格言聯璧譯註 · 接物類
【題解】
「接物類」一章主要講的是與他人相處時所要遵循的原則和應當迴避的問題。這一章所講的內容,大體上來看與上一章「敦品類」比較相似,然而「敦品類」主要講的是在處事中應持有的大的原則和方向,而本章則更側重於細節上的指導和告誡。本章主要告訴我們兩條:一個是要時刻保持謙虛謹慎的態度;另一個是在與人相處時要擁有寬宏大量的氣度。這兩點在現實的人際交往中都是大有益處的。謙虛謹慎的態度,指的是無論自己處於什麼場合,說話辦事乃至表情神態都要謹慎小心。說話要做到大方得體,不可以談論和揭穿他人隱私。神態表情也要做到莊重沉穩、溫和有禮。寬宏大量的氣度,指的是要心胸寬廣,不僅能準確地辨認出事情的對與錯,人格的高尚與卑劣,還要做到對的事能容得下、錯的事也能容得下,君子能容得下、小人也能容得下。在此基礎上,編者仍不忘告誡人們,在與人相處時要節制自己的欲望,時常進行自我反省。此外,如何知人、識人也是本章一則重要的內容,因為與什麼樣的人做朋友對個人品行的養成有很大影響。會知人、識人後,要儘量選擇君子作為朋友,但也不要因此而過分痛恨小人。因為,每個人的身上都會有優點和缺點,君子也不會全無缺點,而小人也不會沒有優點。因此,本章告訴人們在為人處世時既要堅持原則,又要合乎人情。「接物類」一章的諸多思想對當下的待人接物仍是有指導意義的,是值得我們認真學習並努力踐行的。
事系曖昧[1],要思回護他[2],著不得一點攻訐的念頭[3];人屬寒微[4],要思矜禮他[5],著不得一毫傲睨的氣象[6]。
【譯文】
對待他人的隱私,要想著有所維護,要不得一點攻擊揭發的念頭;對待貧寒卑微的人,要想著以禮相待,要不得絲毫傲慢無禮的態度。
【源流】
清陳弘謀《五種遺規》之「史搢臣《願體集》」:「事系幽隱,要思回護他,著不得一點攻訐的念頭;人屬寒微,要思矜禮他,著不得一毫傲睨的氣象。」按,史搢臣,名典,《格言聯璧》此句當本於清代史典編撰之文句。
凡一事而關人終身[7],縱確見實聞[8],不可著口[9];凡一語而傷我長厚[10],雖閒談酒謔[11],慎勿形言[12]。
【譯文】
凡是關乎他人終身命運的事,即便親眼看到親耳聽到,也不要開口亂講。凡是有損自己樸實敦厚的話,縱然是閒聊喝酒時的玩笑,也堅決不能說。
【源流】
明郭良翰《問奇類林》卷九:「(祁爾光)又曰:『凡一事而關人終身,縱實見實聞,不可著口;凡一語而傷我長厚,雖閒談酒謔,慎勿形言。』」按,《格言聯璧》此句當本於明代祁爾光之語。
嚴著此心以拒外誘[13],須如一團烈火,遇物即燒;寬著此心以待同群[14],須如一片陽春,無人不暖。
【譯文】
以嚴格的態度約束自己的內心,以此來抵擋外界的誘惑,應當像一團烈火,遇到不良誘惑便立刻將其燒掉;以寬和的態度修養自己的內心,以此來對待同伴,應當像溫暖的春天,將溫暖帶給每個人。
待己當從無過中求有過,非獨進德[15],亦且免患[16];待人當於有過中求無過,非但存厚[17],亦且解怨[18]。
【譯文】
對待自己應當從沒有過錯中尋找過錯,這不只是為了提升自己的道德修養,這樣做還可以使自己免除災禍;對待他人應當從過錯中尋找正確的地方,這不只是使自己心地寬厚,這樣做還可以解除相互之間的怨恨。
【源流】
清陳弘謀《五種遺規》之「史搢臣《願體集》」:「待己者當從無過中求有過,非獨進德,亦且免患;待人者當於有過中求無過,非但存厚,亦且解怨。」按,史搢臣,名典,《格言聯璧》此句當本於清代史典編撰之文句。
事後而議人得失,吹毛索垢[19],不肯絲毫放寬[20],試思己當其局[21],未必能效彼萬一;旁觀而論人短長,抉隱摘微[22],不留些須餘地,試思己受其毀[23],未必能安意順承[24]。
【譯文】
事情結束之後評論他人得失,吹毛求疵,沒有絲毫的寬容,試想自己如果身在其中,未必能做到他人的萬分之一;處於旁觀地位評論他人好壞,苛求他人,不留絲毫餘地,試想自己如果遭到這般詆毀,未必能心平氣和地接受。
【源流】
清陳弘謀《五種遺規》之「唐翼修《人生必讀書》」:「局外而訾人短長,吹毛索垢,不留些子餘地,試以己當其局,未必能及其萬一。」按,唐彪,字翼修,《格言聯璧》此句當化用清代唐彪編撰之文句。
遇事只一味鎮定從容,雖紛若亂絲,終當就緒[25];待人無半毫矯偽欺詐[26],縱狡如山鬼[27],亦自獻誠[28]。
【譯文】
遇到事情只要保持從容鎮定就好,縱然局面紛繁如亂絲,終究一切都會安排妥當;對待他人沒有半點虛偽欺騙,縱然像山裡的精靈一樣狡猾,最終也會主動拿出誠意。
公生明,誠生明,從容生明。
【譯文】
公正使人廉明,誠實使人清明,從容使人洞明。
【源流】
明呂坤《呻吟語》卷一:「公生明,誠生明,從容生明。公生明者,不蔽於私也;誠生明者,清虛所通也;從容生明者,不淆於感也。舍是無明道矣。」
人好剛,我以柔勝之。人用術[29],我以誠感之。人使氣[30],我以理屈之[31]。
【譯文】
別人剛強好勝,我用柔弱退讓戰勝他。別人好用計謀,我用真誠感動他。別人意氣用事,我用道理說服他。
【源流】
清張培仁《靜娛亭筆記》卷二:「高道淳《最樂編》曰:『人用剛,吾以柔勝之。人用術,吾以誠感之。人使氣,吾以理屈之。天下無難處之事矣。』」按,《格言聯璧》此句當本於明代高道淳編撰之文句。
柔能制剛,遇赤子而賁育失其勇[32];訥能屈辯[33],逢喑者而儀秦拙於詞[34]。
【譯文】
柔弱能戰勝剛強,遇到柔弱的嬰兒,即便孟賁、夏育那樣的勇士也沒了剛強和勇猛;木訥少言能戰勝能言善辯,遇到話都說不了的啞巴,即便張儀、蘇秦那樣的辯士也不知道該說些什麼。
困天下之智者[35],不在智而在愚[36]。窮天下之辯者[37],不在辯而在訥。伏天下之勇者[38],不在勇而在怯[39]。
【譯文】
使天下才智之士困窘的,不是智慧而是憨厚質樸。使天下能言善辯之士理屈詞窮的,不是善辯而是木訥少言。使天下勇猛之士屈服的,不是勇猛而是怯懦。
【源流】
《關尹子·九藥》:「困天下之智者,不在智而在愚。窮天下之辯者,不在辯而在訥。」
以耐事[40],了天下之多事[41];以無心[42],息天下之爭心[43]。
【譯文】
用忍耐,可以除去天下許多麻煩;用不爭,可以平息天下許多紛爭。
【源流】
清梁章鉅《退庵隨筆》卷二:「(《吉人遺鐸》中「應物」一門最多格言名論)又曰:『以耐事,了天下之多事;以無心,消天下之有心。』」按,《吉人遺鐸》為朱醒菴所纂,故《格言聯璧》此句當本於清代朱醒菴編撰之文句。
何以息謗?曰無辯;何以止怨?曰不爭。
【譯文】
如何平息誹謗?不用辯解即可;如何消除怨恨?不與他人爭奪即可。
【源流】
《文中子·問易篇》:「賈瓊問:『何以息謗?』子曰:『無辯。』曰:『何以止怨?』曰:『無爭。』」
人之謗我也,與其能辯,不如能容;人之侮我也,與其能防[44],不如能化[45]。
【譯文】
別人誹謗我,與其辯解,不如寬容他人的誹謗;別人侮辱我,與其小心提防,不如主動化解彼此的怨恨。
【源流】
清陳弘謀《五種遺規》之「史搢臣《願體集》」:「人之謗我也,與其能辯,不如能容;人之侮我也,與其能防,不如能化。」按,史搢臣,名典,《格言聯璧》此句當本於清代史典編撰之文句。
是非窩裡[46],人用口,我用耳;熱鬧場中,人向前,我落後[47]。
【譯文】
身處是非之地,別人用嘴說,我只用耳朵聽;身處熱鬧場合,別人爭著向前,我只甘願退後。
觀世間極惡事,則一眚一慝[48],盡可優容[49];念古來極冤人,則一毀一辱[50],何須計較。彼之理是,我之理非,我讓之;彼之理非,我之理是,我容之。
【譯文】
