剛多林的陷落 · 圖爾林與剛多林的流亡者
米斯林湖
有一篇標題是「圖爾林與剛多林的流亡者」的短文,寫在一張散頁上,無疑是完整保存下來的。論寫作時間,它應在《失落的傳說之剛多林的陷落》之後 ,顯然是一個被棄置的《傳說》新版本的開篇。
家父曾經再三斟酌過剛多林英雄的名字。在這篇文稿中,他給他起名叫「圖爾林」,不過後來又把它全部改成了「圖爾鞏」。由於這種不同角色之間換用名字的做法(這種做法並不罕見)會引起不必要的混淆,我將在下面給出的文稿中統一稱他為「圖奧」。
這篇文稿開頭講述了諸神(維拉)對諾姆族的憤怒,他們封鎖了維林諾,禁止任何人前來,起因是諾姆族的反叛和他們在天鵝港的惡行。後者被稱為「親族殘殺」,在《剛多林的陷落》這個故事中具有重大的意義——事實上,在遠古時代的晚期歷史中亦然。
圖爾林(圖奧)與剛多林的流亡者
「然後,」布隆威格的兒子伊爾菲尼歐爾說,「要知道,眾水的主宰烏歐牟一直不曾忘記精靈各族在米爾冦淫威之下的悲慘遭遇,但他束手無策,因為其他神靈對諾姆族充滿了憤怒,硬下了心腸,居住在隱藏起來的維林諾群山之後,對域外世界不聞不問,他們對雙聖樹之死的悔恨和痛惜太深。除了烏歐牟,也沒有任何人擔憂米爾冦的力量會給整片大地帶來毀滅與悲傷。但烏歐牟希望維林諾集結全力,去消滅米爾冦的邪惡,以免為時過晚,而且在他看來,只要諾姆族派出的使者能夠成功抵達維林諾,懇求寬恕,懇求對凡世大地的憐憫,他的兩個目的就都有可能實現,因為帕露瑞恩和她兒子歐洛米心底仍沉睡著對那片遼闊疆域的愛。然而,從域外大地到維林諾的道路充滿艱難險阻,諸神親自施展魔法在途中布下陷阱,並且隱藏起周圍的山嶺。因此,烏歐牟不斷設法鼓勵諾姆族派使者到維林諾去。但狡猾的米爾冦老謀深算,時刻對精靈各族的所有動向保持警覺。諾姆族的使者無法戰勝世間那條最漫長、最險惡的道路上的危險和誘惑,許多敢於出發的人都一去不返。
接下來故事講述,烏歐牟感到絕望,認為沒有一個精靈族人能夠克服途中艱險,於是他制訂了最深遠的最新計劃,這個計劃引發了其他的事件。
在那段時期,大部分人類家族在淚雨之戰以後居住在北方那片擁有很多名稱的大地上,但科爾的精靈稱那地為「微光迷霧」希斯羅迷,而精靈當中最了解那地的諾姆族稱它為「黯影之地」多爾羅明。那裡有一支人數眾多的民族,居住在那一帶的大湖米斯林遼闊的白水邊。其他人叫他們「圖恩格林」或「豎琴之民」,因為他們熱愛高原與林地上的原始音樂與歌謠,但他們不知道也不歌唱大海。這支民族在那場可怕的大戰之後遷到了那片地區,他們因為住在遠方,應召趕來時已經太遲,並沒有背叛精靈一族的劣跡。事實上,儘管寧霓阿赫山谷[淚雨之戰的戰場]中那些危害極大的作為導致了悲劇與猜忌,但他們當中有許多人仍然與黑暗精靈和藏在群山中的諾姆族保持著友誼。
