海濱寄簡 上 · 三三
xx:
日前你的級任告訴我說,你們畢業班同學,恐怕有一部分要到外國去升學。這是個好消息,因為多跑一些地方,多見一些世面,這總比井底蛙那樣困處一個地方的人,增加不少見聞。
但是,我對於你們畢業班同學的外
國語
文的水準,不能不有所憂慮,因為名義上,你們似乎讀過十年的英文,但了解的程度又怎樣?運用的程度又怎樣?連你們自己也沒有多大把握。
最近我有個朋友從英美考察回來,他告訴我說,東方國家的留學生,外國語文大多數不及格,極少人能夠在大庭廣眾中高談闊論。人家如發表幽默的論調,他們往往瞠目結舌,莫名其妙,至多僅有招架的份兒,沒有還擊的能力;久而久之,便養成嚴重的自卑感。
對外國人
有嚴
重的自卑感,這並不是好事情,因為在他們的心目中,外國人什麼都高明。另一方面,他們對於自己的同胞或同
文同
種的人,卻有極大的優越感,有機會欺負自己人就欺負。在近百年的歷史上,賣友求榮的是這些人,叛國求官的也是這些人。
我常覺得,每個留學生,必須在出國前精通本國語文。不然,到了外國後,很容易把本國語文忘記,甚至不能自由運用;以後東不東,西不西,落得做個半番。外國朋友見面時雖不說什麼,但背後的批評一定逃不了。
至於外國語文,最好是從中學做起,因為中學的課程吃緊,一點也不能馬虎,經過兩年的埋頭苦幹,而且天天跟沒有代用語的同學混在一塊兒,從日常生活到風俗習慣一古腦兒學來。這樣一來,外國語文絕對不成問題。
據我的觀察,中國過去的留日學生,成績較好的都是從東京一高出身。一高畢業後,再進帝大,十九都能成器。其中最顯著的例子,莫如創造社諸君子。那些日文毫無把握,一來就進野雞
大學
的人,很可能混了幾年回來,連一封簡單的便條也不會寫。
同樣的,到法國留學的人,假如有機會到它的高中洗個禮,經過二三年非常嚴格的訓練,以後進大學時,他無疑地可以跟法國學生較量高低。
我的主張是,在壞的大學混了一張文憑,不如在好的大學好好的讀了兩年書而沒有得到文憑。因為基礎打得好,以後隨時可以繼續進修;基礎弄壞了,以後將不三不四,成為一個沒有出息的人。
我有個朋友,他自幼在外國人主辦的教會學校讀書,從
小學
到中學,整天跟外國人在一起生活,可是當他到外國去讀書的時候,第一學期,他還覺得外國語文不夠用,聽講只得七八成,沒法子做完整的筆記。情急計生,他時常到戲院去看新聞片。那些片子是沒頭沒尾的,一天演到晚;他一有工夫就去看看,一連聽了半年,他的外國語文的程度就提高了。
目前有的是收音機、錄音機,學習外國語文的機會比較從前好得多。名教授的公開演講盡可全盤記錄下來,然後反覆往來地慢慢收聽,大約有一年半載的工夫便能夠駕馭自如了。
誰也知道,語文不過是治學的工具,不是學問的本身。但是,話又說回來,語文這種工具欠佳的人,一輩子都吃了大虧。在外國幾年,連稍微有意義的演講辭也不能即席說了一篇,這未免辜負留學生的令譽。
在外國,進研究院比較進大學容易,進大學又比較進高中容易;因為班數越高,外國教授所討論的僅是課程的內容,根本不涉及語文;同時,誰也沒有工夫替你改正語文。你看,中國和南洋有許多拿到學位而又碌碌無所表現的人,便知此中的關鍵了。
假如你有機會到外國,我希望你在外國語文方面須從頭做起,從發音到造句,從演講到作文,從寫信、做報告到長篇大論,樣樣都要來得。寫成之後,須時常請教名師,讓他儘量刪改。此外,多多接近群眾,並且時常到議會去旁聽,持之以恆,語文的困難一定可以克服。
語文困難克服了之後,你這才能夠心平氣和地永遠站在前頭,領導同學研究各門功課,老師喜歡你,同學也愛護你;既沒有自卑感,又沒有優越感;這才算是正常的學人。
此問
近安!
子云(一九五七年十二月十九日)