哥倫布、大航海時代與地理大發現 · 第4章 探索西印度群島
精彩看點
聖薩爾瓦多周圍的眾多島嶼——克里斯多福·哥倫布發現康賽普西翁、斐迪南島——克里斯多福·哥倫布的錯誤與補償——克里斯多福·哥倫布的善良——克里斯多福·哥倫布對印第安人的描述——船隊在薩莫塔島登陸——薩莫塔島的美麗景色——克里斯多福·哥倫布大失所望——克里斯多福·哥倫布發現古巴——克里斯多福·哥倫布派遠征隊找尋內陸官廷——印第安人的風俗習慣
僅憑克里斯多福·哥倫布的敘述,確定他真的在聖薩爾瓦多看見了周圍幾個島嶼並不容易。他很可能藉助當地印第安人提供的信息才得出聖薩爾瓦多周圍有島嶼分布的結論。依據馬可·波羅的陳述,從聖薩爾瓦多帶上船的印第安人告訴克里斯多福·哥倫布:這片海域的島嶼不計其數,而且各個島嶼的印第安人之間處於敵對狀態[1]。上船的印第安人甚至提到了一百多個島嶼的名字。很快,克里斯多福·哥倫布率領的船就在西南方向十五英里左右發現了一個非常大的島嶼。克里斯多福·哥倫布把它命名為「康賽普西翁」。康賽普西翁的印第安人看起來比聖薩爾瓦多的印第安人富有。據說康賽普西翁的印第安人戴著手鐲和其他比較大的黃金飾品。
夜幕降臨,船還在茫茫大海上航行。克里斯多福·哥倫布命船停下,第二天早上再起航。第二天旭日升起,船揚帆起航,但受風向不穩及逆流影響,到夕陽西下,船還沒抵達康賽普西翁。又過去了一夜,第三天早上船終於靠岸。康賽普西翁的景色和聖薩爾瓦多幾乎一樣,氣候一致,樹木、鮮花和水果也無異。當地印第安人同樣赤身裸體,同樣溫和親切。克里斯多福·哥倫布熱切希望能在他們身上發現金手鐲、金腳鐲。不過,他一無所獲。這時,他無法確定,某個地方存在大量黃金的情況到底是印第安人的虛構,還是自己的想像。不過,他以宗教儀式的方式占領了康賽普西翁。在整個過程中,當地印第安人像孩子般好奇地圍觀著一切。接著,克里斯多福·哥倫布再次率領船隊揚帆起航。
在船即將起錨時發生的一件事表明,克里斯多福·哥倫布從聖薩爾瓦多帶上船的七個印第安人中至少有部分人是俘虜,不是自願充當翻譯的。[2]在文森特·亞涅斯·平松指揮的「尼娜」號上,一個從聖薩爾瓦多帶上船的印第安人看見不遠處有一艘滿載印第安人的大獨木舟,所以縱身跳入海中,像魚兒一樣快速逃向印第安同胞們。西班牙人立即派了一艘船追趕,但印第安人奮力划槳,很快就上岸了。他們敏捷的身影迅速消失在樹林中。
西班牙水手們把逃走的印第安人落下的獨木舟當作戰利品撿了回來。西班牙人憑藉武力抓捕印第安人的行為是一種不公正的粗暴行為。即使最無知的原始人也會譴責這種行為。然而,西班牙人不久實施了更加殘忍的暴行。一個印第安人聽說西班牙人想買棉花球,所以駕著簡易獨木舟來到克里斯多福·哥倫布的船邊。當他駕著獨木舟靠近克里斯多福·哥倫布的船頭時,西班牙船員們騙他再靠近一點。這時,兩三個擅長水性的西班牙船員跳進海里,俘獲了獨木舟,把渾身顫抖的印第安人抓上克里斯多福·哥倫布的船。
