管錐編 · 二四 繫辭(八)

錢鍾書 《管錐編》
《繫辭》下:「物相雜,故曰文。」按劉熙載《藝概》卷一引而申之,觸類而長之:「《易·繫辭》:『物相雜,故曰文』;《國語》:『物一無文』。徐鍇《説文通論》:『強弱相成,剛柔相形,故於文:人、乂爲文』。朱子《語録》:『兩物相對待,故有文,若相離去,便不成文矣』。爲文者盍思文之所生乎?」又曰:「《國語》言『物一無文』,後人更當知物無一則無文。蓋一乃文之真宰;必有一在其中,斯能用夫不一者也。」史伯對鄭桓公曰:「聲一無聽,物一無文」,見《國語·鄭語》。曰「雜」曰「不一」,即所謂「品色繁殊,目悅心娛」(Varietas delectat) [89] 。劉氏標一與不一相輔成文,其理殊精:一則雜而不亂,雜則一而能多。古希臘人談藝,舉「一貫寓於萬殊」(Unity in variety)爲第一義諦(the fundamental theory) [90] ,後之論者至定爲金科玉律(das Gesetz der Einheit in der Mannigfaltigkeit) [91] ,正劉氏之言「一在其中,用夫不一」也。枯立治論詩家才力愈高,則「多多而益一」(il più nell』uno) [92] ,亦資印證。