輕重、識大體哉!」
先是,梁溪[20]楊公蓉裳官是邑,有心是事,勤加搜輯,囑余補訂之。未及成書,而楊公去任,是事旋廢。今復承公之命,幸舊本猶在,遂取而整齊之,刪其煩復,益其疏漏,按《文獻通考》體例分為十八門類,類以小序冠之,俾覽者提綱挈領,豁然心目。凡再易稿,而書始成。
既又復於公曰:「夫事創之難,成之尤難。昔之典文散佚、荒廢湮沒者,非楊公創之於前,則考稽誠無由也。創之矣,使逾數載而無人焉以成之,亦仍歸於湮沒荒廢而已,其與夫未創之先相去幾何?今公能毅然任其所難,使一州之文物經制[21]歷漢初至今幾二千載者,一旦於公之手而煥然大備[22],不惟州人士庶引領以仰庶政之維新[23],而後之官茲土者,稽核舊章,厘剔庶務,俱於是乎賴,則公之舉墜修廢[24],為功甚巨,余故曰公誠知輕重、識大體者也。若夫核訂之未精,裁取之未當,此則余之譾陋[25],而無所辭其責也夫。」
時嘉慶三年,歲次戊午[26],嘉平[27]月穀旦[28]。
賜進士出身、候銓[29]知縣、武威郭楷[30]雪莊氏敬敘。
【譯文】
序
陝西的邊境北到鄜縣、延安,由鄜縣、延安向西則為(甘肅)慶陽、環縣,而銀州、夏州(銀州、夏州特指寧夏)就是豎起的屏障;甘肅省界北極銀州、夏州,自銀州、夏州逶迤而向東南則為平涼、慶陽,而靈武確實地處衝要。寧夏府共統屬五個州縣,唯獨靈州受黃河天險的阻隔,山川屏障環繞,地勢險要,所以選任官吏通常要比其他地方慎重。
嘉慶三年(1798)秋季,長白豐延泰公(字岐東)在邊疆官期任滿,來此代理靈州知州,我當時正在這裡主持書院,豐公在考核士子學業的餘暇,間或對我說:「靈州為近塞要區,地勢極為遼闊,現在想查核昔日的典章,整理修訂各類政策,而典籍散佚,沒有方誌可資參考,我暗中深為惋惜。況且督查執行法律規章制度、整頓社會秩序,是為政的綱領大要。至於推行官署文書的實施,以此體現官府的主旨大略,則是次要的問題了。今天天子聖德廣布四方,拓疆萬里之外,凡新設置的小縣,也在剖析奧秘,闡發隱微,以記錄一方的政治教化。何況靈州從漢初設置,到現在近兩千年,前人的經營籌劃已很詳備了,反而任其荒廢湮沒而不管,這不止是任職官員的責任,也是本地縉紳、讀書人的恥辱啊。搜羅補綴,編成一書,這是我的心愿,希望你為我完成。」我說:「修志涉及面廣而關係尤為重要,本來並非朝廷明令要求的事情,所以人們都棄置不顧。現在您蒞臨這片土地,百務叢冗,政務繁雜,而先以督查執行法律規章制度、整頓社會秩序為要務,豈不真是知輕重、識大體的長官啊!」
在此之前,無錫楊芳燦公(字蓉裳)任知州,有心編撰靈州方誌,勤加搜輯,囑託我補充修訂。還沒有成書,楊公離任他就,這件事也就此作罷。現在又承奉豐公的指示,幸好舊底本還在,遂取而修訂整理,刪除繁複,增益疏漏,據《文獻通考》體例分為十八門類,每個門類前加寫小序,以便讀者提綱挈領,開卷豁然。凡再三修改,書稿終於完成。
辦成了這件事,我又對豐公說:「大凡開創一件事難,徹底辦成就更難。舊時散佚、荒廢湮沒的文獻典籍,如果不是楊公在此之前收集起來,那麼查考核校文獻則無從著手。即使已經開了頭,過了數年而沒有人續成其事,也仍歸於湮沒荒廢而已,這與沒有開頭之前沒什麼區別。現在您毅然任其所難,使從漢初到現在近乎二千年歲月積累的靈州地理、禮樂、典章制度和治國文獻,已然在您的手中煥然完備,不只能引領本州官紳、平民仰望各種政務推陳出新,就是今後到這塊土地上任職的官員,查核昔日的典章,整理修訂各類政策,都要依賴這部志書。如此說來您起衰微、興廢業的功勞,實在是太大了,所以我說您確實是知輕重、識大體者。至於文獻核訂不精審,材料裁取不妥當,這是我的淺薄鄙陋所致,無可推卸責任。」
時在嘉慶三年(1798),年次是戊午年,臘月吉日。
賜進士出身、候選知縣、甘肅武威郭楷(號雪莊)敬敘。
【注釋】
[1]鄜:地名,在今陝西富縣。《史記·司馬貞索隱》:「鄜,地名,後為縣,屬馮翊。」