克里斯多福·哥倫布站在高高的艉樓上,目睹了整個過程。他下令把印第安俘虜帶到面前。可憐的印第安人走上前,渾身抖得像一片白楊樹葉。他雙手舉起棉花球,把它作為禮物送給克里斯多福·哥倫布,乞求得到克里斯多福·哥倫布的憐憫。克里斯多福·哥倫布接受了印第安人的好意,為他戴上一頂顏色鮮艷的帽子,為他雙臂各戴上一個華麗珠子串成的手鐲,每隻耳朵上掛上一兩個鷹鈴。接著,克里斯多福·哥倫布下令,用這些禮物交換印第安人獨木舟上的棉花球。印第安人拿著克里斯多福·哥倫布交換的禮物,內心的激動不亞於文明世界中窮人得到一筆巨額遺產時的喜悅。他高興地划著獨木舟回到岸邊。克里斯多福·哥倫布看到岸上成群的印第安人圍著他仔細查看克里斯多福·哥倫布送的寶貝,聽他敘述剛才發生的一切。
西印度群島上的印第安人
克里斯多福·哥倫布率船從康賽普西翁起航時,看見西邊幾里格處還有一個大島。之後他將這個島命名為「斐迪南島」,來紀念斐迪南二世。後來,斐迪南島也叫「埃克修瑪」。克里斯多福·哥倫布指揮船往斐迪南島駛去。船隊在半途遇上一個劃著一艘極其簡陋的獨木舟正要去斐迪南島的印第安人,他手上還拿著一串珠子。這串珠子是他在聖薩爾瓦多從西班牙人那裡獲得的。顯然,這個印第安人正準備去斐迪南島傳達西班牙人到來的消息。克里斯多福·哥倫布看到他居然劃著這麼小的獨木舟出海,欽佩之情油然而生。他邀請印第安人上船,命船員把獨木舟搬上船。他用酒、麵包和蜂蜜盛情款待印第安人。微風輕輕拂過平靜的海面,到暮色消逝,船才抵達斐迪南島。
船員們把獨木舟搬下來,印第安人也跟著下了船。他把克里斯多福·哥倫布送的禮物分給斐迪南島上的印第安人,和大家一起歡迎西班牙人的到來。西班牙人到來的消息很快傳遍了整個斐迪南島。第二天早上,沙灘上擠滿了人,水面上則塞滿了獨木舟。當地印第安人帶著水果、樹根和泉水,擁向西班牙船隊。克里斯多福·哥倫布給大家分發了一些小禮物,還把糖和蜂蜜拿出來招待大家。
很快,三艘西班牙船都靠岸了。船員們從斐迪南島上的印第安人眼中見到了之前在聖薩爾瓦多的印第安人眼中一樣的平和與幸福。他們在斐迪南島上待了幾小時就被印第安人的純樸和親切感染。島上的亭子用蘆葦和棕櫚葉蓋成,結構嚴謹,室內布置整齊有序。下文節選自克里斯多福·哥倫布的日記,描寫了印第安人對西班牙人的印象。
印第安人對我們十分友好。我了解到他們願意皈依基督教。他們願意皈依基督教是因為愛而不是迫於武力威脅。我送給一些印第安人一些彩色的帽子、一些可以戴在脖子上的玻璃串珠和一些其他不太貴重的東西。他們收到禮物非常開心。對印第安人來說,西班牙人的禮物就像是從天上帶來的。後來,收到禮物的印第安人游到我們船上,給我們帶來鸚鵡、棉花球、飛鏢和其他許多東西,作為之前我們贈給他們禮物的交換。總之,善良的印第安人把能給的東西都給我們了,也帶走了我們贈送的所有禮物。在我看來,當地印第安人非常貧窮。他們赤身裸體,就像當初呱呱墜地時一樣一無所有。[3]
克里斯多福·哥倫布計劃環遊斐迪南島。在向西北航行的過程中,他發現了一個非常優良的港口。它可以容納一百艘船安全停泊。進入港口後,克里斯多福·哥倫布帶領船員們一起下船儲水。當水手們都在用桶裝水時,克里斯多福·哥倫布走向稍遠的地方,躺在草叢中,欣賞著周圍的美景。
