黃帝內經 · 五味論
譯文
黃帝問少俞道:五味進入口內,各有它喜歡趨走的地方(指臟腑經絡),也各有它所引發的病症。酸味趨走於筋,多食酸味,使人小便不通;鹹味趨走於血,多食鹹味,使人發渴;辛味趨走於氣,多食辛味,使人感覺內心有空虛感;苦味趨走於骨,多食苦味,使人發生嘔吐;甘味趨走於肉,多食甘味,使人心胸煩悶。我知道五味食用過度會分別引發上述症狀,但不知道是因為什麼,我想知道其中的道理。 少俞回答說:酸味進入胃內,它的氣澀滯不滑並有收斂作用,只能上行至於上中兩焦,不能隨著氣機出入而吸收轉化,只能停留在胃中,胃中溫和,便會向下滲注於膀胱,膀胱的外壁薄而軟,受到酸味的作用便緊縮蜷曲,致使膀胱出口收束不通,以至於小便不通,因而造成小便不利的癃閉症。陰器,是宗筋匯聚的地方,(肝主管筋,對應酸味,)所以說酸味進入胃中,是趨走於筋的。 黃帝問道:鹹味趨走於血,食鹹味過多會使人口渴是什麼道理呢? 少俞回答說:鹹味進入胃中,其氣向上趨走於中焦,滲注於諸脈,脈是血氣運行之處,血與鹹味相遇,則血脈凝澀;血脈凝澀,胃內的汁液就滲注於血;胃內汁液滲注於血,則胃內汁液枯竭;胃內汁液枯竭,則咽喉焦干,所以舌根發乾而易覺口渴。血脈是取道於中焦而通血氣的,所以鹹味進入中焦,便趨走於血。 黃帝問道:辛味趨走於氣,多食辛味,使人覺得心中空虛是什麼道理呢? 少俞回答說:辛味進入胃中,其氣趨走於上焦。上焦是納受水谷所化精微之氣而營護諸陽氣的,姜、韭菜的辛氣熏蒸上焦,營衛之氣也不時受到辛味的刺激,而長時留滯胃中,所以出現內心空虛(燒心)的感覺。辛味趨走於衛氣,與衛氣同行,所以辛味入胃後,就會和汗液一起發散出來。 黃帝問道:苦味趨走於骨,過食苦味會讓人嘔吐,這又是什麼道理呢? 少俞回答說:苦味進入胃中,胃中的五穀之氣都敵不過苦味,苦味進入下脘之後,三焦的氣行之路俱都閉塞不通,所以讓人嘔吐。牙齒是胃的終了處,苦味進入胃中,先趨走於骨,而後復出於齒,(致使牙齒髮黑而疏鬆,)所以知道苦味是趨走於骨的。 黃帝問道:甘味趨走於肉,過食甘味,使人感到心胸煩悶,是什麼原因呢? 少俞回答說:甘味進入胃中,其氣弱小,不能上行至於上焦,而是與穀物一起留在胃中。甘味能使胃變得柔潤,胃柔潤則胃壁鬆弛,胃壁鬆弛,胃中的寄生蟲就會蠕動,蟲蠕動,則使人心中煩悶。甘味之氣外通於肉,所以說甘味趨走於肉。