古希臘史 · 第42章 腓力二世和狄摩西尼
在溫泉關戰役中失敗後,五年來,腓力二世一直克制自己不再引兵進入希臘干涉「神聖戰爭」,任由它緩慢地發展。福基斯人雖然已經在塞薩利失去了立足之地,但在南方的實力卻沒有被撼動。法衣魯斯和他的繼任者法萊卡斯——奧諾馬爾庫斯之子——仍然想盡辦法遏制底比斯。他們甚至想要把持維奧蒂亞城市科洛奈阿和奧爾霍邁諾斯。只要德爾斐神殿的財富繼續存在,福基斯首領和僱傭軍似乎就會一直堅持下去。然而,戰爭持續了五六年後,德爾斐神殿中的巨額財富已經大大減少。人們開始想到這筆財富總會有耗盡的一天。這個想法促使底比斯堅持作戰,儘管在此期間都是底比斯獨自承受著戰爭的所有創傷。塞薩利人和腓力二世實現近期目標後,他們最初的熱情開始消散。
腓力二世再次將自己躁動不安的心思轉向征服色雷斯的大計。在塞薩利之戰結束前一年,我們就已經發現腓力二世開始沿著愛琴海北岸向東行進,有時攻占某些本地小國的領地,有時也占領孤立的希臘城市,有時還占據某處雅典外圍堡壘。腓力二世最遠的一次突襲遠達黑海海岸。不過腓力二世的實權僅限於阿伊諾斯城的周邊地區。雅典在色雷斯切索尼斯的領地和在馬爾馬拉海的獨立城市仍然毫髮未損。在接下來的數年裡,腓力二世繼續西進。他戰勝了伊利里亞人,在伊利里亞建立堡壘,強迫不少伊利里亞部落對他頂禮膜拜。接著,他還逼迫伊庇魯斯地區的小國君主們承認他的霸主地位。
第1節 腓力二世與奧林索斯的爭執
在東部和西部,腓力二世勢力的迅速擴張讓哈爾基季基半島的希臘城市——奧林索斯及其姊妹城市——完全處於孤立的境地。這些城市在大海和馬其頓邊界之間的狹小地帶維持著搖搖欲墜的獨立地位。奧林索斯曾與腓力二世聯手對抗雅典,並接受了馬其頓王國饋贈的雅典城市波提狄亞,此後便一直盡心擁護馬其頓王國。因此,腓力二世一直對奧林索斯極其和善並殷勤有禮。然而,隨著腓力二世越來越強大,哈爾基斯人開始不安起來。哈爾基斯人眼睜睜地看著腓力二世吞併了一個又一個自己的希臘近鄰,開始懷疑自己與腓力二世聯手不過是延遲了自己被吞併的時間。一位急於染指安菲波利斯、皮德納、馬若涅亞和帕加塞的君主不可能對奧林索斯沒有企圖。於是,哈爾基斯人與腓力二世斷交。公元前352年,哈爾基斯人與雅典和解,隨後為一位叛亂的馬其頓王子提供庇護。腓力二世的異母兄弟逃往哈爾基斯人處避難。這些情形都讓腓力二世認識到,再次攻打希臘時,自己已經不能再繼續信任奧林索斯及其盟友了。與色雷斯和伊利里亞交戰時,腓力二世並沒有理會哈爾基斯人。平定馬其頓王國的東部和西部後,腓力二世的大軍開始集結,威脅著哈爾基季基半島的邊境。
眼看末日就要來臨,奧林索斯人派出一支使團前往雅典,乞求自己的舊敵立刻支援自己。近來,雅典人在對抗腓力二世的戰爭中表現得漫不經心且三心二意。雅典不時派出一小支僱傭軍騷擾色雷斯的馬其頓軍隊。似乎只要戰火遠離雅典,那麼對於腓力二世到目前為止表現出來的驍勇善戰,雅典就並不在意。當腓力二世攻占雅典的北部領地時,雅典人卻全力以赴地忙於毫無必要並且徒勞無功的埃維亞島遠征,以趕走占領卡爾基斯和俄瑞烏斯的僭主們。公元前350年,雖然雅典將軍福基翁在泰米尼亞大敗埃維亞人,但這場戰爭的總體結果是徹底的失敗和毫無意義的浪費。