克里斯多福·哥倫布在日記中感嘆道:「這片土地是我見過最美的地方。」斐迪南島和五月的安達盧西亞一樣青翠。島上的樹木、水果、香草、花朵與西班牙的完全不同,島上的印第安人樂於助人。他們把西班牙人領到最甘甜的泉水旁,幫助西班牙人把泉水裝到桶里,並把裝滿水的桶滾到船上。
克里斯多福·哥倫布儘管深深陶醉於這一切,但還是因為沒有發現更多的黃金感到沮喪。顯然,斐迪南島無法滿足克里斯多福·哥倫布對黃金的熱切期望。因此,1492年10月19日,他率領船隊向當地人稱為「薩莫塔」的島嶼駛進。與當地印第安人通過肢體語言交流後,克里斯多福·哥倫布推測金礦就在薩莫塔島上。周圍所有島嶼的君王都住在薩莫塔島上,他們衣著華麗,服裝上點綴著黃金和珠寶。
西班牙人在薩莫塔島登陸後發現島上既沒有君王,也沒有金礦。薩莫塔島上住著許多印第安人。整個島洋溢著歡快的氣氛。酋長身上佩戴著一些小裝飾物。讓克里斯多福·哥倫布高興的是,西班牙船隊到訪的每一個島都比前一個島更漂亮。的確,眼前的景色有很大的變化。薩莫塔島上滿是蒼翠的樹木、美麗的花叢,空氣特別溫暖,水晶般剔透的海浪沖刷形成的海灘環繞整個小島。克里斯多福·哥倫布在島內發現了幾個美麗的淡水湖。他對伊莎貝拉一世忠心耿耿,所以將薩莫塔島命名為「伊莎貝拉島」,用來紀念伊莎貝拉一世。如今它也叫埃克薩米塔。克里斯多福·哥倫布對伊莎貝拉島的描述如下:
島上分布著許多大面積的湖泊。這裡的樹林美極了。整個島呈現出綠色的景象。悅耳的鳥叫聲宛轉悠揚,成群的鸚鵡多得可以擋住太陽,其他大大小小的鳥類與西班牙完全不同。此外,島上樹木品種繁多,不同種類的樹上結有風味各異的水果。這讓人流連忘返。我現在面臨的最大問題是不認識這一切。我確信島上的樹木價值連城。我準備帶回一些樹木標本。我也計劃帶些香草回去。
一上島便迎面飄來一陣鮮花和樹木淡淡的芳香。這是世上最香甜的味道。我相信,這裡有大量樹木和草本植物可以用來提煉香料、製作藥品、製取調味料,把它們帶回西班牙一定價值連城。然而,我憂心的是我並不了解這些樹木和草本植物。[4]
枝頭飛來飛去的鳥兒披著華麗的羽毛,清澈的水裡滿是歡蹦亂跳的魚兒,水面上架著美麗的彩虹,彩虹比鳥兒身上的羽毛還要絢麗。海豚身上奇妙的色彩變化尤其吸引大家的注意。值得注意的是,除了一些小的四肢動物,很少出現其他四肢動物。有一種四肢動物長得像狗,但不會吠。島上也有兔子和蜥蜴。蜥蜴看起來像是有毒的爬行動物。因此,在最初,剛上岸的西班牙人十分厭惡且害怕它們。但他們後來發現蜥蜴無毒無害,而且蜥蜴肉是一道美味佳肴。
金子仍是克里斯多福·哥倫布的找尋目標。他繼續通過模稜兩可的肢體語言詢問每個他遇見的酋長:哪裡有黃金?也許是當地印第安人故意欺騙他,也許是他誤解了他們的意思。印第安人一直指向南方,形象地向克里斯多福·哥倫布描述南方大島上住著很多人,島上到處是黃金。在描述過程中,印第安人口中不斷出現一個美麗的名字——古巴。
因此,船上的人都非常熟悉「古巴」這個名字。以後幾個世紀裡發生的事讓它變得格外引人注目。船上的人都非常嚮往古巴。在他們的想像中,那裡大城市遍布,港口泊著大船。