看過了人世間那些最醜惡的事,自己所遭遇的一點兒罪過和姦邪,是完全可以包容的;想到自古以來那些蒙受巨大冤屈的人,自己所遭受的一點兒詆毀和侮辱,又何必再去計較。他有理,我沒理,我便讓著他;他沒理,我有理,我便寬容他。
【源流】
清陳弘謀《五種遺規》之「史搢臣《願體集》」:「彼之理是,我之理非,我讓之;彼之理非,我之理是,我容之。」按,史搢臣,名典,《格言聯璧》「彼之理是」六句當本於清代史典編撰之文句。
能容小人,是大人[51];能培薄德[52],是厚德。
【譯文】
能包容小人,才是胸懷寬廣的人;能從點滴細微之處培養起來的德行,才是深厚高尚的德行。
【源流】
清陳弘謀《五種遺規》之「史搢臣《願體集》」:「能容小人,是大人;能處薄德,是厚德。」按,史搢臣,名典,《格言聯璧》此句當本於清代史典編撰之文句。
我不識何等為君子[53],但看每事肯吃虧的便是;我不識何等為小人,但看每事好便宜的便是[54]。
【譯文】
我不知道什麼樣的人是君子,只要看每件事都肯吃虧的那個人便是;我不知道什麼樣的人是小人,只要看每件事都好占便宜的那個人便是。
【源流】
清陳弘謀《五種遺規》之「魏叔子《日錄》」:「我不識何等為君子,但看日間每事肯吃虧的便是;我不識何等為小人,但看日間每事好便宜的便是。」按,魏叔子,名禧,《格言聯璧》此句當本於明末清初魏禧編撰之文句。
律身惟廉為宜[55],處事以退為尚[56]。
【譯文】
律己以品行方正為宜,處事以謙遜退讓為佳。
以仁心存心[57],以勤儉作家[58],以忍讓接物。
【譯文】
心懷仁愛,勤儉持家,謙讓待人。
徑路窄處[59],留一步與人行[60];滋味濃底[61],減三分讓人嘗[62]。任難任之事[63],要有力而無氣;處難處之人,要有知而無言[64]。
【譯文】
道路狹窄的地方,要留出一步讓別人能夠通行;美味佳肴,要留一些讓別人有機會品嘗。承擔難辦的事,要有能力而不要有怨氣;對待不易相處的人,要多用智慧而少說話。
【源流】
明呂坤《呻吟語》卷三:「任難任之事,要有力而無氣;處難處之人,要有知而無言。」
清陳弘謀《五種遺規》之「史搢臣《願體集》」:「徑路窄處,須讓一步與人行;滋味濃底,須留三分與人食。」按,史搢臣,名典,《格言聯璧》「徑路窄處」四句當本於清代史典編撰之文句。
窮寇不可追也[65],遁辭不可攻也[66],貧民不可威也[67]。
【譯文】
窮途末路的敵人不要窮追不捨,搪塞掩飾的話不要批評駁斥,貧苦百姓不要用威勢欺壓。
【源流】
明呂坤《呻吟語》卷五:「窮寇不可追也,遁辭不可攻也,貧民不可威也。」
禍莫大於不仇人[68],而有仇人之辭色[69];恥莫大於不恩人[70],而詐恩人之狀態[71]。
【譯文】
最大的災禍在於本來與人沒有仇怨,卻表現出對待仇人般的話語和神態;最大的恥辱在於本來沒有施予他人恩惠,卻裝出一副有恩於人的姿態。
【源流】
明呂坤《呻吟語》卷三:「禍莫大於不仇人,而有仇人之辭色;恥莫大於不恩人,而詐恩人之狀態。」
恩怕先益後損,威怕先松後緊。
【譯文】
施予恩惠最忌先多後少,彰顯威嚴最忌先松後緊。
【源流】
明呂坤《續小兒語》:「恩怕先益後損,威怕先松後緊。」
善用威者不輕怒,善用恩者不妄施[72]。
【譯文】
善於使用威嚴的人不輕易發怒,善於施予恩惠的人不胡亂施捨。
【源流】
明呂坤《呻吟語》卷五:「善用威者不輕怒,善用恩者不妄施。」
寬厚者,毋使人有所恃[73];精明者,不使人無所容[74]。
【譯文】
寬厚的人,不要使別人有所倚仗;精明的人,不要使別人無地自容。
【源流】
明呂坤《呻吟語》卷五:「聖人之寬厚,不使人有所恃;聖人之精明,不使人無所容。敦大中自有分曉。」
事有知其當變而不得不因者[75],善救之而已矣;人有知其當退而不得不用者[76],善馭之而已矣[77]。
【譯文】
知道事情應當改變而又無力改變時,只要善於補救就可以了;知道某人應當撤職而不得不任用時,只要善於駕馭就可以了。
【源流】
明呂坤《呻吟語》卷五:「事有知其當變而不得不因者,善救之而已矣;人有知其當退而不得不用者,善馭之而已矣。」
輕信輕發[78],聽言之大戒也[79];愈激愈厲[80],責善之大戒也[81]。
【譯文】
輕易相信別人的話並且輕易發怒,這是聽人說話時最需要注意的問題;越激發鼓勵越要求嚴格,這是勸勉他人向善時最需要注意的問題。
【源流】
明呂坤《呻吟語》卷三:「輕言驟發,聽言之大戒也。」
處事須留餘地,責善切戒盡言。
【譯文】
處理事情應當留有餘地,勸人向善不可把話說盡。
施在我有餘之惠[82],則可以廣德[83];留在人不盡之情[84],則可以全交[85]。
【譯文】
盡我所能施予他人恩惠,這樣做可以廣修德行;盡我所能多給他人留有情面,這樣做可以保全交情。
【源流】
明呂坤《呻吟語》卷三:「施在我有餘之恩,則可以廣德;留在人不盡之情,則可以全好。」
古人愛人之意多[86],故人易於改過,而視我也常親[87],我之教益易行;今人惡人之意多[88],故人甘於自棄[89],而視我也常仇,我之言必不入[90]。
【譯文】
古時之人對他人多心存關愛,所以教導他人時,他人易於改正過錯,而且對教導者親愛有加,因此教導者的教化更容易推行;如今之人對他人多心存惡意,所以教導他人時,他人情願自甘落後,而且對教導者充滿仇恨,因此教導者的勸告註定不會被接受。
【源流】
明呂坤《呻吟語》卷三:「古人愛人之意多,今日惡人之意多。愛人,故人易於改過,而視我也常親,我之教常易行;惡人,故人甘於自棄,而視我也常仇,我之言益不入。」
喜聞人過,不若喜聞己過[91];樂道己善[92],何如樂道人善。
【譯文】
喜歡聽別人的缺點和過失,不如喜歡聽別人指出自己的缺點和過失;樂於誇讚自己的優點和功績,哪裡趕得上樂於誇讚別人的優點和功績。
【源流】
明呂坤《呻吟語》卷二:「與其喜聞人之過,不若喜聞己之過;與其樂道己之善,不若樂道人之善。」
聽其言,必觀其行,是取人之道[93];師其言[94],不問其行,是取善之方。
【譯文】
聽他所說的話,一定要觀察他的實際行動,這是選取人才的方法;學習他正確的話,不過問他的實際行動,這是向人學習優點的方法。
【源流】
明呂坤《呻吟語》卷二:「聽言觀行,是取人之道;樂其言而不問其人,是取善之道。」
論人之非,當原其心[95],不可徒泥其跡[96];取人之善[97],當據其跡,不必深究其心。
【譯文】
評論他人的過錯,應當探求他的本意,不可只拘泥於他的行為;學習別人的善行,應當根據他的行為,不必深究他的本意。
【源流】
明張萱《西園見聞錄》卷十六:「(敖公英)曰:『論人之過惡,當原其心,不可據其跡;取人之善,但當據其跡,不必誅其心。』」按,《格言聯璧》此句當本於明代敖公英之語。
小人亦有好處,不可惡其人[98],並沒其是[99];君子亦有過差[100],不可好其人[101],並飾其非[102]。
【譯文】
小人也有可取之處,不可因為厭惡他這個人,就一併抹殺他的優點;君子也有過失差錯,不可因為喜歡他這個人,就一併掩蓋他的缺點。
【源流】
明呂坤《呻吟語》卷四:「小人亦有好事,惡其人則並疵其事;君子亦有過差,好其人則並飾其非。皆偏也。」
小人固當遠[103],然斷不可顯為仇敵[104];君子固當親[105],然亦不可曲為附和[106]。
【譯文】
小人固然應當疏遠,但斷然不可視為仇敵;君子固然應當親近,但也不可曲意附和。
【源流】
清陳弘謀《五種遺規》之「史搢臣《願體集》」:「小人固當遠,然斷不可顯為仇敵;君子固當親,然亦不可曲為附和。」按,史搢臣,名典,《格言聯璧》此句當本於清代史典編撰之文句。
待小人宜寬,防小人宜嚴[107]。
【譯文】
對待小人應當寬容大度,防範小人應當周密謹慎。
聞惡不可遽怒[108],恐為讒夫泄忿[109];聞善不可就親,恐引奸人進身[110]。