[2]銀夏:銀州、夏州。銀州,北周保定三年(563)置,治所在今陝西橫山縣東,轄境相當今陝西橫山、米脂、佳縣以北地。唐天寶元年(742)改為銀川郡,乾元元年(758)復為銀州。唐末為党項族首領拓跋思恭所有。夏州,晉時赫連勃勃稱夏王,築統萬城(在今陝西省靖邊縣紅墩界鎮白城則村)都之。431年,北魏滅其國,先改統萬城為統萬鎮,不久即改為夏州。隋改置朔方郡於此,唐復為夏州,唐末拓跋思恭鎮夏州,子孫繼之,遂為西夏重要的政治、軍事、經濟、文化中心。這裡專指甘肅省寧夏府。
[3]迤:逶迤,曲折延伸的樣子。
[4]朔郡:朔方郡。西漢元朔二年(前127)置。治所在朔方,今內蒙古自治區杭錦旗北。此處引申為甘肅省寧夏府。《舊唐書·關內道》:夏州都督府,隋朔方郡。貞觀二年(628),討平梁師都,改為夏州都督府……天寶元年,改為朔方郡。
[5]喉唇襟帶:比喻險要的地理形勢。喉唇,喻指宮廷中與帝王親近的重要職位,這裡引申為要害之地。襟帶,衣襟和腰帶,謂山川屏障環繞,如襟似帶。
[6]邊俸報滿:邊俸,邊地官員的俸祿;報滿,指官員任期已滿,由所在部院堂官或所在地方督撫咨報吏部、兵部等,等候升轉或調補。
[7]署篆:署印。因官印皆刻篆文,故名。
[8]廓(kuò)遠:廣大,空闊。
[9]稽核舊章:稽核,查核、查考;舊章,昔日的典章、古代的文獻篇章。
[10]厘剔庶務:厘剔,清理剔除,革除,整理修訂;庶務,各種政務,各種事務。
[11]監成憲、整綱維:監,督查;成憲,原有的法律、規章制度。整,整理、整治;綱維,事物的總要、法度。引申為符合法度。
[12]簿書期會:謂官署文書的實施。
[13]舉要:舉其大要,陳其主旨大略。按:此句「振」「舉」二字間疑脫一字。
[14]覃敷:廣施。覃,延及;敷,布、施。
[15]抉幽闡隱:剖析奧秘,闡發隱微。
[16]矧(shēn):況且,何況。
[17]薦紳:薦,通「搢」,插;紳,大帶。也作搢紳、縉紳。古代仕宦者搢笏重紳,指有官職或做過官的人。
[18]緣非著令:緣非,本來並非;著令,書面制定的規章制度。
[19]蚓結蝟集:像蚯蚓那樣屈曲、像刺蝟身上的硬刺那樣聚在一起。比喻事情非常繁雜。
[20]梁溪:水名,為流經無錫市的一條重要河流,其源出於無錫惠山,北接運河,南入太湖,歷史上為無錫的別稱。
[21]文物經制:文物,舊為禮樂、典章制度的統稱;經制,治國的制度,經理節制。
[22]大備:一切具備;完備。
[23]維新:維,語助詞;維新即新。後稱變舊法而行新政為「維新」。
[24]舉墜修廢:舉墜,擎起衰微;修廢,興復廢業。
[25]譾(jiǎn)陋:淺薄。
[26]歲次:也叫年次。古代以歲星(木星)紀年。古人將天空的赤道部位分作十二等分,每等分中以某些恆星為標誌。木星正好每年走一等分,十二年走一周。每年歲星所值的星次與其干支稱為歲次。
[27]嘉平:臘月的別稱。
[28]穀旦:晴朗美好的日子。吉日的代稱。
[29]候銓(quán):聽候選授官職,猶言候選或銓選。清選用官吏的制度。凡京官郎中、外官道員以下,凡經考試、捐納或原官起復具有資格的人,須到吏部聽候銓選。
[30]郭楷(1760—1840):字仲儀,號雪莊,涼州府武威縣(今甘肅武威市)人。清乾隆六十年(1795)乙卯科進士。清代教育家、文學家。曾任河南原武縣知縣,在知縣任內,政績卓著,縣民稱頌。但因不願曲意奉上,憤而辭官歸里。從此,絕於仕進,設帳授徒,終身從事教育工作。先後任靈州(今寧夏靈武市)奎文書院、涼州天梯書院山長。郭楷任奎文書院山長時,曾和靈州知州楊芳燦唱和,交誼深厚,他以西漢教育家文翁為榜樣,決心辦好奎文書院,辛勤教讀,以期靈州能像「修鱗」「翽鳳」的潛在人才趕快興起。同時,與楊芳燦合作,修成靈州州志一部,嘉慶三年(1798),由新署知州豐延泰捐資刊行,名為《靈州志跡》。這部四卷本的志書是靈武現存最早的一部志書,它從漢唐一直寫到清嘉慶初,使一州地里、人文、經製備載其中,具有重要的參考價值。有《夢雪草堂詩稿》八卷、《夢雪草堂續稿》三卷傳世,另有《夢雪草堂讀〈詩〉錄》《夢雪草堂讀〈易〉錄》等著述散佚。