1492年10月下旬,熱帶雨季已經來臨。1492年10月24日午夜,海面上風向不穩定。在寂靜的夜晚,克里斯多福·哥倫布率船再次起航尋找古巴。1492年10月25日中午,往西南方向航行過程中,他看到許多小島。克里斯多福·哥倫布認為這裡不值得停留,所以在芳烴群島(可能是後來的穆卡拉斯群島[5])短暫停靠。
1492年10月28日清晨,安的列斯群島上壯麗的山脈映入眼帘。一個廣闊無垠的壯美島嶼呈現在西班牙人面前。克里斯多福·哥倫布沐浴在明媚的陽光下,望著島上的山巒,欣賞著島上的樹木。他永遠不會忘記第一眼看到這樣迷人的景色時的激動心情。
阿斯圖里亞斯親王約翰
克里斯多福·哥倫布極盡華麗辭藻,描繪聳入雲層的壯美群山、繁花盛開的幽幽山谷、森林覆蓋的險峻岬角和向西北及西南逐漸降低的海邊高地。在島的北部海岸,一條美麗的河流把西班牙船隊引向入海口。船停在那裡。河水清澈見底。在幾英尋深的水中,魚兒和鵝卵石可以看得清清楚楚。河底鋪滿光滑的白沙,岸上滿是落葉。
和之前一樣,克里斯多福·哥倫布上岸後以西班牙王室的名義占領了這個島,稱它為「約翰島」,來紀念伊莎貝拉一世的兒子阿斯圖里亞斯親王約翰[6],還把將西班牙船隊引向入海口的河流命名為「聖薩爾瓦多河」。約翰島上的印第安人看見西班牙船靠岸,驚恐地逃開了,只留下岸邊兩個小木屋。小木屋裡面有一些捕魚工具,如用棕櫚樹纖維巧妙編織的漁網,骨頭做成的魚鉤和魚叉。一隻從不吠叫的小狗跑來跑去。西班牙人推測兩個小木屋的主人在當地算比較富裕。棕櫚草屋可以保護小屋主人免受風雨侵襲。房間裡的沙發用絲狀禾草做成,柔軟甚至有點兒奢華。印第安人不需要衣服。他們住在木屋裡,只要伸手就可以摘到樹上的果實。木屋旁的河滿足了他們對水的需求,河裡魚兒種類繁多。
西印度群島上印第安人的木屋
但如果我們從文明社會的角度來衡量,住在木屋的印第安人非常貧窮。用西班牙貨幣計算,木屋和木屋裡的所有家具根本不值錢。克里斯多福·哥倫布下令,不許帶走木屋裡或是木屋旁的任何物件。他和船員們一起乘船沿著蜿蜒平靜的河流考察,不時發出喜悅的感嘆聲。
「古巴!」克里斯多福·哥倫布在日記中寫道,「這是我見過最美的島,一座來了就不想離開的島。」
船員們划槳前行,呈現在眼前的景色越來越美。巨大的熱帶樹木覆蓋著河岸,花叢點綴其中,看起來就像是仙女花園。隨著西班牙人的到來,幾個分布在岸邊村子的印第安人都逃到山裡去了。根據克里斯多福·哥倫布的記述,這裡的房子比之前在海邊看到的木屋要大得多。村落分布並不整齊。房屋零零散散地立在樹林中,就像露營的帳篷一樣。房屋都是用棕櫚葉建成的,室內乾淨整齊。
衣著簡單的印第安人
船繼續往西航行。這時,克里斯多福·哥倫布仍認為船隊位於印度沿岸。他覺得船隊距離亞洲大陸已經不遠了。當時,印度以富有和人口眾多著稱。一個接一個的小島消失在身後,克里斯多福·哥倫布不停地望向前方,尋找想像中的東方城市。他以為古巴就是著名的日本島。不過,船沿著海岸航行了三天也沒看到島嶼的盡頭。因此,克里斯多福·哥倫布得出一個結論:船已抵達印度。
船最終抵達一個雄偉的岬角。岬角被茂盛的棕櫚樹覆蓋。克里斯多福·哥倫布將它命名為「棕櫚角」。據推測,棕櫚角就是現在通往拉古納·格蘭德·德·莫恩東入口的岬角。