【譯文】
聽到壞人壞事不要馬上發怒,因為這樣做恐怕會被愛說壞話的人用來發泄他個人的憤怒;聽到好人好事不要馬上表示親近,因為這樣做恐怕會引來奸邪小人藉機得到提拔重用。
【源流】
明洪應明《菜根譚》:「聞惡不可就惡,恐為讒夫泄怒;聞善不可急親,恐引奸人進身。」
先去私心,而後可以治公事[111];先平己見[112],而後可以聽人言。
【譯文】
先去除自己的私心,然後才能處理公務;先去除自己的成見,然後才能聽取別人的話。
修己以清心為要[113],涉世以慎言為先[114]。
【譯文】
修養自身以內心清淨為重點,進入社會以謹慎說話為首要。
惡莫大於縱己之欲,禍莫大於言人之非。
【譯文】
最大的罪惡莫過於放縱自己的欲望,最大的災禍莫過於談論他人的過錯。
【源流】
明高濂《遵生八箋》:「張氏曰:『禍莫大於縱己之欲,惡莫大於言人之非。』」按,文中張氏即張景岳,故《格言聯璧》此句當本於明代張景岳之語。
人生惟酒色機關[115],須百鍊此身成鐵漢[116];世上有是非門戶[117],要三緘其口學金人[118]。
【譯文】
人生存在美酒和美色這兩大考驗,要多加錘鍊身心使自己成為經得住誘惑的鐵漢子;世上有著是非紛爭的重要來源,要學習金人那樣說話謹慎。
【源流】
清梁章鉅《楹聯續話》卷二:「(錢蓮因)嘗因伯冶(張伯冶)豪飲健談,為手書楹帖於座右云:『人生惟酒色機關,須百鍊此身成鐵漢;世上有是非門戶,要三緘其口學金人。』」按,錢守璞,號蓮因;張騏,字伯冶,《格言聯璧》此句當本於清代錢守璞為其夫張騏所書之座右銘。
工於論人者[119],察己常闊疏[120];狃於訐直者[121],發言多弊病[122]。
【譯文】
善於評論別人的人,檢查反省自己常常粗疏大意;慣於直言攻擊別人的人,說起話來常常存在大量問題。
【源流】
宋李幼武《宋名臣言行錄外集》卷十三「張栻」條:「《答鄭自明書》云:『天理難窮,資質難恃。工於論人者,察己常疏闊;狃於訐直者,所發多弊病。』」按,《格言聯璧》此句當本於宋代張栻之語。
人情每見一人,始以為可親,久而厭生,又以為可惡,非明於理而復體之以情[123],未有不割席者[124]。人情每處一境,始以為甚樂,久而厭生,又以為甚苦[125],非平其心而復濟之以養[126],未有不思遷者[127]。
【譯文】
人之常情每見到一個人,開始時覺得親切,時間長了便產生厭煩之感,進而又覺得厭惡可憎,不是明白事理並且又能以人之常情互相體諒的,沒有不斷交的。人之常情每身處一地,開始時覺得高興,時間長了便產生厭煩之感,進而又覺得苦悶,不是內心平和並且又能以修養心性作為輔助的,沒有不想著搬走的。
觀富貴人,當觀其氣概,如溫厚和平者[128],則其榮必久[129],而其後必昌[130];觀貧賤人,當觀其度量,如寬宏坦蕩者[131],則其福必臻[132],而其家必裕[133]。
【譯文】
觀察富貴的人,應當觀察他的氣概,如果是溫柔敦厚心氣平和的人,那麼他的富貴必定長久,他的後代也必定昌盛發達;觀察貧賤的人,應當觀察他的度量,如果是寬宏大度心地坦蕩的人,那麼他的福氣好運必定會到來,他的家境也必定會富裕豐足。
【源流】
清陳弘謀《五種遺規》之「史搢臣《願體集》」:「觀富貴人,當觀其氣概,如溫厚和平者,則其榮必久,而後必昌;觀貧賤人,當觀其度量,如寬宏坦蕩者,則其富必臻,而其家必裕。」按,史搢臣,名典,《格言聯璧》此句當本於清代史典編撰之文句。
寬厚之人,吾師以養量[134]。慎密之人[135],吾師以煉識[136]。慈惠之人,吾師以御下[137]。儉約之人,吾師以居家[138]。明通之人,吾師以生惠[139]。質樸之人,吾師以藏拙[140]。才智之人,吾師以應變[141]。緘默之人,吾師以存神[142]。謙恭善下之人[143],吾師以親師友[144]。博學強識之人[145],吾師以廣見聞。
【譯文】
寬宏大量的人,我向他學習以培養度量。謹慎細密的人,我向他學習以鍛煉辨別是非的能力。慈愛的人,我向他學習以領導下屬。簡樸的人,我向他學習以操持家務。明白事理的人,我向他學習以增長智慧。質樸的人,我向他學習以含蓄內斂。有才智的人,我向他學習以應對變故。沉默少言的人,我向他學習以存養精神。謙虛恭敬的人,我向他學習以親睦師友。博學強記的人,我向他學習以廣博見聞。
居視其所親[146],富視其所與,達視其所舉[147],窮視其所不為[148],貧視其所不取[149]。
【譯文】
平時看他都親近什麼樣的人,富貴時看他都施恩給什麼樣的人,顯達時看他都推舉什麼樣的人,失意時看他不去做什麼事,貧窮時看他不求取什麼東西。
【源流】
《史記·魏世家》:「李克曰:『君不察故也。居視其所親,富視其所與,達視其所舉,窮視其所不為,貧視其所不取,五者足以定之矣,何待克哉!』」按,《格言聯璧》此句當本於戰國李克之語。
取人之直[150],恕其戇[151]。取人之朴,恕其愚。取人之介[152],恕其隘[153]。取人之敏,恕其疏[154]。取人之辯[155],恕其肆[156]。取人之信,恕其拘[157]。
【譯文】
學習他的直爽,就要原諒他的率真。學習他的質樸,就要原諒他的愚鈍。學習他的耿直,就要原諒他的狹隘。學習他的機敏,就要原諒他的疏慢。學習他的能言善辯,就要原諒他的放肆。學習他的誠信,就要原諒他的刻板。
【源流】
清陳弘謀《五種遺規》之「王朗川《言行彙纂》」:「取人之直,恕其戇。取人之朴,恕其愚。取人之介,恕其隘。取人之敏,恕其疏。取人之辯,恕其肆。取人之信,恕其拘。」按,王之,號朗川,《格言聯璧》此句當本於清代王之編撰之文句。
遇剛鯁人[158],須耐他戾氣[159]。遇駿逸人[160],須耐他妄氣[161]。遇樸厚人,須耐他滯氣[162]。遇佻達人[163],須耐他浮氣[164]。
【譯文】
遇到剛強耿直的人,要忍耐他的暴躁強橫。遇到氣度灑脫的人,要忍耐他的狂妄傲慢。遇到質樸憨厚的人,要忍耐他的愚鈍呆板。遇到輕薄放蕩的人,要忍耐他的輕浮不端。
【源流】
明溫璜《溫氏母訓》:「汝與朋友相與,只取其長,弗計其短,如遇剛鯁人,須耐他戾氣。遇駿逸人,須耐他妄氣。遇樸厚人,須耐他滯氣。遇佻達人,須耐他浮氣。不徒取益無方,亦是全交之法。」按,溫氏即溫璜,《格言聯璧》此句當本於明代溫璜母陸氏之語。
人褊急[165],我受之以寬宏[166];人險仄[167],我平之以坦蕩[168]。
【譯文】
別人氣量狹小,我以寬宏大量接納他;別人陰險邪惡,我以坦蕩的胸懷感化他。
奸人詐而好名,其行事確有似於君子處;迂人執而不化[169],其決裂有甚於小人時[170]。
【譯文】
奸邪之人狡詐而喜好美名,他們有些方面做事確實和君子相似;迂腐之人固執而不知改變,他們有些時候犯錯確實比小人還重。
持身不可太皎潔[171],一切污辱垢穢[172],要茹納得[173];處世不可太分明[174],一切賢愚好醜[175],要包容得。
【譯文】
修身不可太過純潔乾淨,一切骯髒醜惡都要包容得了;處世不可太過清楚分明,一切賢愚美醜都要包容得下。
【源流】
明洪應明《菜根譚》:「持身不可太高潔,一切污辱垢穢,要茹納得;與人不可太分明,一切善惡賢愚,要包容得。」
宇宙之大,何物不有[176]?使擇物而取之[177],安得別立宇宙[178],置此所舍之物[179]?人心之廣,何人不容?使擇人而好之[180],安有別個人心[181],復容所惡之人?
【譯文】
世界之大,什麼事物沒有?假使先加以選擇再取用,難道還要再另外創造一個世界,來容納那些捨棄的事物嗎?人心廣闊,什麼人不能包容?假使先加以選擇再親近,難道還有另外一顆心,再去容納那些厭惡的人嗎?