當奧林索斯使團抵達雅典時,問題擺到了公民大會面前:究竟是像過去十年那樣放任事態發展,還是要積極對腓力二世採取攻勢。狄摩西尼三次偉大的演說都支持後者。也是從這一刻起,狄摩西尼的名字與雅典政治各個階段的發展越來越緊密相連。
狄摩西尼
第2節 狄摩西尼的早年生活
狄摩西尼來自富裕的中產階級。他的父親曾開辦了一間盾牌製造作坊。父親去世後,狄摩西尼被監護人們看管。狄摩西尼的監護人經營不善,將狄摩西尼父親的遺產揮霍一空。成年後,狄摩西尼便埋頭與這些奸詐的委託人打官司。在維護自己權利的過程中,狄摩西尼漸漸對公共演說產生興趣,並在後來成為當時最偉大的政治雄辯家。然而,剛開始時,狄摩西尼的熱情並沒有換來成功。舉止笨拙、語速過快和口齒不清破壞了本應精彩的演說。從講壇下來的狄摩西尼嘆息道:「任何一位爛醉如泥的船長都有自己的聽眾,我雖然對雅典有著豐富精彩的見解,但一上場便被轟下台。」狄摩西尼的友人們鼓勵他堅持下去,告訴他無論舉止如何,他演說的內在實質都可以與伯里克利媲美。於是,狄摩西尼開始致力於研究演講的藝術。他向做演員的朋友薩提洛斯討教發聲的技巧,並學會在最不利的情形下練習演說。傳說暴風來臨時,狄摩西尼會來到海邊,在狂風巨浪中大聲演講,以決定面對喧囂人群時自己的音調高低。當狄摩西尼舉止得當時,演說的內在實質便傳達了出來。不久,狄摩西尼成為雅典主戰派首屈一指的雄辯家。
狄摩西尼被轟下講壇
狄摩西尼以雅典先輩的豐功偉績來填補自己的想像力。他摯愛的讀物是修昔底德的歷史著作。他所有政治活動的潛在目的是要恢復雅典在希臘城邦中的領袖地位。公元前354年,狄摩西尼首次重要的政治演說旨在宣揚重組在同盟戰爭中已經變得不堪一擊的艦隊。公元前352年,狄摩西尼鼓動雅典人援助麥加羅波利斯。公元前351年,狄摩西尼又動員雅典人支援羅得島,以證明雅典自古以來就是受壓迫城市的朋友和幫助者。毋庸置疑,狄摩西尼政策的最大錯誤就在於,他試圖讓時至今日已經破敗不堪且毫無生氣的雅典去成就公元前420年時如日中天的雅典的宏圖大業。與之前的雅典政治家兼具軍人和政客的雙重氣質不同,在熱衷達成政治目的的同時,狄摩西尼總是忽視雅典軍事力量的不足。
狄摩西尼在海邊練習演講
隨著腓力二世的性格和計劃的逐漸顯現,狄摩西尼的政策也越來越傾向於反馬其頓。關於雅典海軍的演說,根據其大意命名為《一評腓力》。在狄摩西尼今後的演說中,「腓力二世」這個名字出現的頻率越來越高。最後,腓力二世的惡行成了這位雄辯家演說中唯一的主題。
第3節 奧林索斯的毀滅
