古文觀止 · 晉獻文子成室
出自:《禮記》
【題解】
晉獻文子的新居落成後,晉國的大夫們都送禮來表示祝賀。大夫張老的賀詞別出心裁,他祝願晉獻文子能「歌於斯、哭於斯、聚國族於斯」,這是祝願他能在這座房子中善終。張老為什麼說這樣的辭令呢?這是因為做官的人很少有能免於刑戮的,晉獻文子明白了張老的用意,於是欣然接受了。
【原文】
晉獻文子成室[1],晉大夫發焉[2]。張老曰:「美哉,輪焉[3];美哉,奐焉[4]!歌於斯,哭於斯,聚國族於斯。」文子曰:「武也,得歌於斯、哭於斯、聚國族於斯,是全要領以從先大夫於九京也[5]。」北面再拜稽首。君子謂之善頌、善禱。
【注釋】
[1]獻文子:即趙武,晉國大夫。
[2]發:送禮祝賀。
[3]輪:高大。
[4]奐:眾多、盛大。
[5]要領:即腰和頭。九京:即九原,晉國卿大夫的墓地。
【翻譯】
晉獻文子的新居落成了,晉國的大夫們都前往送禮祝賀。大夫張老說:「美極了,這樣寬敞高大;美極了,這樣富麗堂皇!可以在這裡祭祀唱詩,也可以在這裡居喪哭泣,還可以在這裡宴請國賓、聚會宗族。」文子說:「我呀,能夠在這裡祭祀唱詩,在這裡居喪哭泣,在這裡宴請國客、聚會宗族,這樣我就能保全身軀,從而跟隨我的先祖先父一起葬於九原了。」說完,就向北面拜了兩拜,叩頭至地。當時的君子稱讚他們二人一個善於祝頌,一個善於祈禱。
【解讀】
張老的賀辭值得回味。一般人祝賀新室落成多作歌頌誇讚之辭,而張老讚美趙文子新居美輪美奐的同時既談到「歌於斯」也談到「哭於斯」,這是祝福趙文子的子孫後代能一直享有祭祀,規勸其居安思危之意隱含其中。趙文子聽出了張老的弦外之音,以「北面再拜稽首」作為答謝,體現了趙文子善於察納雅言。文章語辭委婉,張老的賀詞短小精悍,僅有八十餘字,卻有起有結,有案有斷,波瀾意趣,無不天成,自有無窮之味。