德盛者,其心和平,見人皆可取[182],故口中所許可者眾[183];德薄者,其心刻傲[184],見人皆可憎,故目中所鄙棄者眾[185]。
【譯文】
德行高尚的人,他的內心平和,看見每個人都覺得值得學習,所以他口中稱讚的人很多;沒有德行的人,他的內心刻薄傲慢,看見每個人都覺得面目可憎,所以他眼中鄙視嫌棄的人很多。
【源流】
清陳弘謀《五種遺規》之「唐翼修《人生必讀書》」:「德盛者,其心和平,見人皆可交;德薄者,其心刻傲,見人皆可鄙。觀人者,看其口中所許可者多,則知其德之厚矣;看其口中所未滿者多,則知其德之薄矣。」按,唐彪,字翼修,《格言聯璧》此句當本於清代唐彪匯編之文句。
律己宜帶秋風[186],處世須帶春風[187]。
【譯文】
約束自己要像秋風一樣嚴厲,與人相處要像春風一樣溫和。
善處身者[188],必善處世,不善處世賊身者也;善處世者,必嚴修身,不嚴修身媚世者也[189]。
【譯文】
善於修身之人,必定善於為人處世,如果不善於為人處世則會有損修身;善於為人處世之人,必定嚴格修身,如果不嚴格修身則會淪為媚俗之人。
【源流】
清黃宗羲《明儒學案》卷二十三「忠介鄒南皋先生元標」條:「善處身者,必善處世,不善處世賊身者也;善處世者,必嚴修身,不嚴修身媚世者也。」按,鄒元標,號南皋,《格言聯璧》此句當本於明代鄒元標之語。
愛人而人不愛[190],敬人而人不敬,君子必自反也;愛人而人即愛,敬人而人即敬,君子益加謹也。
【譯文】
我關愛他人而他人卻不關愛我,我尊敬他人而他人卻不尊敬我,作為君子一定要好好自我反省。我關愛他人他人也關愛我,我尊敬他人他人也尊敬我,作為君子要更加謹慎。
人若近賢良,譬如紙一張,以紙包蘭麝[191],因香而得香。人若近邪友,譬如一枝柳[192],以柳貫魚鱉[193],因臭而得臭。
【譯文】
人如果接近賢良之人,就好比一張紙,用這張紙包裹蘭和麝香,紙也會因香料而變得芳香。人如果接近奸邪之人,就好比一支柳條,用這支柳條來穿魚鱉,柳條也會因接近腥臭之物而變得腥臭。
【源流】
元余闕《青陽先生文集》卷九《染習寓語為蘇友作》:「人若近賢良,喻如紙一張,以紙包蘭麝,因香而得香。人若近邪友,喻如一枝柳,以柳穿魚鱉,因臭而得臭。」按,《格言聯璧》此句當本於元代余闕之語。
人未己知,不可急求其知;人未己合,不可急與之合[194]。
【譯文】
別人不了解自己,不可急於要求別人了解自己;別人與自己合不來,不可急於主動迎合別人。
【源流】
明谷中虛《薛文清公要言》卷上:「人未己知,不可急求其知;人未己合,不可急與之合。」按,薛瑄諡文清,《格言聯璧》此句當本於明代薛瑄之語。
落落者難合[195],一合便不可離;欣欣者易親[196],乍親忽然成怨[197]。
【譯文】
孤獨冷漠之人難於結交,然而一旦結交便不會分離;愛說愛笑之人易於親近,但往往剛親近不久就忽生怨恨。
能媚我者[198],必能害我,宜加意防之[199];肯規予者[200],必肯助予,宜傾心聽之[201]。
【譯文】
能討好我的人,也一定能加害我,所以應當留心防範;肯規勸我的人,也一定能幫助我,所以應當誠心信任。
出一個大傷元氣進士[202],不如出一個能積陰德平民;交一個讀破萬卷邪士,不如交一個不識一字端人[203]。
【譯文】
出一個德行卑劣的官員,還不如出一個有德行的老百姓;交一個讀書萬卷的奸邪之人,還不如交一個大字不識的老實人。
【源流】
清孫奇逢《孝友堂家訓》:「所謂添一個喪元氣進士,不如添一個守本分平民。」
無事時[204],埋藏著許多小人[205];多事時[206],識破了許多君子[207]。
【譯文】
平安無事時,隱藏著許多小人;變故接踵而至時,識破了許多偽君子。
【源流】
明呂坤《呻吟語》卷五:「無事時,埋藏著許多小人;多事時,識破了許多君子。」
一種人難悅亦難事[208],只是度量褊狹[209],不失為君子;一種人易事亦易悅,這是貪污軟弱[210],不免為小人。
【譯文】
有那麼一種人,難以取悅又難以相處,其實不過是他度量狹小而已,仍不失為君子;有那麼一種人,容易相處也容易取悅,其實不過是他內心貪婪骯髒、性格懦弱罷了,免不了是個小人。
【源流】
明呂坤《呻吟語》卷四:「一種人難悅亦難事,只是度量褊狹,不失為君子;一種人易事亦易悅,只是貪污軟弱,不失為小人。」
大惡多從柔處伏[211],須防綿里之針[212];深仇常自愛中來,宜防刀頭之蜜[213]。
【譯文】
大的罪惡多隱藏在不易察覺的地方,要小心提防綿里藏針;深仇大恨常常自愛中產生,應當防範刀尖上的蜜糖。
惠我者小恩[214],攜我為善者大恩[215];害我者小仇,引我為不善者大仇[216]。
【譯文】
給我好處是小恩,帶領我行善才是大恩;加害於我是小仇,引導我作惡才是大仇。
毋受小人私惠[217],受則恩不可酬;毋犯士夫公怒[218],犯則怒不可救。
【譯文】
不要接受小人的恩惠,一旦接受,這恩情便無法回報;不要觸犯讀書人的眾怒,一旦觸犯,這憤怒便無法挽救。
喜時說盡知心[219],到失歡須防發泄[220];惱時說盡傷心[221],恐再好自覺羞慚[222]。
【譯文】
高興時說盡心裡話,到不高興時要防範遭到對方泄憤報復;惱怒時說盡傷人的話,恐怕重歸於好後自己都會覺得羞愧。
【源流】
明呂坤《續小兒語》:「厚時說盡知心,提防薄後發泄;惱時說盡傷心,再好有甚顏色。」
盛喜中勿許人物[223],盛怒中勿答人柬[224]。
【譯文】
特別高興的時候不要許諾給人東西,特別憤怒的時候不要與人交談。
【源流】
《宋稗類抄》卷二十三:「(趙清獻公)座右銘云:『盛喜中勿許人物,盛怒中勿答人簡。』」按,趙抃諡清獻,《格言聯璧》此句當本於宋代趙抃之座右銘。
頑石之中[225],良玉隱焉[226];寒灰之中[227],星火寓焉[228]。
【譯文】
頑石之中,也許藏有美玉;寒冷的灰燼之中,也許含有未熄滅的火星。
靜坐常思己過,閒談莫論人非。
【譯文】
靜坐時常常思考自己的過錯,閒談時不要評論他人的不足。
對痴人莫說夢話[229],防所誤也;見短人莫說矮話,避所忌也[230]。
【譯文】
對痴心妄想的人不要說不切實際的話,這是為了防止誤導他;見到身材矮小的人不要說類似於矮的話,這是為了避開他的忌諱。
面諛之詞[231],有識者未必悅心[232];背後之議,受憾者常至刻骨[233]。
【譯文】
當面恭維他人,有見識的人未必真正高興;背後議論他人過錯,受到議論的人常常有刻骨銘心的怨恨。
【源流】
明劉宗周《人譜類記》:「面諛之詞,有識者未必感;背後之議,銜之者常至刻骨。」
攻人之惡毋太嚴[234],要思其堪受[235];教人以善毋過高[236],當使其可從[237]。
【譯文】
批評他人的錯誤不要太過嚴厲,要考慮到對方能否承受;教導他人向善不要要求太高,應當使他能做得到。
【源流】
明洪應明《菜根譚》:「攻人之惡毋太嚴,要思其堪受;教人以善毋過高,當使其可從。」
互鄉童子則進之[238],開其善也;闕黨童子則抑之[239],勉其學也。
【譯文】
沒有受到良好教育的學生,要促進他們的學習,這樣做是為了開導他們向善好德;受過良好教育但不懂禮節又急於求成的學生,要適度壓制他們,這樣做是為了勉勵他們努力學習。
【源流】
宋王應麟《困學紀聞》卷七:「互鄉童子則進之,開其善也;闕黨童子則抑之,勉其學也。」
不可無不可[240],一世之識[241];不可有不可[242],一人之心[243]。
【譯文】
總有些事是辦不到的,這是世間常理;沒有辦不到的事情,這是雄心壯志。
事有急之不白者[244],緩之或自明,毋急躁以速其戾[245];人有操之不從者[246],縱之或自化[247],毋躁切以益其頑[248]。
【譯文】
有的事急於解決卻弄不明白,也許從容不迫地處理就自然會明白了,不要因急躁而使問題加劇;有的人管理他卻不服從,也許放任他反而自己就會順服了,不要因過分急切而使他更加頑劣。
