過河入林 · 第二十四章

海明威 《過河入林》
他的真正的愛在她約定的時間坐到了餐桌旁。在早晨強烈的陽光下,她顯得跟往常一樣美麗動人,陽光也照耀在被水浸沒的廣場上。她說,「請告訴我,理察,你好嗎?告訴我。」 「當然,」上校說。「你實在太美了。」 「你在市場裡把我們那些地方都看過了?」 「只看了一些。我沒到賣野鴨的地方去。」 「謝謝。」 「不值得謝,」上校說。「我們倆不在一起時,我從不去那兒。」 「你認為我不該去打獵嗎?」 「對,我肯定你不應該去。如果阿爾瓦里托想叫你去的話,他會邀請你的。」 「他不邀請我,也許正是希望我去呢。」 「說得也有理,」上校說著沉思了兩秒鐘。「早餐你想吃什麼?」 「這兒的早餐沒什麼好東西,而且我也不喜歡廣場被水浸沒,一副挺淒涼的景象,連鴿子都無法降落。只有孩子在廣場上嬉戲的時候才有趣。我們去『格里迪』吃早飯怎樣?」 「你想去那兒?」 「是的。」 「那好,我們就上那兒去吃早飯。其實我已吃過了。」 「真的?」 「我等會兒就要點咖啡和熱點心,拿在手裡做做樣子。你一定餓慌了吧?」 「非常餓,」她老老實實地說。 「那我們就去享受一頓真正的早餐,」上校說。「你會見識到一頓從沒聽說過的早餐。」 他們走在街上,寒風颳著他們的後背。她的頭髮在風中飄拂得比一面旗幟還要美。她緊緊挽著他,問道:「在威尼斯這麼冷、陽光這麼強烈的早晨,你還愛我嗎?天氣真冷,陽光真強,對嗎?」 「我愛你。天氣真冷,陽光真強烈。」 「昨晚我在黑暗中滑雪時,一整夜都愛著你。」 「你是怎麼做到的?」 「和平時一樣滑雪,只是一片黑暗,雪地上也很暗,沒有反光。你也在滑,像平時一樣駕馭自如,輕飛疾馳。」 「你滑了一整夜嗎?那可太多了。」 「沒有。後來我睡著了,睡得很熟很甜,醒來時也很快樂。你和我在一起,睡得像個嬰兒。」 「我沒和你在一起,也沒有睡覺。」 「你現在和我在一起,」她說著更緊地挽住了他。 「我們快到了。」 「是的。」 「我是不是已經一本正經地對你說過我愛你?」 「說過。但是請再說一遍。」 「我愛你,」他說。「請用認真的態度正式接受它。」 「只要是真誠的,我會像你希望的那樣接受。」 「這是正確的態度,」他說。「你是個勇敢、可愛的好姑娘。到了橋頂上,把你的頭髮捋到一側去,讓風把頭髮吹得斜點兒。」 他提的要求很有分寸,只說「斜點兒」,而沒說「讓它斜飄起來」。 「這很容易,」她說。「你喜歡這樣嗎?」 他看著她的側影和清晨的瑰麗色彩,看著她在黑色絨衣下隆起的胸脯和風中微眯的眼睛,說道,「是的,我喜歡。」 「我真高興,」她說。