當奧林索斯使臣向雅典求助時,狄摩西尼敦促雅典不僅要不計前嫌與奧林索斯結盟,還要派出一支聲勢浩大的雅典陸軍攻擊馬其頓王國。這支陸軍不能只是僱傭軍,必須得是雅典公民組成的重裝步兵。狄摩西尼的計劃僅僅實現了一半。雅典雖然與奧林索斯結盟,但派出的支援嚴重不足。首批支援是反覆無常的卡瑞斯率領的三十八艘戰船;接著是卡里德姆率領的由四千僱傭兵組成的輕裝部隊。卡里德姆是一位埃維亞將軍,受阿提卡雇用,多次因欺瞞僱主而被懷疑。因此,支援嚴重不足的哈爾基斯城相繼落入腓力二世手中。奧林索斯人是唯一敢在戰場上直面馬其頓國王軍隊的人,但遭遇兩次慘敗。第二次戰爭結束後,兩位叛徒在馬其頓王國黃金的誘惑下為腓力二世敞開了城門。腓力二世燒毀了奧林索斯,將多數公民變賣為奴,以報復奧林索斯的忘恩負義。某些小型哈爾基斯城也遭受與奧林索斯同樣的命運。
對於奧林索斯的陷落,雅典人似乎表現更多的是驚訝而非惱火。雖然狄摩西尼長篇大論,但雅典人還是很難對遠離國門的戰事提起興趣。雅典城中一個大的派系只顧及雅典的物質利益。只要不觸及雅典的貿易和商業,他們願意犧牲其他任何一切。而對雅典的貿易和商業最好的保障就是與腓力二世議和,接受他開出的一切條款。雅典城中的另一個派系雖然不受雅典的貿易和商業的影響,但認為雅典如今太過軟弱無力,並且精疲力竭,無法為了希臘全局的利益與腓力二世長期作戰。他們勸說所有的主戰派,一切都將徒勞無功,註定失敗。後一個派系的領袖是福基翁——雅典最後一位完美地集雄辯家和軍事家於一身的人。福基翁雖然英勇正直,但是一位無藥可救的悲觀主義者。福基翁身上的哲學家氣質太過強烈,因而與大眾格格不入。此外,福基翁對民主制鄙夷至極,認為雅典的公民大會毫無益處。福基翁尤其憎惡狄摩西尼慷慨激昂的高談闊論,對狄摩西尼的反對也是直言不諱且思路清晰。因此,當福基翁登上講壇時,狄摩西尼不得不說:「這把利刃又要將我的觀點剁得粉碎。」
第4節 《菲洛克拉底和約》
雅典人已經預料到,奧林索斯陷落後,腓力二世就會攻打雅典北部的最後一處領地色雷斯切索尼斯。雅典人也開始擔憂,如今的腓力二世既然手握眾多港口,就可能會設法派船騷擾雅典的商貿。的確曾經有一次,某些馬其頓王國民船登陸阿提卡,搶走了停泊在馬拉松附近的雅典兩艘城邦戰艦之一的「帕拉魯斯」號。出人意料的是,雅典人欣喜地發現,腓力二世並沒有迫切想要作戰,而是明確無誤地表明了自己議和的傾向。雖然難以覺察這位馬其頓國王的真正意圖,但絕大多數雅典人還是急於投其所好。在一位叫「菲洛克拉底」的演說家的鼓動下,雅典派出一支十人使團前往佩拉,打探腓力二世的條件。在使團中,有行動的發起者菲洛克拉底、狄摩西尼及狄摩西尼的對手——雄辯家埃斯基涅斯。腓力二世熱情有禮地接待了雅典使團。腓力二世富麗堂皇的宮殿和取之不盡的寶物讓雅典使團眼花繚亂。直截了當的巨額賄賂足以讓不少使團成員讚嘆不已。雅典使團帶著馬其頓國王的溢美之詞回到雅典,卻無法匯報議和的條件。簽署和約前,腓力二世決定儘可能地從這場戰爭中榨取利益。他深知雅典在簽署和約前不會再騷擾自己,便快馬加鞭趕往色雷斯。在急行作戰中,腓力二世制服了色雷斯地區的所有小國。