【源流】
明洪應明《菜根譚》:「事有急之不白者,寬之或自明,毋躁急以速其戾;人有切之不從者,縱之或自明,毋躁切以益其頑。」
遇矜才者[249],毋以才相矜[250],但以愚敵其才[251],便可壓倒[252];遇炫奇者[253],毋以奇相炫[254],但以常敵奇,便可破除。
【譯文】
遇到恃才傲物的人,不要用才智與他比較,只要用愚鈍去對抗他的才智,便可以勝過他;遇到愛炫耀奇特的人,不要用奇特的事物與他比較,只要用平常的東西去對抗他的新奇之物,便可以破除他愛炫奇的心態。
直道事人[255],虛衷御物[256]。
【譯文】
以直率真誠對待他人,以虛懷若谷駕馭萬物。
豈能盡如人意,但求不愧我心。
【譯文】
世事豈能盡如我之期待,只求無愧於自己的本心。
【源流】
宋陳師道《後山集·上蘇公書》:「天下之事行之不中理使人不平者,豈此一事,閣下豈能盡爭之耶?爭之豈能盡如人意耶?」
清戚學標《鶴泉文鈔》卷下:「同官皆笑先生迂儒,先生卒不改,自題署壁云:『豈必盡如人意,但求無愧我心。』」
不近人情,舉足儘是危機[257];不體物情[258],一生俱成夢境。
【譯文】
做事不合人情世故,只要開始做就要面對重重困難;做人不體察世道人情,一生都會成為虛無縹緲的夢境。
己性不可任,當用逆法制之[259],其道在一忍字;人性不可拂[260],當用順法調之[261],其道在一恕字。
【譯文】
自己的性情不可放任,應當用抑制的方法加以控制,這種方法的關鍵在於一個「忍」字;人民大眾的性情不可違背,應當用順應的方法加以調節,這種方法的關鍵在於一個「恕」字。
【源流】
清阮元《(道光)廣東通志》卷三百五:「(梁英佐)戒子弟曰:『己情不可縱,當以逆法制之,其道在忍;人性不可忽,當以順法處之,其道在恕。』」按,《格言聯璧》此句當本於清代梁英佐之語。
仇莫深於不體人之私[262],而又苦之[263];禍莫大於不諱人之短[264],而又訐之[265]。
【譯文】
仇恨莫過於不體諒他人的苦衷,而又予以挖苦;災禍莫過於不避諱他人的缺點,而又予以攻擊。
【源流】
明呂坤《呻吟語》卷三:「禍莫深於不體人之私,而又苦之;仇莫深於不諱人之短,而又訐之。」
辱人以不堪必反辱[266],傷人以已甚必反傷[267]。
【譯文】
侮辱別人使人無法忍受,最終必定會使自己遭受侮辱;傷害別人傷得太深,最終必定會使自己遭受傷害。
處富貴之時,要知貧賤的痛癢[268];值少壯之日[269],須念衰老的辛酸。
【譯文】
處在富貴的時候,要知道生活貧困的疾苦;正值年輕力壯的時候,要想到年老後的辛酸。
【源流】
明洪應明《菜根譚》:「處富貴之地,要知貧賤的痛癢;當少壯之時,須念衰老的辛酸。」
入安樂之場[270],當體患難人景況[271];居旁觀之地,務悉局內人苦心[272]。
【譯文】
處於安樂的環境中,要體會那些受苦者的境況;處於旁觀的地位時,務必要了解當事人的苦心。
臨事須替別人思,論人先將自己思。
【譯文】
遇到事情時應替別人考慮,評論他人時要先反思自己。
欲勝人者先自勝,欲論人者先自論,欲知人者先自知。
【譯文】
想要戰勝他人,先要戰勝自己;想要評論他人,先要評論自己;想要了解他人,先要了解自己。
【源流】
《呂氏春秋·季春紀·先己》:「欲勝人者必先自勝,欲論人者必先自論,欲知人者必先自知。」
待人三自反[273],處世兩如何[274]。
【譯文】
與人相處要再三反省自己,面對世事要考慮周到全面。
待富貴人,不難有禮而難有體[275];待貧賤人,不難有恩而難有禮。
【譯文】
對待富貴的人,不難做到有禮而難做到得體;對待貧賤的人,不難做到有恩而難做到有禮。
【源流】
明樊良樞《密庵卮言》卷六:「待富貴人,不難有禮而難有體;待貧賤人,不嫌無恩而嫌無禮。」按,此條後附「右眉公陳仲醇《長者言》四則」注文,陳繼儒,字仲醇,號眉公,故《格言聯璧》此句當本於明代陳繼儒之語。
對愁人勿樂,對哭人勿笑,對失意人勿矜。
【譯文】
面對愁苦的人不要表現出歡喜,面對哭泣的人不要展露出笑容,面對不得志的人不要誇讚自己的成就。
【源流】
明呂坤《呻吟語》卷三:「對憂人勿樂,對哭人勿笑,對失意人勿矜。」
見人背語[276],勿傾耳竊聽[277]。入人私室[278],勿側目旁觀[279]。到人案頭[280],勿信手亂翻[281]。
【譯文】
看見別人背著人說話,就不要側著耳朵去偷聽。進入別人的房間,不要東瞧西看。到別人的書桌前,不要隨手亂動別人的東西。
【源流】
清陳弘謀《五種遺規》之「史搢臣《願體集》」:「見人私語,勿傾耳竊聽。入人私室,勿側目旁觀。」按,史搢臣,名典,《格言聯璧》此句當化用清代史典編撰之文句。
不蹈無人之室[282],不入有事之門[283],不處藏物之所[284]。
【譯文】
不要走進沒有人的房間,不要介入他人的是非紛爭,不要待在儲藏物品的地方。
俗語近於市[285],纖語近於娼[286],諢語近於優[287]。
【譯文】
粗俗的話語近似於市井小民的話,動聽的話語近似於娼妓的話,戲謔的話語近似於優伶戲子的話。
【源流】
明李樂《見聞雜紀》卷七:「俗語近於市,纖語近於娼,諢語近於優。」按,此條後附「以上述華亭陳繼儒著」注文,故《格言聯璧》此句當本於明代陳繼儒編撰之文句。
聞君子議論,如啜苦茗[288],森嚴之後[289],甘芳溢頰[290];聞小人諂笑[291],如嚼糖霜[292],爽美之後[293],寒沍凝胸[294]。
【譯文】
聽君子議論,如飲苦茶,苦澀過後,甘甜芳香充溢滿口;聽小人諂媚陪笑,如嚼白糖,爽口過後,寒冷冰凍之感鬱結胸中。
【源流】
明宋岳《晝永編》:「聞君子議論,如啜苦茗,森嚴之後,甘芳溢頰;聞小人諂笑,如嚼糖冰,爽美之後,寒凝沍腹。」
凡為外所勝者[295],皆內不足[296];凡為邪所奪者,皆正不足。
【譯文】
凡是被外部因素戰勝的,都是因為自身內部修養不足;凡是被邪惡所戰勝的,都是因為自身正氣不足。
【源流】
明呂坤《呻吟語》卷四:「凡為外所勝者,皆內不足;為邪所奪者,皆正不足也。二者如持衡然,這邊低一分,那邊即昂一分,未有毫髮相下者也。」
存乎天者[297],於我無與也,窮通得喪[298],吾聽之而已。存乎我者,於人無與也,毀譽是非,吾置之而已。
【譯文】
上天決定的事,我無法參與;困厄還是顯達,得到還是失去,我聽憑安排便可。我來決定的事,別人無法參與;詆毀還是讚譽,肯定還是否定,我置之不理便可。
小人樂聞君子之過,君子恥聞小人之惡。
【譯文】
小人樂於聽到君子的過錯,君子恥於聽到小人的惡行。
慕人善者[299],勿問其所以善[300],恐擬議之念生[301],而效法之念微矣;濟人窮者,勿問其所以窮,恐憎惡之心生,而惻隱之心泯矣[302]。
【譯文】
仰慕善行,不要問他為何行善,以免只偏重了謀劃,而忽略了學習行善之念;救濟窮困,不要詢問他為何貧窮,以免產生憎惡之感,而泯滅了憐憫同情之心。
時窮勢蹙之人[303],當原其初心[304];功成名立之士,當觀其末路[305]。
【譯文】
困頓窘迫的人,應當推究他最初的志向;功成名就的人,應當觀察他最終的結局。
【源流】
明洪應明《菜根譚》:「事窮勢蹙之人,當原其初心;功成行滿之士,要觀其末路。」
蹤多歷亂,定有必不得已之私[306];言到支離[307],才是無可奈何之處。
【譯文】
經歷重重坎坷磨難,一定有迫不得已的苦衷;說話說到吞吞吐吐,應該是感到無可奈何了吧。
惠不在大,在乎當厄[308]。怨不在多,在乎傷心。
【譯文】
恩惠不在大小,而在於接受恩惠的人是否處於困境。怨恨不在多少,而在於這怨恨是否刺痛彼此的內心。
毋以小嫌疏至戚[309],毋以新怨忘舊恩。
【譯文】
不要因為一點兒小小的不滿就疏遠最親近的人,不要因為新近結下的仇怨就忘記了過去的恩情。