圖奧就出自這支民族。他是佩烈格之子,而佩烈格是印多之子,印多是族長奮格爾之子,當年奮格爾響應召喚,帶著全族人從東方的深谷中行軍而來。但是圖奧不常和自己的親族住在一起,他更喜歡獨處,喜歡精靈的友誼。他懂得精靈的語言,獨自在米斯林湖的綿長岸邊遊蕩,有時在湖畔的林中打獵,有時在亂石間用以熊筋為弦的粗陋木製豎琴突然奏起音樂。但他不是唱給人類聽的,許多人聽說他粗獷的歌聲含有的力量,從遠處趕來聽他彈唱,但圖奧不再歌唱,動身去了山中偏僻荒涼的地方。
他在那些地方見識了諸多奇異的事物,聽說了關於遠方的零碎消息。他心中升起了對更深學識的渴望,但他的心尚未離開迷霧籠罩的米斯林湖,離開它漫長的湖岸和蒼淡的湖水。然而,他命中注定不會永遠留在那裡。據說,有一天魔法和命運將他引到了山岩中一個巨大洞穴的入口,洞中有一條發源於米斯林湖的暗河流淌。圖奧想要探查洞中的秘密,便進了山洞,不過他一進洞,就被米斯林的河水衝進了山中深處,可能再也回不到日光下了。人們說,這未必不是眾水的主宰烏歐牟的旨意,諾姆族可能正是應他的要求,開鑿了那條幽深的隱秘之路。接著,諾姆族來見圖奧,領他沿著山中的黑暗通道前行,直到他再次來到光天化日下。
我們可以看出,家父在寫這篇文稿(以下稱為「圖爾林版」)時,面前擺著《傳說》的文本,因為文稿中再現了《傳說》中的詞句(例如「有一天魔法和命運將他引到了一個巨大洞穴的入口」,見紙書第32頁)。但有幾處特徵體現了新稿相對於早期文稿的發展。圖奧的最初家譜沒有改變(印多之子佩烈格的兒子),但他的族人得到了更多介紹——他們是來自東方的人類,前來參加那場被稱為「淚雨之戰」的慘烈大戰,援助精靈,對抗米爾冦的大軍。但他們來得太晚了,大隊人馬在「微光迷霧」希斯羅迷(希斯路姆),又稱「黯影之地」多爾羅明的地方定居下來。在遠古時代歷史的早期概念中,有一個至關重要的因素——米爾冦在淚雨之戰中取得了壓倒性的勝利,導致那支名為諾多族的民族大多數人淪為他的階下囚。《傳說》(紙書第43頁)說:「須知,米爾冦在淚雨之戰中殺害並奴役了大批的諾多族,對他們施了魔咒,迫使他們住在鐵地獄中,只服從他的意志與命令過活。諾多族中,唯獨剛多林民[剛多林的居民]一支逃脫了米爾冦的魔爪。」
同樣值得注意的是這篇文稿中對烏歐牟的「計劃和願望」的描寫,《傳說》(紙書第40—41頁)講述了他的目的,但《傳說》中說「圖奧沒有聽懂多少」,我們被告知的也僅此而已。相比之下,在「圖爾林版」這篇進一步的簡短文稿中,烏歐牟談到他無法說服其他維拉,獨自擔憂米爾冦的勢力,並談到他希望維林諾能起來對抗米爾冦的勢力,以及他還試圖說服諾多族派使者前往維林諾,懇求憐憫和幫助,而眾維拉「居住在隱藏起來的維林諾群山之後,對域外世界不聞不問」。這段時期被稱為「維林諾的隱藏」,如「圖爾林版本」(紙書第112—113頁)所述,「諸神親自施展魔法在[通往維林諾的]途中布下陷阱,並且隱藏起周圍的山嶺」(關於這一歷史上的關鍵情節,參見《傳說的演變》,紙書第228頁及以下)。
而最重要的是這一段(紙書第113頁):「接下來故事講述,烏歐牟感到絕望,認為沒有一個精靈族人能夠克服途中艱險,於是他制訂了最深遠的最新計劃,這個計劃引發了其他的事件。」
群山和大海