黃帝內經 · 痿論
譯文
黃帝問道:五臟都能使人發生痿病,是什麼道理呢? 岐伯回答說:肺主全身皮毛,心主全身血脈,肝主全身筋膜,脾主全身肌肉,腎主全身骨髓。所以肺臟感受了熱邪,灼傷津液,肺葉枯焦,就會皮膚乾燥、汗毛焦枯,熱邪不去就會發病為四肢痿軟無力的「痿躄」;心臟感受了熱邪,可使下部的氣血上逆,氣血上逆就會引起肢體的血脈空虛,血脈空虛就會發病為「脈痿」,使膝踝關節不能屈伸,小腿軟弱不能站立行走;肝臟感受了熱邪,可使膽汁外溢而口苦,筋膜失養而乾枯,以至筋脈攣縮拘急,就會發病為「筋痿」;脾臟感受了熱邪,則灼耗胃中津液而口渴,肌肉失養而麻木不仁,就會發病為不知痛癢的「肉痿」;腎臟感受了熱邪,灼傷腎精,就會使髓減骨枯,腰脊不能舉動,就會發病為「骨痿」。 黃帝問道:痿病是怎樣引起的? 岐伯說:肺是諸髒之長,又是心臟的華蓋。遇有失意的事情,或個人要求得不到滿足,則使肺氣鬱而不暢,於是出現喘息有聲,進而氣鬱化熱,使肺葉枯焦(,精氣因此而不能敷布於周身)。所以說:「五臟都是因為肺熱葉焦(得不到營養),而變生痿躄。」說的就是這個道理。 如果悲哀過度,就會因氣機鬱結而使心包絡隔絕不通,心包絡隔絕不通則導致陽氣在內妄動,逼迫心血下崩,於是屢次小便出血。所以《本病》中說:「大經脈空虛,發生肌痹,進一步傳變為脈痿。」 如果無窮盡地胡思亂想而欲望又不能達到,或意念受外界影響而惑亂,房事不加節制,這些都可致使宗筋(即陰莖)弛緩,形成筋痿(即陽痿),甚至變生為遺精。所以《下經》中說:「筋痿,發生於肝,是由於房事太過(內傷精氣所致)。」 有的人日漸感受濕邪侵漬,導致了濕邪痹阻而肌肉麻木不仁,最終則發展為肉痿。所以《下經》中說:「肉痿,是久居濕地引起的。」 如果長途跋涉,勞累太甚,又逢炎熱天氣而口渴,於是陽氣化熱內擾,內擾的邪熱侵入腎臟,腎為水髒,如果水不勝火,灼耗陰精,就會骨枯髓空,致使兩足不能支持身體,形成骨痿。所以《下經》中說:「骨痿,是由於大熱所致。」 黃帝問道:用什麼辦法鑑別五種痿病呢? 岐伯說:肺有熱的痿病,面色白而毛髮衰敗;心有熱的痿病,面色紅而淺表血絡充盈顯現;肝有熱的痿病,面色青而爪甲枯槁;脾有熱的痿病,面色黃而肌肉蠕動;腎有熱的痿病,面色黑而牙齒枯槁。 黃帝道:先生以上所說是合宜的。醫書中說:「治痿,應獨取陽明。」這是什麼道理呢? 岐伯說:足陽明胃經是五臟六腑營養的源泉,能濡養宗筋,宗筋主管約束骨節,使關節運動靈活。沖脈為十二經氣血匯聚之處,輸送氣血以滲透灌溉分肉肌腠,與足陽明胃經會合於宗筋。三陰三陽十二經脈都總匯於宗筋,再會合於足陽明經的氣街穴(即氣沖穴),故陽明經是它們的統領。諸經又都連屬於帶脈,系絡於督脈。所以陽明經氣血不足則宗筋失養而弛緩,帶脈也不能收引諸脈,就使兩足痿弱不用了。 黃帝問道:怎樣治療呢? 岐伯說:(首先應根據痿病的部位選取陽明經的穴位,同時還要兼取各臟腑的五輸穴,)調補各經五輸穴的滎穴,疏通各經五輸穴的輸穴,以調機體之虛實和氣血之逆順;無論筋、脈、骨、肉的病變,只要在其所合之髒當旺的月份進行治療,病就會痊癒。 黃帝道:說得好!