【源流】
清陳弘謀《五種遺規》之「史搢臣《願體集》」:「毋以小嫌疏至戚,毋以新怨忘舊親。」按,史搢臣,名典,《格言聯璧》此句當本於清代史典編撰之文句。
兩悔無不釋之怨[310],兩求無不合之交[311],兩怒無不成之禍。
【譯文】
雙方都誠心悔過,便沒有不可消除的怨恨。雙方都需要彼此,便沒有結不成的交情。雙方都怒目相向,便沒有不釀成的災禍。
【源流】
明呂坤《呻吟語》卷六:「兩悔無不釋之怨,兩求無不合之交,兩怒無不成之禍。」
古之名望相近,則相得[312];今之名望相近,則相妒[313]。
【譯文】
古時候名望相近的人,相處融洽;今天名望相近的人,卻互相嫉妒。
【源流】
明呂坤《呻吟語》卷六:「古人名望相近,則相得;今人名望相近,則相妒。」
* * *
[1] 曖昧:此處指隱私,不便公之於眾的事情。
[2] 回護:維護,袒護。宋羅大經《鶴林玉露》卷四「隆淵詩聯」條:「古人是則曰是,非則曰非,明白正直,曾何回護。」
[3] 攻訐:攻擊,揭發。《北齊書·劉貴傳》:「性峭直,攻訐無所迴避。」
[4] 寒微:貧寒卑微。
[5] 矜禮:態度莊重,以禮相待。
[6] 傲睨(nì):不用正眼看,態度傲慢無禮。
[7] 關人終身:關乎他人終身命運。關人,關乎他人,與他人有關。
[8] 確見實聞:親眼看到,親耳聽到。
[9] 著口:此處指開口亂講。
[10] 長厚:樸實敦厚。
[11] 謔(xuè):玩笑。
[12] 形言:此處指說出來。
[13] 嚴著此心:以嚴格的態度約束自己的內心。拒:抵擋,抵禦。外誘:外界的誘惑。
[14] 寬著此心:以寬和的態度修養自己的內心。同群:同伴,夥伴。
[15] 非獨進德:不只是為了提升自己的道德修養。進德,提升道德修養。《周易·乾卦》:「文言曰:『君子進德修業。』」
[16] 免患:免除災禍。
[17] 存厚:使心地寬厚。
[18] 解怨:解除怨恨。《淮南子·泰族訓》:「今日解怨偃兵,家老甘臥,巷無聚人,妖菑不生。」
[19] 吹毛索垢:猶吹毛求疵,故意挑剔他人的缺點,尋找差錯。《韓非子·大體》:「不吹毛而求小疵,不洗垢而察難知。」
[20] 放寬:寬容。
[21] 試思:試想。當其局:身在其中。
[22] 抉隱摘微:故意尋找細小的錯誤,苛求他人。抉,挑選,挑剔。摘,選取,摘取。
[23] 毀:詆毀,攻擊。
[24] 安意順承:心平氣和地接受。安意,心平氣和。順承,接受。
[25] 就緒:安排妥當。《詩經·大雅·常武》:「不留不處,三事就緒。」
[26] 矯偽:虛偽,虛假。
[27] 縱狡如山鬼:縱然像山裡的精靈一樣狡猾。狡,狡猾。山鬼,傳說中山裡的精靈鬼怪。
[28] 獻誠:拿出誠意。
[29] 術:此處指計謀,心計。
[30] 使氣:意氣用事,任性而為。
[31] 以理屈之:用道理說服他。屈,說服。
[32] 赤子:嬰兒。《尚書·康誥》:「若保赤子,惟民其康乂。」賁育:戰國勇士孟賁和夏育的並稱。
[33] 訥能屈辯:木訥少言能戰勝能言善辯。訥,木訥,語言遲鈍,不善言辭。《論語·里仁》:「君子欲訥於言而敏於行。」辯,能言善辯。
[34] 喑(yīn):啞,不能說話,也有沉默不語的意思。儀秦:戰國時辯士張儀和蘇秦的並稱。
[35] 困:使困窘,使窘迫。
[36] 愚:此處指憨厚質樸。
[37] 窮:使理屈詞窮,啞口無言。
[38] 伏:使屈服。
[39] 怯:膽小,沒勇氣。
[40] 耐事:此處指忍耐。
[41] 了:除去。
[42] 無心:此處指無爭鬥之心,即不爭。
[43] 息:平息。
[44] 防:提防,防範。
[45] 化:此處指化解怨恨。
[46] 是非窩裡:是非之地。
[47] 落後:此處指退後。
[48] 一眚(shěng)一慝(tè):一點兒罪過和姦邪。眚,過錯。《周易·繫辭上》:「無咎者,善補過也。」慝,奸邪,邪惡。《周禮·匡人》:「匡人掌達法則,匡邦國而觀其慝,使無敢反側,以聽王命。」
[49] 優容:寬容,包容。
[50] 一毀一辱:一點兒詆毀和侮辱。
[51] 大人:此處指胸懷寬廣的人。
[52] 薄德:從點滴細微之處培養起來的德行。
[53] 何等:什麼樣的。
[54] 好便宜:好占便宜,愛占便宜。
[55] 律身:律己。律,約束。廉:此處指品行方正。
[56] 尚:佳,好。
[57] 以仁心存心:用仁愛存養心性,即心懷仁愛。存心,存心養性。
[58] 作家:治家,持家。《晉書·食貨志》:「帝出自侯門,居貧即位,常曰:『桓帝不能作家,曾無私蓄。』故於西園造萬金堂,以為私藏。」
[59] 徑路:道路。
[60] 與人行:讓別人能夠通行。
[61] 滋味濃底:美味佳肴。滋味,此處指美味。濃,香濃。
[62] 減三分讓人嘗:留一些讓別人嘗嘗。減三分,留一些。嘗,品嘗。
[63] 任:承擔。難任之事:難辦的事。
[64] 「處難處之人」二句:對待不易相處的人,要心裡有數但嘴上不說。處,對待。難處之人,不易相處的人。知,通「智」,智慧。
[65] 窮寇:走投無路的賊寇。《逸周書·武稱》:「追戎無恪,窮寇不格。」
[66] 遁(dùn)辭不可攻也:搪塞掩飾的話不要批評駁斥。遁辭,因掩飾錯誤,或理屈詞窮,或不願以真意告訴他人時,用來搪塞的話。攻,批評,駁斥。
[67] 威:此處指用威勢欺壓。
[68] 不仇人:沒有仇怨的人。
[69] 辭色:語言和神態。
[70] 不恩人:沒有施與他人恩惠。
[71] 詐恩人之狀態:裝出一副有恩於人的姿態。恩人,有恩於人。狀態,此處指姿態。
[72] 妄施:胡亂施捨。
[73] 恃:倚仗。
[74] 無所容:無地自容。
[75] 變:此處指出現問題。不得不因:不得不順其變化,即無力改變。因,依從,順著。救,補救。
[76] 退:此處指撤職,不任用。
[77] 馭:駕馭,控制。
[78] 發:發怒。
[79] 大戒:最需要注意的問題。
[80] 愈激愈厲:越激發鼓勵越要求嚴格。厲,嚴格,苛刻。
[81] 責善:勸勉向善。
[82] 施在我有餘之惠:將自己多餘的財物施予他人,即盡我所能施予他人恩惠。惠,恩惠。
[83] 廣德:廣修德行。
[84] 留在人不盡之情:盡我所能多給他人留有情面。
[85] 全交:保全交情,保全友誼。
[86] 愛人之意:對他人心存關愛。
[87] 視:看待。
[88] 惡人之意:對他人心存惡意。
[89] 甘於自棄:情願自甘落後。甘於,情願,寧願。自棄,自甘落後,不求上進。《孟子·離婁上》:「自暴者,不可與有言也;自棄者,不可與有為也。言非禮義,謂之自暴也;吾身不能居仁由義,謂之自棄也。」
[90] 入:接受,採納。
[91] 聞己過:聽自己的缺點和過失,即聽別人指出自己的缺點和過失。
[92] 道:此處指稱道,誇讚。
[93] 取人之道:選取人才的方法。取,選取,選拔。道,此處指方法。
[94] 師:學習,效法。
[95] 原:探究。其心:他心裡所想,即他的本意。
[96] 徒泥(nì)其跡:只拘泥於他的行為。徒,只,僅。泥,拘泥。跡,此處指行為。
[97] 取:此處指學習。
[98] 惡:厭惡,討厭。
[99] 並沒其是:一併抹殺他的優點。沒,抹殺,埋沒。
[100] 過差:過失差錯,不足之處。
[101] 好:喜歡,喜愛。
[102] 飾:掩飾,掩蓋。
[103] 遠:疏遠。
[104] 顯:表現。此處指視為。
[105] 親:親近。
[106] 曲為附和(hè):改變自己意願而應和別人。曲,曲意,改變自己意願。附和,應和他人言行。
[107] 嚴:此處指周密謹慎。
[108] 惡:此處指壞人壞事。遽:馬上,立刻。
[109] 讒夫:進讒言的人,愛說壞話的人。泄忿:發泄憤怒。
[110] 奸人:奸邪小人。進身:提拔,重用。
[111] 治公事:處理公務。治,處理,辦理。公事,公務。
