黃帝內經 · 百病始生
譯文
黃帝問岐伯道:各種疾病的開始發生,都是由風雨寒暑清濕等邪氣的侵襲,和喜怒等情志所傷,是內外諸因所致。喜怒失去控制而過分,就會傷及內臟;天上的風雨加身,乘虛而入,就會傷及人體的上部;感受了地上的清冷陰濕之氣,就會傷及人體的下部。上中下三部之氣,對人體的傷害各不相同,我想知道它們的遇會聚合的道理。 岐伯回答說:三部之氣各不相同,或起發於陰內,或起發於陽表,讓我來談談其中的道理。喜怒失去節制,就會傷及五臟,五臟屬陰,所以病發於陰內;地上的陰冷潮濕這種邪氣容易乘虛侵害人體下部,所以病起於下部;天上的風雨寒暑之邪容易侵襲人體的上部,所以病起於上部,這就是百病初發時的三大部位。待到病邪侵淫擴散,就不可一一數說了。 黃帝說:我確實是數說不出各種疾病的部位、名稱,所以才向天師請教,希望全部了解其中道理。 岐伯道:風雨寒熱之邪,若不是遇到身體虛弱,一般是不能侵害人體而致病的。人有時突然遇到狂風驟雨而不生病,是因為他的身體健壯而不虛弱,這也說明邪氣一般不能單獨傷人致病。所以疾病的產生,必須是虛邪之風與人體的宿虛「兩虛」相結合,才會產生疾病。如果風雨寒熱順應季候節令,而人又身體強健,皮肉堅實,這是所謂「兩實相逢」,就不會得病。凡是疾病的發生,決定於四時氣候是否正常,以及身體素質是否強壯,即人體正氣不足而邪氣盛,就會發生疾病。邪氣一般都根據其不同性質侵襲人體的一定部位,再根據不同的發病部位而確定其名稱。人體從縱向劃分為上、中、下三部;從橫向層次劃分為表、里和半表半里三部。所以虛邪賊風侵襲人體,先從最表層的皮膚開始,若皮膚不能收固緻密,腠理就會開泄,邪氣趁機從毛孔而入,若逐漸向深處侵犯,一般會出現惡寒戰慄,毫毛悚然豎起,皮膚也會出現束緊疼痛的感覺。若邪氣滯留不除,就會漸漸傳到絡脈,邪氣在絡脈的時候,肌肉出現疼痛,肌肉疼痛有時歇止,於是便由經脈代受邪害。若病邪得不到解除而滯留在經脈,不時會出現剎那間的顫抖和驚悸的現象。邪氣滯留不散,可傳入並潛伏在輸脈,其在輸脈時,致使手三陰手三陽六條經脈不通,六經之氣被邪氣阻滯而不能通達四肢,四肢關節因而疼痛,腰脊也強痛不適。若邪氣滯留不祛,則傳入脊內的伏沖脈,伏沖脈受犯,就會出現體重身痛的症狀。若邪氣滯留不能祛除,會進一步深入並藏伏在腸胃,邪在腸胃會出現腸鳴腹脹等症狀,如果寒邪亢盛,就會腸鳴、泄瀉、完谷不化;熱邪亢盛,就會大便稀薄,而且有糜爛物隨大便排出。如果邪氣滯留不能祛除,傳到腸胃之外半表半里的募原,留著於血脈之中,邪氣就會與氣血相互凝結,久則聚結為積塊。總之,邪氣侵犯人體後,或留在小的孫絡、或留在絡脈、或留在經脈,或留在輸脈,或留在伏沖脈,或留存膂筋(指脊柱兩側的肌肉),或留在腸胃外的募原,並上連於緩筋,邪氣浸淫泛濫人體各個組織而造成各種各樣的疾病,難以言盡。 黃帝說,我希望知道邪氣在體內形成積症的始末原因、內在機理。 