克里斯多福·哥倫布邀請平松兄弟到「聖瑪麗亞」號上商量今後的安排。經過討論,他們三人一致認為古巴不是一個島,而是一直向北延伸的大陸。如果真是這樣,船隊目前就在亞洲大陸沿岸。克里斯多福·哥倫布認為船隊離著名的中國已經不遠。據船上印第安人的介紹,克里斯多福·哥倫布推測,在北面不遠的地方,一條大河沿岸坐落著一個巨大的城市。因此,他率船迎著風,沿著綿延不絕的海岸航行了幾天。眼看暴風雨即將來臨,船只得返航,在一條小河的入海口停下來。克里斯多福·哥倫布將這條小河稱為「瑪麗河」。
1492年11月1日,克里斯多福·哥倫布看到一些房子矗立在岸邊的可可樹和棕櫚樹下。岸上的印第安人驚恐地逃開了。當天下午,克里斯多福·哥倫布嘗試和聚在岸邊戰戰兢兢的印第安人交流。「聖瑪麗亞」號上有三個來自聖薩爾瓦多的印第安人。克里斯多福·哥倫布派其中一人劃著小船向岸上的印第安人保證西班牙人沒有惡意。
快靠近岸邊時,克里斯多福·哥倫布派的印第安人向岸上的印第安人友好地打招呼。他們的語言似乎是相通的。來自聖薩爾瓦多的印第安人跳進水裡,向岸邊游去,主動向岸上的印第安人示弱以緩解他們的恐懼。這個方法非常奏效。岸上的印第安人熱情接待他,耐心傾聽他的講述。夜幕來臨前,十六艘滿載當地印第安人的獨木舟圍著西班牙船售賣棉紗。克里斯多福·哥倫布尋找黃金的願望再次落空,連最小的黃金飾品都沒看見,只看到其中一個印第安人鼻子上掛著一個銀制飾品。
在克里斯多福·哥倫布的理解中,印第安人表達的意思是:這個國家的大城市在內陸,差不多航行四天就能抵達。因此,他決定派一支遠征隊,護送兩個使者——羅德里戈·德·傑雷斯和路易·德·托雷斯尋找內陸的宮廷。路易·德·托雷斯會一些希伯來語、迦勒底語和阿拉伯語,後來皈依了猶太教。克里斯多福·哥倫布認為東方國家的君王至少會上述三門語言中的一門。
克里斯多福·哥倫布還派了兩個印第安人作遠征隊的嚮導,其中一人來自聖薩爾瓦多,另外一人來自瑪麗河岸邊的小村莊。羅德里戈·德·傑雷斯和路易·德·托雷斯帶了大量飾品,用來支付遠征隊在沿途的開銷,還帶了更多有價值的物品準備送給內陸的君王。此外,他們還帶了一封信。信上表達了斐迪南二世和伊莎貝拉一世想與東方政府建立友好關係的願望。根據指示,羅德里戈·德·傑雷斯和路易·德·托雷斯要盡其所能地獲取所到之國的所有信息和這個國家居民的所有信息。克里斯多福·哥倫布給了他們六天時間。
等待羅德里戈·德·傑雷斯和路易·德·托雷斯歸來期間,克里斯多福·哥倫布忙於修船,並派人探索附近區域。其間,他親自駕船划行六英里左右後上岸。他將這條河命名為「馬雷斯」。他爬上山崖,可以在山崖上很好地俯視周圍的一切。本以為可以找到歐洲市場上昂貴的香料和藥品,然而,除了鬱鬱蔥蔥的樹,克里斯多福·哥倫布一無所獲。他偶爾會碰到當地印第安人。他會向當地印第安人展示珍珠和黃金,並詢問在哪裡可以找到它們。不過,從當地印第安人的口中和肢體語言中,克里斯多福·哥倫布只能得到一些模稜兩可的答案。當地印第安人描述的民族似乎如下:那裡的人們有的只有一隻眼睛;有的長著像狗一樣的頭;有的是食人族,會割斷受害者的喉嚨吸食人血。[7]