[112] 平:此處指去除。
[113] 修己:修養自身。清心:此處指內心清淨。要:要點,重點。
[114] 涉世:進入社會,經歷世事。先:首要,重要。
[115] 酒色:美酒和美色。機關:問題的關鍵。此處指酒色誘惑的考驗。
[116] 鐵漢:剛正不阿,品行方正的人。《元史·張桓傳》:「賊知終不可屈,遂刺之。年四十八。賊後語人曰:『張御史真鐵漢,害之可惜。』」
[117] 世上有是非門戶:世上有著是非紛爭的重要來源。是非,是非紛爭。門戶,大門。此處指產生是非的來源。
[118] 要三緘其口學金人:要學習金人那樣說話謹慎。三緘其口,又作「金人三緘」,漢劉向《說苑·敬慎》載:「孔子之周,觀於太廟,右陛之前,有金人焉,三緘其口而銘其背曰:『古之慎言人也。』」以此來提醒人們要注意言語,說話謹慎。緘,封。金人,銅鑄的人像。此處指說話謹慎的人。
[119] 工於:長於,善於。
[120] 察己:檢查反省自己。闊疏:粗疏大意。《漢書·賈誼傳》:「天下初定,制度疏闊。」
[121] 狃(niǔ)於訐直者:慣於直言攻擊別人的人。狃於,習慣於。《詩經·鄭風·大叔于田》:「將叔無狃,戒其傷女。」毛傳:「狃,習也。」訐直,不留情面地攻擊他人的缺點和過失。《論語·陽貨》:「惡訐以為直者。」
[122] 弊病:問題,漏洞。
[123] 明於理:明白事理。體以情:以人之常情體之,即以人之常情互相體諒。體,體諒,原諒。
[124] 割席:把坐席割開分坐,後指朋友斷交。三國時管寧和華歆是同學,讀書時兩人合坐一張席,後來管寧鄙視華歆的人品,與他割席分坐。語出《世說新語·德行》:「嘗同席讀書,有乘軒冕過門者,寧讀如故,歆廢書出看。寧割席分坐曰:『子非吾友也。』」
[125] 苦:此處指苦悶,無趣。
[126] 平其心:使內心平和。濟之以養:以修養心性作為輔助。濟,輔助。養,修養心性。
[127] 遷:搬遷,搬家。
[128] 溫厚和平:溫柔敦厚,心氣平和。
[129] 榮:此處指富貴。
[130] 後必昌:他的後代也必定昌盛發達。後,此處指後代子孫。昌,昌盛發達。
[131] 寬宏坦蕩:寬宏大度,心地坦蕩。
[132] 臻:到來。
[133] 裕:富裕,富足。
[134] 師:學習。養量:培養度量。
[135] 慎密:謹慎細密。
[136] 煉識:鍛煉辨別是非的能力。識,此處指辨別是非。
[137] 御下:領導下屬。御,領導,管理。
[138] 居家:此處指操持家務。
[139] 生惠:增長智慧。惠,同「慧」,智慧。
[140] 藏拙:不顯露自己的才能和技藝。此處指含蓄內斂。唐韓愈《和席八夔十二韻》:「倚玉難藏拙,吹竽久混真。」
[141] 應變:應對變故,即處理重要事件。《史記·太史公自序》:「非信廉仁勇不能傳兵論劍,與道同符,內可以治身,外可以應變,君子比德焉。」
[142] 存神:存養精神。
[143] 謙恭:謙虛恭敬。善下:善於處下,即與人交往中能夠以謙卑的態度對待他人。
[144] 親:此處指親睦,親愛和睦。
[145] 博學強識(zhì):博學多才且記憶力好。博學,博學多才。強識,強記。記憶力好。《禮記·典禮上》:「博聞強識而讓,敦善行而不怠,謂之君子。」
[146] 居:平時。
[147] 達視其所舉:顯達時看他推舉什麼樣的人。達,顯達。舉,推舉,舉薦。
[148] 窮:此處指失意,不得志。
[149] 取:此處指求取。
[150] 取:取法,學習。
[151] 恕其戇(gàng):原諒他的憨厚率真。恕,原諒。戇,憨厚率真。
[152] 介:耿直,剛正。
[153] 隘:狹隘,無所含容。《孟子·公孫丑上》:「孟子曰:『伯夷隘,柳下惠不恭。隘與不恭,君子不由也。』」漢趙岐註:「伯夷隘,懼人之污來及己,故無所含容,言其大隘狹也。」
[154] 疏:此處指疏遠,不過分親密且保持距離。
[155] 辯:能言善辯。
[156] 肆:放肆,放縱。
[157] 拘:拘泥,刻板。
[158] 剛鯁(gěng):剛強耿直。鯁,耿直,剛直。
[159] 戾(lì)氣:此處指脾氣暴躁強橫。
[160] 駿逸:此處指氣度灑脫。
[161] 妄氣:此處指狂妄傲慢。
[162] 滯氣:此處指愚鈍呆板。
[163] 佻(tiāo)達:此處指輕薄放蕩。《初刻拍案驚奇》卷四:「鄭子佻達無度,喜狎游,妾屢屢諫他,遂至反目。」
[164] 浮氣:此處指輕浮不端。
[165] 褊(biǎn)急:氣量狹小,脾氣暴躁。《詩經·魏風·葛屨》:「《序》:『其民機巧趨利,其君儉嗇褊急。』」
[166] 受:接受,接納。
[167] 險仄(zè):陰險邪惡。
[168] 平:和好。此處指感化。
[169] 執:固執。不化:不改變。
[170] 決裂:此處指犯錯。
[171] 皎潔:此處指純潔乾淨。
[172] 污辱垢穢:此處指骯髒醜惡的事情。
[173] 茹納:包容,容忍。《詩經·大雅·烝民》:「維仲山甫,柔亦不茹,剛亦不吐。」宋歐陽修《詩本義》卷二:「茹,納也。」
[174] 分明:是非對錯區分得清清楚楚。
[175] 好醜:美醜。
[176] 何物不有:什麼事物沒有。此處指大千世界本就包含著善惡美醜。
[177] 使:假使,假如。擇物而取:先加以選擇再取用。
[178] 安:難道,表示反問。別:另外。立:建立,創造。
[179] 置:放置,安置。所舍之物:捨棄的事物。
[180] 好:親近。
[181] 別個:另外一個。
[182] 可取:此處指值得讚許和學習。
[183] 許可:稱讚,讚許。
[184] 刻傲:刻薄傲慢。
[185] 鄙棄:鄙視嫌棄。
[186] 秋風:此處指像秋風一樣嚴厲。
[187] 處世:此處指與人相處。春風:像春風一樣溫和。
[188] 處身:此處指修身。
[189] 媚世:媚俗。《孟子·盡心下》:「閹然媚於世也者,是鄉原也。」
[190] 愛人:關愛別人。人不愛:即人不愛我。《孟子·離婁下》:「愛人者,人恆愛之;敬人者,人恆敬之。」
[191] 蘭麝(shè):蘭與麝香,皆為名貴香料。南朝梁蕭統《銅博山香爐賦》:「爨松柏之火,焚蘭麝之芳。」
[192] 一枝柳:一枝柳條。柳,此處指柳條。
[193] 貫:穿。
[194] 合:使合得來。此處指迎合,結交。
[195] 落落者難合:孤獨冷漠之人難於結交。落落,孤獨冷漠之貌。晉左思《詠史詩》:「落落窮巷士,抱影守空廬。」合,此處指結交。
[196] 欣欣:喜樂之貌。易:容易,易於。親:親近。
[197] 乍:剛剛,形容時間短暫。怨:怨恨,仇怨。
[198] 媚:諂媚,獻媚。此處指討好,巴結。
[199] 加意:多加留心。《漢書·賈山傳》:「臣不敢以久遠喻,願借秦以為喻,唯陛下少加意焉。」
[200] 肯規予者:肯規勸我的人。規,規勸。
[201] 傾心:此處指盡心,誠心。
[202] 大傷元氣進士:此處指德行卑劣的官員。大傷元氣,指上天賦予的品德遭到敗壞,即德行卑劣。進士,此處指官員。
[203] 端人:老實本分的人。《孟子·離婁下》:「夫尹公之他,端人也,其取友必端矣。」漢趙岐註:「端人,用心不邪僻。」
[204] 無事:平安無事,沒有變故或麻煩。
[205] 埋藏:隱藏。
[206] 多事:變故接踵而至,或災難很多。宋孫光憲《北夢瑣言》:「所以多事之秋,滅跡匿端,無為綠林之嚆矢也。」
[207] 君子:此處指偽君子。
[208] 一種人:有那麼一種人,有那麼一類人。難悅:難以取悅。難事:難以相處。
[209] 褊(biǎn)狹:氣量狹小。《史記·禮書》:「化隆者閎博,治淺者褊狹,可不勉與!」
[210] 貪污軟弱:此處指內心貪婪骯髒,性格卑怯懦弱。貪,貪婪。污,骯髒。軟弱,性格卑怯懦弱,沒有原則。
[211] 柔處:此處指不易察覺之處。伏:隱藏。
