古文觀止 · 《吳山圖》記

吳楚材 《古文觀止》
出自:歸有光 【題解】 明朝嘉靖年間,魏用晦做了江蘇吳縣的縣令。他當政期間,吳縣百姓安居樂業,所以口碑頗好。當魏用晦離任時,吳縣百姓為了感謝他,就送了他一幅描繪吳山 風景 的《吳山圖》。歸有光與魏用晦交好,他聽說此事後,寫了這篇《吳山圖》記。本文以山水畫為線索,通過介紹吳縣的名山古蹟,以及魏用晦對吳縣百姓的恩澤,讚頌了魏用晦的賢明。 【原文】 吳、長洲二縣[1],在郡治所,分境而治。而郡西諸山,皆在吳縣。其最高者,穹窿、陽山、鄧尉、西脊、銅井;而靈岩[2],吳之 故宮 在焉[3],尚有西子之遺蹟[4]。若虎丘、劍池,及天平、尚方、支硎,皆勝地也。而太湖汪洋三萬六千頃,七十二峰沉浸其間,則海內之奇觀矣。 余同年友魏君用晦為吳縣,未及三年,以高第召入為給事中[5]。君之為縣有惠愛,百姓扳留之不能得,而君亦不忍於其民,由是好事者繪《吳山圖》以為贈。 夫令之於民誠重矣。令誠賢也,其地之山川草木亦被其澤而有榮也;令誠不賢也,其地之山川草木亦被其殃而有辱也。君於吳之山川,蓋增重矣。異時吾民將擇勝於岩巒之間,尸祝於浮屠、老子之宮也[6],固宜。而君則亦既去矣,何復惓惓於此山哉[7]?昔蘇子瞻稱韓魏公去黃州四十餘年而思之不忘,至以為思黃州詩,子瞻為黃人刻之於石。然後知賢者於其所至,不獨使其人之不忍忘而已,亦不能自忘於其人也。 君今去縣已三年矣,一日與余同在內庭,出示此圖,展玩太息,因命余記之。噫!君之於吾吳,有情如此,如之何而使吾民能忘之也? 【注釋】 [1]吳、長洲:均為吳郡轄縣,治所同在今南京蘇州。 [2]靈岩:山名,在今蘇州市西南。 [3]吳之故宮:指館娃宮,為吳王夫差為西施建造。 [4]西子:指西施。 [5]高第:指官吏考績列入較高的等第。 [6]尸祝:這裡是祭祀的意思。 [7]惓(quán)惓:懇切誠摯。 【翻譯】 吳縣和長洲兩縣,都在吳郡郡治所在地,只是劃界而治。郡西的那許多山,都在吳縣境內。其中最高的,有穹窿、陽山、鄧尉、西脊、銅井;而靈岩山上,還留存著春秋時吳國的宮殿,那裡至今還有西施的遺蹟。至於虎丘、劍池,以及天平、尚方、支硎各山,都是遊覽勝地。還有那廣闊無邊、三萬六千頃的太湖,七十二座山峰沉浸在湖中,堪稱是海內的奇觀了! 我的同年好友魏用晦做了吳縣縣令,不到三年,因為政績顯著而被召入朝中任給事中。魏君做縣令,布恩惠德愛於百姓之中,百姓想挽留他卻終不能如願,而魏君也不忍心撇下百姓而入朝中,因此熱心的人便畫了一張《吳山圖》來作為贈別留念。 縣令對於百姓真是非常的重要啊。縣令如果賢明,那他所管轄地方的山川草木也蒙受他的恩澤而煥發光彩;縣令如果不賢明,那他所管轄地方的山川草木也會遭到他的禍害而蒙受恥辱。魏君對於吳縣的山川,應該說是增添了光彩。將來我們吳縣的百姓要選擇一個風景勝地,把他的牌位放在佛寺道觀里供奉起來,那是理所當然的。然而魏君則又已經離開了吳縣,為什麼還對那裡的山水人情久久不能忘懷呢?從前蘇軾稱讚韓琦離開黃州四十多年,仍然思念那裡而不能忘記,以至於作了《思黃州》的詩篇,蘇軾為黃州人將詩刻在石碑上。從此以後,人們才知道賢者到過的地方,不單單是那裡的人民不忍忘懷自己,自己也是不會忘懷那裡的人民的啊。 魏君離開吳縣已經有三年了。一天,他和我同在內庭,他拿出這張圖來,邊觀賞邊嘆息,因而叫我作一篇記文記述此事。唉!魏君對我們吳縣有如此的深情,怎麼能讓我們這裡的百姓忘記他呢? 【解讀】 本文的重點,不是有關吳山圖的景色描寫,也不是贈圖的緣由,而是由吳山百姓向魏用晦贈圖而闡發的感想。「夫令之於民誠重矣」一句後面,都是作者的感想。此文意出塵外,怪生筆端,故而能言之懇款,娓娓動人。