克里斯多福·哥倫布因沒有找到黃金而大失所望,但還是無法抑制因周圍迷人景色產生的喜悅。據說,在短暫遊覽美麗的古巴河流期間,克里斯多福·哥倫布有一天看見當地印第安人在灰燼中烤蘋果大小的球形葉根。當地人把它叫作甘薯。甘薯是一種可口的食物,口感軟糯的。如今,甘薯已經成了我們文明世界中不可或缺的食物。事實證明,克里斯多福·哥倫布認為一無所獲的探險中,甘薯的發現遠比金礦的發現給人類社會帶來的價值大。
1492年11月6日,遠征的羅德里戈·德·傑雷斯和路易·德·托雷斯回來了。所有人圍在他們身旁,迫切想聽他們的冒險故事。然而,故事並不鼓舞人心。遠征隊穿越一條森林小徑,前行三十英里左右來到一個大約有五十戶人家的小村莊。村莊和船隊之前見到的村莊差不多,只是略微大些。該村莊大概有一千個人,那麼每戶平均就是二十人。不過,這個估值可能有點兒高。遠征隊受到了熱情的接待,當地印第安人邀請他們坐在精心雕刻的木塊上,還拿出水果和蔬菜盛情款待他們。
路易·德·托雷斯分別用希伯來語、迦勒底語和阿拉伯語與當地人溝通,但都失敗了。隨行的印第安嚮導嘗試在雙方之間充當翻譯,但不知道當地印第安人理解了多少。交談快結束時,當地印第安人面帶驚訝與崇拜,圍在白人身邊,仔細觀察他們的衣服,撫摸他們的皮膚,似乎把白人看作優於自己的高貴生物。西班牙人之前見過的所有印第安人都平等相處。然而,在這裡,西班牙人第一次在印第安人中見到了人類階級分化的跡象:村子裡有一個擁有一定權力的酋長。因為這個地方沒有黃金,連香料也沒有,羅德里戈·德·傑雷斯和路易·德·托雷斯覺得繼續前行也是徒勞,所以帶著遠征隊返回。
據羅德里戈·德·傑雷斯和路易斯·德·托雷斯描述,村子裡的人都希望陪遠征隊返回。不過,他們謝絕了村民們的好意,只帶走了其中一個重要人物和他的兒子。
「返程路上,」華盛頓·歐文寫道,「遠征隊第一次目睹印第安人抽菸的過程。幾個印第安人手裡拿著火把,點燃干菸葉裹成的菸捲一端,將菸捲另一端放進嘴裡深吸一口,再吐出煙。印第安人把菸捲叫作菸草。後來,生產香菸的廠家採納了這個名字。雖然遠征的西班牙人已經做好隨時迎接各種意外的準備,但對這種奇怪又明顯令人作嘔的抽菸嗜好感到錯愕不已。」[8]
遠征的使者們繪聲繪色地描述他們所到之地的美麗景色、肥沃土地和友善的印第安人。當地印第安人善於社交,彼此相處得十分融洽。在他們居住的村子裡,幾所房子聚在一起。每所房子都有精耕細作的花園,花園裡種著玉米、馬鈴薯和其他蔬菜,以及大片的棉花地。印第安人把棉花擰成繩子,用於織網、製作雅致的吊床。
繁茂的森林裡滿是羽毛顏色鮮艷的鳥兒,各種各樣的水禽漂在湖面上。遠征隊沒有獲得關於內陸城市及貴重金屬的任何信息。雖然穿行在一個美麗、新奇、好似童話世界的地區,克里斯多福·哥倫布還是感到極其失望。
不可否認,克里斯多福·哥倫布是個有遠見的人。僅憑一些若有若無的線索,他的信念就異常堅定。使者們遠征時,克里斯多福·哥倫布從陪在身邊的印第安人口中得知:在遙遠的東方,有一個人口稠密的島嶼。島上的人舉著火把在河岸邊發現了黃金,所以把黃金鍛造成金條。夏天飛逝,寒冷的冬季即將來臨。克里斯多福·哥倫布已經習慣了西班牙南部像古巴那樣溫和的氣候。迄今為止,他還沒有找到一個適合殖民的地方。克里斯多福·哥倫布希望不僅建立農業殖民地,還能在人口稠密的富裕地區建立起與歐洲的商業聯繫,把新大陸的貨物運到歐洲。這樣不僅自己能從中獲取財富,西班牙王室和遠洋航行資助者也能從中獲利,進而讓整個西班牙人震驚。