[212] 綿里之針:即綿里藏針,比喻外表看似溫柔軟弱,實則暗藏毒計。元石君寶《曲江柳》第二折:「笑里刀剮皮割肉,綿里針剔髓挑筋。」
[213] 刀頭之蜜:又作「刀頭蜜」,刀尖上的蜜糖,比喻貪小失大。《四十二章經》:「佛言:『財色之於人,譬如小兒貪刀刃之蜜,甜不足一食之美,然有截舌之患也。』」
[214] 惠:恩惠。此處指給予恩惠和好處。
[215] 攜:帶領。
[216] 引:引導。
[217] 私惠:私人的恩惠。
[218] 犯:觸犯。士夫:士大夫。此處指讀書人。公怒:眾怒。
[219] 知心:此處指知心話,心裡話。
[220] 失歡:不高興。發泄:此處指泄憤。
[221] 惱:惱怒,憤怒。傷心:此處指傷人的話。
[222] 再好:重歸於好。羞慚:羞愧。
[223] 盛喜:特別高興。許:承諾給予。
[224] 勿答人柬:不要回復別人的書信。柬,信件,書信。
[225] 頑石:粗劣的石頭。
[226] 良玉隱焉:藏有美玉。良玉,美玉。《韓詩外傳》卷四:「良玉度尺,雖有十仞之土不能掩其光。」
[227] 寒灰:寒冷的灰燼。灰,灰燼。
[228] 星火寓焉:含有火星。星火,火星,極其微弱的火焰。寓,含有,包含。
[229] 痴人:此處指痴心妄想的人。夢話:不切實際的話,不著邊際的話。
[230] 忌:忌諱。
[231] 面諛:當面恭維奉承。《史記·叔孫通列傳》:「公所事者且十主,皆面諛以得親貴。」
[232] 悅心:又作「心悅」,發自內心地高興。
[233] 受憾者:受到議論而心懷不滿的人。刻骨:此處指刻骨銘心的怨恨。
[234] 攻:此處指批評。惡:此處指過錯。
[235] 堪受:能夠承受。
[236] 高:此處指要求過高,標準過高。
[237] 可從:能夠做到。
[238] 互鄉童子:未受到良好教育的學生。《論語·述而》:「互鄉難與言,童子見,門人惑。子曰:『與其進也,不與其退也,唯何甚?人潔己以進,與其潔也,不保其往也。』」因互鄉地處偏僻,與外界少有聯繫且語言亦多不通,故互鄉童子多指沒有受到良好教育的學生。
[239] 闕黨童子:《論語·憲問》載:「闕黨童子將命。或問之曰:『益者與?』子曰:『吾見其居於位也,見其與先生並行也。非求益者也,欲速成者也。』」闕里,即孔子所居之地。縱闕黨童子聰明早慧,但不遵禮節,自視甚高,故多指受過良好教育但不懂禮節又急於求成的學生。
[240] 無不可:此處指沒有什麼是辦不到的。
[241] 一世之識:世間常理。識,常識,常理。
[242] 有不可:此處指有些事是辦不到的。
[243] 一人之心:此處指自己的雄心壯志。
[244] 不白:弄不明白。
[245] 戾:此處指問題加劇,問題惡化。
[246] 操:控制,管理。
[247] 縱之或自化:放任他也許自己就變得順服了。縱,放縱。自化,自己改變。此處指自己變得順服。
[248] 躁切:急切。頑:頑劣,不服管教。
[249] 矜才:恃才傲物,因有才能而驕傲自大。
[250] 相矜:互相誇耀。此處指互相比較。宋曾鞏《道山亭記》:「人以屋室鉅麗相矜,雖下貧必豐其居。」
[251] 敵:對抗。
[252] 壓倒:勝過,超過。
[253] 炫奇:炫耀奇特。
[254] 相炫:互相炫耀。此處指互相比較。
[255] 直道:做人直率真誠。《論語·微子》:「直道而事人,焉往而不三黜?枉道而事人,何必去父母之邦。」
[256] 虛衷:虛懷若谷,為人謙遜。御物:駕馭萬物。
[257] 舉足:又作「舉步」,抬腿走路,代指開始做事。
[258] 物情:世道人情。
[259] 逆法:此處指抑制的方法。
[260] 拂:違背。
[261] 順法:此處指順應的方法。
[262] 私:隱私。此處指難以言說的苦衷。
[263] 苦:挖苦。
[264] 諱:避諱。
[265] 訐:攻擊,指責。
[266] 不堪:無法承受。反辱:使自己遭受侮辱。
[267] 已甚:太過,太深。
[268] 痛癢:此處指痛苦,疾苦。
[269] 值:正值,正當。
[270] 安樂之場:安樂的環境。
[271] 患難:此處指遭受苦難,遭遇不幸。景況:境況,狀況。
[272] 務:務必,必須。悉:知道,了解。局內人:當事者。
[273] 待人:此處指與人相處。三自反:再三反省自己。語出《孟子·離婁下》:「孟子曰:『有人於此,其待我以橫逆,則君子必自反也:我必不仁也,必無禮也,此物奚宜至哉?其自反而仁矣,自反而有禮矣,其橫逆由是也,君子必自反也:我必不忠。自反而忠矣,其橫逆由是也,君子曰:『此亦妄人也已矣。如此則與禽獸奚擇哉?於禽獸又何難焉!』」「章指言:君子責己,小人不改,比之禽獸,不足難也。」
[274] 兩如何:此處指考慮周到,分析全面。語出《論語·衛靈公》:「子曰:『不曰如之何、如之何者,吾末如之何也已矣。』」此文釋義可分兩說:一說主禍難已成,戒人於事先慎思預防之。漢孔安國註:「如之何者,言禍難已成,吾亦無如之何。」唐孔穎達正義:「此章戒人豫防禍難也。」一說主熟思審處,可為楷模。宋朱熹《四書章句集注·論語》卷第八:「『如之何、如之何』者,熟思而審處之辭也。不如是而妄行,雖聖人亦無如之何矣。」綜此二說,無論於事前,抑或臨事,亦皆戒人當深思熟慮。
[275] 體:此處指得體。
[276] 背語:背著人說話,不想讓他人聽到說話內容。
[277] 傾耳:側著耳朵,表示努力探聽。《史記·淮陰侯列傳》:「農夫莫不輟耕釋耒,褕衣甘食,傾耳以待命者。」
[278] 私室:私人的房間。《禮記·內則》:「凡婦不命適私室,不敢退。」
[279] 側目旁觀:此處指環顧,東瞧西看。
[280] 案:書桌。
[281] 信手,隨手。
[282] 蹈:走。此處指進入。
[283] 入:此處指介入,參與。有事:此處指是非紛爭。
[284] 藏物之所:儲藏物品的地方。
[285] 俗語:此處指粗俗的話語。市:市井小民。
[286] 纖語:漂亮動聽的話語。娼:娼妓。
[287] 諢(hùn)語:開玩笑,戲謔詼諧的話。宋周密《武林舊事·燈品》:「有以絹燈翦寫詩詞,時寓譏笑,及畫人物,藏頭隱語,及舊京諢語,戲弄行人。」優:優伶,古代演戲的藝人。
[288] 如啜(chuò)苦茗:如飲苦茶。啜,飲,吃。苦茗,苦茶。
[289] 森嚴:此處指茶味苦澀。
[290] 甘芳溢頰:甘甜清香充溢滿口。甘芳,清香,芳香。溢頰,充溢滿口。頰,臉頰。此處指口。
[291] 諂(chǎn)笑:諂媚陪笑。《孟子·滕文公下》:「曾子曰:『脅肩諂笑,病於夏畦。』」
[292] 糖霜:白糖。宋王灼《糖霜譜》詳載糖霜起源及製作食用之法。
[293] 爽美:此處指爽口。
[294] 寒沍(hù)凝胸:寒冷冰凍之感鬱結胸中。寒沍,寒凍,寒涼。凝,鬱積,凝結。
[295] 外:此處指個人修養過程中,外部的各種誘惑和不良影響等諸多因素。
[296] 內:此處指個人自身的內部修養。
[297] 存乎天者:此處指由上天決定的事情。
[298] 窮通:困厄與顯達。《魏書·崔浩傳》:「其砥直任時,不為窮通改節。」得喪:得到與失去。
[299] 慕:仰慕。
[300] 所以:此處指原因。
[301] 擬議:行動之前的計劃,籌劃。
[302] 惻隱之心:同情憐憫之心。《孟子·公孫丑上》:「惻隱之心,仁之端也。羞惡之心,義之端也。」
[303] 時窮勢蹙(cù):處境困頓窘迫。
[304] 原:推究,探究。初心:最初的志向。
[305] 末路:最後的結局。
[306] 必不得已:迫不得已。
[307] 支離:猶支吾,說話吞吞吐吐,含糊不清。
[308] 當厄:處於困境,正逢危難。
[309] 小嫌:小的不滿。嫌,厭惡,不滿。至戚:最親近的人。
[310] 兩悔:雙方都誠心悔過。釋:消除。
[311] 兩求:雙方都需要彼此。
[312] 相得:相處融洽,和諧相處。
[313] 相妒:互相嫉妒,互相忌恨。