岐伯道:邪氣停留在孫絡而形成的積症,積塊可以上下來回地移動,因積塊停著於孫絡,而孫絡表淺又鬆弛,所以不能拘束積塊於一處而使之固定不移,所以它往來移行於腸胃之間,如果腸胃之間的水液滲透灌注,則會形成水液停聚,吸收代謝失調,有時發出濯濯的水聲;如果寒邪盛,則腹部脹滿,而且腹鳴如雷並有牽引之感,所以常覺劇痛。若邪氣留著在足陽明胃經而形成積症,積塊位於肚臍的兩旁,飽食後則積塊變大,飢餓空腹時積塊變小。如果邪氣留著在緩筋而成積症,其形狀表現和足陽明胃經的積塊相似,但疼痛的特點是飽食則出現疼痛,飢餓時反覺舒服。邪氣留著在腸胃之募原而成積症,疼痛時牽連到腸外的緩筋,特點是飽食後不痛,飢餓時疼痛。邪氣留著在伏沖脈而成積症,用手切按腹部的積塊,則積塊應手而動,手離開後,則覺有熱氣下行到兩條大腿之間,就像熱水澆注一樣,難以忍受。邪氣留著在膂筋而成積症,積塊停滯於腸後的,飢餓時腸胃空虛積塊可以觸摸得到,飽食後腸胃充實則觸摸不到。邪氣留著在輸脈而成積症,脈道閉塞不通,津液不能上下輸布,汗孔或其他孔竅乾澀,壅塞不通。這些都是邪氣從外部侵犯到內部,從上部而轉變到下部的臨床表現。 黃帝問:積症從發生到形成,其發展過程是怎樣的呢? 岐伯答道:積症的起始,是受到寒邪的侵害而發生的,主要是寒邪厥逆上行而生成積症。 黃帝又問:寒邪導致積症的病理過程是怎樣的呢? 岐伯答道:寒邪造成厥逆之氣,先使足部陽氣不通,血液凝澀,逐漸又導致小腿部寒冷,小腿部寒冷進而使血脈凝滯,久之,寒冷之邪上逆進入腸胃,導致氣機不通而腹脹,腹部脹滿則腸胃之外的汁液黏沫因被擠壓而聚結不能流散,這樣日益加重而形成積症。如果突然暴食暴飲,則使腸內水谷充滿,運化困難,再加上生活起居不慎,或因用力過度,均可以使細小的絡脈損傷。上行的或淺表的絡脈受傷,血液就會外溢,血外溢就會發生鼻出血之類現象;下行的或深內的絡脈受傷,血液就會內溢,血內溢,就會造成大便出血。若腸胃的絡脈受到損傷,血就溢散到腸道外的腹腔組織間,適逢腸外有寒邪寄留,腸外的水液汁沫同外溢的血液相搏結,凝聚在一起不能消散而發展成為積症。此外,外感寒邪,內又有憂傷思慮,或是郁怒憤悶等情志損傷,使氣機紊亂、上逆,繼而影響六經氣血運行不暢,陽氣不運,不能溫煦血液而形成凝血,凝血蘊結裹束不得消散,津液滲透不利,留著而不得布散,積症也會形成。 黃帝問:那些「病生於陰」的致病因素又有哪些呢? 岐伯答道:憂愁思慮過度,則損傷心臟;在寒飲寒食的基礎上又感受風寒之邪,雙重的寒邪損傷肺臟;忿恨惱怒過度,則損傷肝臟;酒醉後行房事,或汗出後受風,則損傷脾臟;勞累過度,或行房事而大汗淋漓後洗浴,就容易損傷腎臟,上述就是內外三部發生疾病的一般規律。 黃帝說:說得好。怎樣治療呢? 岐伯答道:審察疼痛的特點和部位,就可以知道病變之所在,根據其虛實和各種症候表現,當補則補,當瀉則瀉,同時不要違背四時氣候和臟腑的關係,這就是正確的治療原則。