不過,到目前為止,克里斯多福·哥倫布只遇到一些赤身裸體、住在最原始的簡陋小屋裡的印第安人。除了零星黃金飾品,他發現值得帶回西班牙的最有價值的商品就是有限的粗棉紗。
克里斯多福·哥倫布在馬雷斯挑選了幾個美麗與智慧兼具的印第安人,把他們帶回西班牙。他們是一些身材勻稱的年輕男人和漂亮的女孩。克里斯多福·哥倫布希望他們能學習西班牙語,充當以後遠航的翻譯。不過,我們不清楚馬雷斯的印第安人去西班牙是出於自願還是被脅迫。當地印第安人和藹溫順,克里斯多福·哥倫布相信他們很容易皈依基督教。
皮特·馬特·德·安吉拉這樣描述古巴印第安人的風俗習慣:「當然,對當地印第安人來說,土地像陽光和水一樣重要。所有苦難的源頭——即『我的』『你的』這樣的詞彙——與當地印第安人絕緣。生活在這樣廣闊的土地上,他們非常容易知足。因為他們不曾感到缺乏什麼。他們似乎活在沒有勞苦的極樂世界。印第安人的世界完全開放,沒有界線,沒有保護牆。居住在這裡的人平等對待彼此。他們沒有法律,沒有書籍,也不需要法官。」[9]
顯然,皮特·馬特·德·安吉拉的描述有值得商榷的地方:新大陸的印第安人持有武器,很多人身上有戰場上留下的疤痕;他們可以生動地描述劫掠場景和暴亂後蕭條的場景。在人類世界中,我們根本找不到天堂。[10]
* * *
[1]馬可·波羅:《馬可·波羅遊記》,第4章。——原注
[2]《克里斯多福·哥倫布致拉斐爾·桑切斯先生的一封信》:「在聖薩爾瓦多登陸後,我意識到可以讓印第安人學習西班牙語,然後讓他們用西班牙語向我們介紹印第安國家的情況。所以我用武力帶走了幾個印第安人。計劃非常成功,我們很快就可以通過文字和肢體語言與船上的印第安人交流。雖然我們已經和他們相處了很長一段時間,但他們仍認為西班牙人是天堂來客。船每到一個新的地方,他們都會向當地的印第安人大聲呼喊:『快來看看天上的仙人吧。』」——原注
[3]參見亞瑟·赫爾普斯引用的《克里斯多福·哥倫布日誌》,第100頁。——原注
[4]《科隆的第一次旅行》,第1章。——原注
[5]位於上佛羅里達群島以北的一些小島,現在叫做Ragged Keys。
[6]馬丁·費爾南德茲·德·納瓦雷特:《克里斯多福·哥倫布第一次遠航》,第4頁。——原注
[7]馬丁·費爾南德茲·德·納瓦雷特:《克里斯多福·哥倫布第一次遠航》。——原注
[8]華盛頓·歐文:《克里斯多福·哥倫布的生平與航海史》,第1卷,第195頁。——原注
[9]皮特·馬特·德·安吉拉:《十年》,第3卷。——原注
[10]克里斯多福·哥倫布很多描述都自相矛盾。毫無疑問,不同的描述有時是指到訪的不同地方,但不能完全解釋這種差異。比如,克里斯多福·哥倫布說:「印第安人既不攜帶武器,也不知道武器是什麼。他們的飛鏢不是用鐵做的,但有些飛鏢尖端裝了魚的牙齒。」的確,飛鏢可能僅用於狩獵或捕魚。(亞瑟·赫爾普斯:《克里斯多福·哥倫布傳》,第100頁)——原注