在此期間,腓力二世還派出使團前往雅典,與雅典就和約條款討價還價。征服色雷斯後,腓力二世的地位最終確立。馬其頓王國和雅典也承認了彼此現狀。腓力二世將保留所有的新舊征服地。雅典則必須宣告放棄所有失去領地的所有權,只保留現有領地。此外,雖然這份和約即將涵蓋雅典的其他盟友,但不包含福基斯人。雅典人接受了最後一條——僅僅因為染指腓力二世錢財的菲洛克拉底和埃斯基涅斯莊重地像雅典人保證該條款純屬形式。他們告訴雅典人,腓力二世根本無心傷害福基斯,而是更有可能出兵攻打底比斯。因此,公民大會正式批准了和約條款,並再次派十人前往佩拉,正式宣誓與腓力二世結盟。狄摩西尼一直抗議。多數使臣猶豫不決。徘徊數日後,雅典使團花了三周時間才乘船抵達馬其頓首都佩拉。在佩拉,雅典使團又等待了一個多月,因為腓力二世仍然在色雷斯。最終,當腓力二世出現時,雅典使團又置狄摩西尼的催促於不顧,沒有立刻請求腓力二世核准和約內容,而是陪同腓力二世前往塞薩利,直到抵達費萊才宣誓和約有效。對於該拖沓的行為,雅典使臣當然有最佳的理由。他們與腓力二世達成腐敗協定:腓力二世重金賄賂雅典使團;而在木已成舟前,這筆賄賂會讓雅典使臣對雅典人隱瞞腓力二世的真實意圖。
埃斯基涅斯
第5節 腓力二世征服福基斯
在和約簽訂的那一刻,腓力二世進軍費萊的目的便昭然若揭。幾天內,腓力二世就來到溫泉關,並攻占了該地。由於失去雅典人的支援,福基斯人已經無力抵抗。一旦攻破山區屏障,福基斯的抵抗就立刻土崩瓦解。眼看就要和馬其頓人短兵相接,法萊卡斯決定不戰而降。法萊卡斯獲准帶領八千僱傭軍離開。跟隨他的還有自願離開的福基斯人。法萊卡斯乘船離開,首先抵達伯羅奔尼撒半島,接著來到克里特島,最終在賽多尼亞圍城戰中葬身克里特島。
因此,福基斯人就這樣被自己的首領卑鄙地拋棄,只能任由腓力二世擺布。二十二個城市相繼向兵臨城下的腓力二世敞開城門。奧林索斯的遭遇還歷歷在目。作為德爾斐的掠奪者,福基斯人戰戰兢兢地等待著厄運的到來。
然而,腓力二世表現得比預想得要仁慈。腓力二世並不是憎惡福基斯人的瀆神行為,而是要急於把控希臘的門戶——這才是他來到溫泉關的主要原因。向德爾斐進軍時,腓力二世召集近鄰同盟在原地址會面,而近鄰同盟會議已經終止十年之久。各城邦代表紛紛趕來,熱切期盼報復福基斯人,並提議以最粗暴的方式對待福基斯人。譬如,伊蒂人代表希望將所有達到兵役年齡的福基斯男性推下帕納塞斯山的懸崖。然而,腓力二世制止了代表們的怒火,採取了相對緩和的懲罰手段:除了阿巴伊,福基斯所有城鎮都將解散;城鎮中的居民則被迫分散地居住到不足五十戶的村莊裡;解除全部福基斯人的武裝;福基斯狹長的邊境地帶轉讓給維奧蒂亞人。此外,腓力二世要求福基斯人每年向阿波羅進獻五十塔連特,直到他們全數歸還德爾斐的財產。而要還清這筆財產,福基斯人需要兩百多年。
