黃帝內經 · 太陰陽明論
譯文
黃帝問道:足太陰脾經與足陽明胃經,互為表里,是脾胃所屬的經脈,而所生的疾病不同,是什麼道理呢? 岐伯回答說:足太陰脾經屬陰經,足陽明胃經屬陽經,兩經循行的部位不同;它們虛實的更替不同,順逆的更替也不同;疾病或從體內發生,或從體外侵入,因為發病原因各有差異,所以病名也就不同。 黃帝道:我想知道它們不同的具體情況。 岐伯說:人身的陽氣,猶如天氣,負責護衛人體外部;人身的陰氣(精氣),猶如地氣,負責滋養人體內部。所以,陽氣性質剛實固守於外,陰氣性質柔虛守於內。凡是,賊風虛邪傷人,外表陽氣先受侵害;飲食起居失調,內在陰氣先受損傷。陽氣受到邪氣侵害會傳入六腑;陰氣受病會多累及五臟。邪入六腑,可見發熱不得安臥,氣上逆而喘促;邪入五臟,則見脘腹脹滿,閉塞不通,在下為大便泄瀉,病久而產生痢疾。所以,喉嚨司呼吸而通天氣,咽部吞飲食而連地氣。因此陽經易受風邪,陰經易感濕邪。所以陰經之氣,從足沿內側上行至頭,再向下沿臂膊內側到達指端;陽經之氣,從手沿外側上行至頭,再沿外側向下行到足。所以說:「陽經的病邪,先上行至頭頂再向下行;陰經的病邪,先下行至指端,再向上行。」故風邪為病,人體上部首先感受邪氣;濕邪成疾,人體下部首先感受邪氣。 黃帝道:脾病會引起四肢痿弱功能失常,這是什麼道理呢? 岐伯說:四肢都要承受胃中水谷精氣的濡養,但胃中精氣不能直接到達四肢經脈,必須依賴脾氣的傳輸,才能營養四肢。如今脾有病不能為胃輸送水谷精氣,四肢失去營養,則精氣日漸衰減,經脈不能暢通,筋骨肌肉都得不到濡養,因此四肢便痿弱喪失正常的功能了。 黃帝道:脾臟不能主管一個季節,這是什麼道理呢? 岐伯說:脾在五行中屬土,主管中央之位,分別在四季長養四髒,時間在四季之末的最後十八天,故脾不單獨主管一個季節。由於脾臟經常為胃土傳輸水谷精氣,就像天地養育萬物一樣無時或缺的。所以它能從上到下,從頭到足,輸送水谷之精氣於全身各部位,而不專門主管一個季節。 黃帝道:脾與胃僅以一層膜相連,而脾能為胃傳輸津液,這是什麼道理呢? 岐伯說:足太陰脾經,屬三陰經脈,它的經脈貫通到胃,連屬於脾,環繞咽喉,故脾能把胃中之水谷精氣輸送到手足的三條陰經;足陽明胃經,為脾經之表,是供給五臟六腑營養之處,故胃也能將太陰之氣輸送到手足的三條陽經。五臟六腑各通過脾經以接受胃中的精氣,所以說脾能為胃運行津液。如四肢得不到水谷精氣的滋養,精氣便日趨衰減,脈道不通,筋骨肌肉都失卻營養,因而也就喪失正常的功能了。