與對福基斯人的處罰相比,近鄰同盟的代表們的其它決議更重要。近鄰同盟的代表們將原本屬於福基斯的兩席投票表決權轉讓給腓力二世,由此承認腓力二世是希臘城邦中的一員,同時還讓腓力二世分享皮提亞競技會中的主要席位。與偉大的政績相比,腓力二世對皮提亞競技會中席位的重視程度並不亞於一項偉大的政績。(1)今後,馬其頓王國可以名正言順地與鄰近的希臘城邦平起平坐,甚至有望獲得斯巴達、雅典或底比斯在希臘城邦中曾占據的霸權地位。
不久,當底比斯人、塞薩利人和腓力二世慶祝皮提亞競技會時,德爾斐洋溢著濃濃的節日氣氛。然而,在雅典,只有憤怒和沮喪。因為雅典人如今看穿了腓力二世急於講和的原因,對自己的愚蠢及夥同腓力二世欺騙自己的雅典使團咒罵不已。雅典人甚至一度要重新與馬其頓王國開戰,而他們的暴怒又是如此的徒勞。由於當初反對與馬其頓王國結盟,狄摩西尼如今深得民心。他反對陷入一場沒有盟友且毫無準備的戰爭,並成功將國人的怒火轉嫁到背信棄義的使臣身上。帶領使團的菲洛克拉底一經彈劾就立刻逃離雅典。埃斯基涅斯接受了審判。一番巧言令色後,他成功逃脫了裁決。人民法庭中分成了勢均力敵的兩派,而只有得到額外的十六票,人們才能為埃斯基涅斯定罪。
當時,腓力二世可以肆意開疆拓土。對福基斯的征服和與雅典的議和使腓力二世可以將戰火燒向其他方向。腓力二世初期的軍事行動讓老朋友塞薩利人的幻想破滅了。塞薩利人原以為,既然「神聖戰爭」已經結束,那麼腓力二世便會撤軍。然而,腓力二世不僅沒有將溫泉關和帕加塞灣附近的駐軍撤離,反而占領了費萊和其他城市的要塞。接著,依照呂山德模式建立的「十人執政官」紛紛掌權。塞薩利發現自己實際已經成為馬其頓王國的一部分。通過攻占溫泉關,腓力二世終於可以自由出入希臘南部。不久,馬其頓王國的軍隊就出現在伯羅奔尼撒半島。
第6節 馬其頓王國在伯羅奔尼撒的影響
將這位陌生人引入守衛森嚴的伯羅奔尼撒半島完全是伯羅奔尼撒人自食惡果。正是伯羅奔尼撒人的呼籲才讓腓力二世有了進入伯羅奔尼撒半島的機會。始作俑者就是伊利斯的寡頭派。一支流亡在外的民主派帶領曾追隨法萊卡斯的僱傭軍讓伊利斯的寡頭派不勝其煩。寡頭派因此不顧一切地尋求腓力二世的支援,並與馬其頓王國結成攻守同盟。不久,前來支援的馬其頓軍隊便奔赴其他地方。阿爾戈斯和麥西尼正與斯巴達交戰。驍勇善戰的斯巴達國王阿希達穆斯三世正對阿爾戈斯和麥西尼步步緊逼。公元前344年,阿爾戈斯和麥西尼主動與腓力二世結盟,借調腓力二世的軍隊,並在腓力二世的協助下將斯巴達人趕回埃夫羅塔斯河谷。狄摩西尼進入伯羅奔尼撒半島拜訪阿爾戈斯和麥西尼。他告誡阿爾戈斯和麥西尼的政治家不要與馬其頓王國結盟,並提醒他們曾與腓力二世結盟的奧林索斯的命運,但徒勞無功。戰勝斯巴達後,阿爾戈斯和麥西尼滿足於短暫的勝利,拒絕展望前景,對狄摩西尼置之不理。阿爾戈斯和麥西尼自以為利用馬其頓人達到了自己的目的,卻不知道自己已經無法擺脫這位主人。
腓力二世時期的馬其頓及希臘諸城邦
* * *
(1) 腓力二世對自己在奧林匹亞競技會的戰車賽中取勝無比自豪,並因此在所有的金幣鑄造中都紀念這次勝利。——原注